Готовый перевод The Wind and the Eagle Wings at Hogwarts / Ветер и крылья орла в Хогвартсе: Глава 15

В тот день Скотт и Роджер шагали по дороге, ведущей от Хогвартса к краю Запретного леса, где их ждал урок по уходу за магическими существами. Милтон, их третий сокурсник по общежитию, этот предмет не выбрал.

Внезапно Скотт заметил, как близнецы Уизли крадутся к ним сзади, вытянув руки, чтобы обнять их за шею. Он усмехнулся и ловко шагнул в сторону, уходя от захвата Фреда, но Джордж успел обхватить Роджера.

— Доброе утро! — прокричал Джордж, затиснув Роджера в объятия.

— Оставь меня в покое, Фред! — вырвался Роджер из объятий, потирая уши и поправляя мантию.

— Отплачиваете за обиды? — Скотт обернулся и спросил с улыбкой. — Уизли?

— О, не будь таким, Скотт, — поморщился Фред, изображая обиду.

— Скотт-скряга, — подхватил Джордж. — Это всего лишь мелкая месть. Ты ведь позволил нам носить то же имя, что и Перси. Кстати, я Джордж, Роджер.

Скотт презрительно глянул на грязную мантию близнецов. — Вы что, в грязевой луже валялись? Или забыли, как использовать очищающее заклинание?

Он достал палочку из-за пазухи и направил ее на Фреда. — Очистить (Scourgify)!

— Нет! — быстро увернулся Фред. — Это наши медали!

— И доказательство того, что Вуд нас преследует, — громко добавил Джордж.

— Вы что, каждый день тренируетесь? — поинтересовался Роджер.

Фред кивнул. — Да, в любую погоду. Мы думаем, Вуд просто с ума сошел.

— Он будит нас каждое утро до рассвета, — с кислой миной добавил Джордж.

— Кажется, гриффиндорцы полны решимости победить в этом году на квиддиче? — усмехнулся Роджер. — Но, по-моему, кубок достанется все-таки Равенкло.

Фред тут же презрительно фыркнул. — Да ладно, перестань хвастаться, Роджер!

— Помнишь, Равенкло уже давно не выигрывали кубок? — саркастично добавил Джордж.

— Эй! — Роджер возмутился. — В этом году Равенкло удивит вас!

— Удивит нас? — Фред и Джордж переглянулись и одновременно расхохотались. Они быстро схватили Роджера за руки, один справа, другой слева. — Так, что, новые ученики Равенкло в этом году совсем крутые?

— Или Брюс придумал новую стратегию? — продолжил Джордж.

— Давай, рассказывай, Роджер, — настаивали близнецы.

— Нет, отпустите меня! — Роджер силился вырваться. — Не заставите, я ничего не скажу!

— Тут от тебя уже ничего не зависит, — хихикнули близнецы.

Они, как змеи, обвились вокруг Роджера и начали щекотать его. — Ха-ха... отпустите... ха-ха-ха...

От смеха Роджер едва мог стоять на ногах.

— Господа, урок скоро начнется, — напомнил Скотт, стоя в стороне. — Он потряс в руке книгой "Фантастические твари и где их найти". — Если опоздаете, профессор Кеттлберн, скорее всего, заставит вас помогать ему кормить слизней.

Он повернулся и двинулся к Запретному лесу.

— Что ты делаешь в последнее время, Скотт? — Фред тут же отпустил Роджера и, делая вид, что серьезно, пошел рядом со Скоттом.

Джордж тоже отпустил измученного Роджера, поправил свою испачканную мантию. — Прошла уже целая месяц с начала учебного года, а мы тебя ни разу не видели на ночном "круизе".

Скотт усмехнулся, услышав его слова. На самом деле, своими "ночными приключениями" он полностью насытился в первом и втором курсе, увлекшись изучением магии. Смысла в этом больше не было, никакой интриги. Он подозревал, что близнецов больше интересовала не сама прогулка, а игра в прятки с Филчем. Но его plan с дневником и василиском требовал их участия. Поэтому он объяснил:

— Извините, мне нужно написать кучу эссе. Еще я хожу на дополнительные занятия к профессору Флитвику и профессору Макгонагалл.

— О! Пишешь эссе! — протянул Фред.

— Ходишь на дополнительные занятия! — подхватил Джордж. — Ты действительно усердный студент Равенкло.

— Нежный цветочек профессора Макгонагалл! — запел Фред.

Близнецы снова затянули свою саркастическую песенку.

— Знаем, что ты передумал, Скотт! — продолжил Фред.

— А мы глупые, продолжаем тосковать по ночным прогулкам, которые провели вместе, — добавил Джордж.

— Заткнитесь, ваши слова просто мерзкие, — уже не выдержал Скотт.

— Ну, мерзкие-то, мерзкие, — согласился Фред, изображая рвоту. — Кстати, один из ваших первокурсников-Равенкло стал знаменит.

Джордж рассмеялся. — Якоб Кент, его звали Равенкло Дэвисом вторым.

— Что случилось? — не понимал Роджер Дэвис первый.

— Многие видели, что он ладит со многими девушками из разных факультетов. Говорят, он встречается сразу с несколькими девушками, — уточнил Фред.

— Это напоминает меня, Роджер, — подметил Джордж. — Ведь у тебя тоже скорость смены девушек была легендарной среди студентов Хогвартса.

— Ты знаешь, в этот раз я уже три месяца как один! — громко возразил Роджер.

— И что? Ты хочешь, чтобы мы тебя похвалили? — беспомощно спросил Скотт.

— Нет, я просто хотел сказать, что я не такой как Якоб, — Роджер гордо почесал волосы на лбу. — Ведь я верен своим чувствам и встречаюсь только с одной девушкой.

— ...

На этот раз не только Скотт, но и близнецы были поражены самохвальством Роджера и долго не могли произнести ни слова.

Наконец Фред нахмурился и сказал:

— Такие слова, которые хочется опровергнуть, но опровергнуть невозможно, честно говоря, отвратительны.

— Какая все-таки великолепная первая ипостась Дэвиса Равенкло. На этот раз мы проиграли, — Джордж склонил голову перед Роджером в почтительном поклоне.

Роджер гордо шагал вперед, выпятив грудь и держа голову высоко, но в тайне подмигнул Скотту, проходя мимо него.

Скотт понял его мысли и кивнул в ответе бесстрастно.

Смеясь и бол

http://tl.rulate.ru/book/110732/4223664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь