Готовый перевод The prince longs for me every night after mastering thought-reading / Принц тоскует по мне каждую ночь после того, как научился читать мысли: Глава 16

Чунси убрала две тарелки с закусками. Шэнь Минчжу, думая о кровати Шэнь Чувэй прошлой ночью, почувствовала горечь в сердце. Какое право имеет эта наложница из деревни соперничать с ней? Не говоря уже о том, что она недостойна благосклонности Его Высочества.

Шэнь Чувэй обняла кошачий подушку и смотрела в окно. Рядом со старым деревом вырос маленький саженец, на ветках появились новые листья.

"У нас уже есть деревья, почему бы не посадить цветов?"

Шэнь Минчжу немного неловко сидела, не зная, чем себя занять. Она взяла из рук Цю Цзю изящную шкатулку, открыла ее и поставила перед Шэнь Чувэй.

"Я пришла сегодня специально поздравить свою сестру. Это подарок, который я приготовила для тебя."

Внутри лежал золотой браслет, инкрустированный рубинами, известный как "голубиная кровь", редчайшего качества.

Шэнь Чувэй бегло взглянула на рубиновый золотой браслет, затем протянула руку, несколько раз рассмотрела его, а затем положила обратно.

"Спасибо, сестра, за подарок."

Шэнь Минчжу знала, что Шэнь Чувэй очень нравится этот браслет, поэтому решила подарить его ей, чтобы развеять ее опасения о падении в воду.

"Сестра, сестра, позволь мне надеть его на тебя." Шэнь Минчжу взяла рубиновый золотой браслет и теплой рукой обхватила другую руку Шэнь Чувэй.

Шэнь Чувэй зевнула и невольно убрала руку: "Сестра, ты слишком любезна. Лучше спрятать такие дорогие украшения. Что, если их задеть?"

Руки Шэнь Минчжу застыли в воздухе, ей стало очень неловко.

Она старалась проявить доброту, но Шэнь Чувэй, похоже, нарочно ее игнорировала?

В этот момент, евнух Дэ из императорской столовой с подобострастным выражением лица повел молодого евнуха, чтобы тот принес обед.

"Госпожа Шэнь, Его Высочество приказал своим слугам приготовить это для вас."

Едва Дэ произнес эти слова, как маленькие евнухи подошли с ящиками для еды, открыли их и один за другим выложили блюда на стол.

Голова льва, тушеная говядина, оленина, паровая морская рыба и многое другое.

Шэнь Чувэй посмотрела на еду перед собой и с удивлением обнаружила, что это все те блюда, которые она больше всего ела прошлой ночью. Неужели Сяо Цзиньян помнит их все?

Чунси подала Шэнь Чувэй миску риса.

Увидев вкусную еду, Шэнь Чувэй забыла о Шэнь Минчжу, сидящей рядом. Она взяла палочки для еды и выбрала кусок оленины. Она была очень вкусной прошлой ночью.

Чунси увидела, как Шэнь Лянди делает вид, что её не замечает, оставляя Шэнь Минчжу в неловком положении.

Шэнь Минчжу постилась месяц, и у нее слюнки текли от голода. Теперь, видя стол, полный вкусных блюд, она уже была охвачена голодом.

Действительно, эта деревенщина совсем не знает этикета. Она сидит здесь, а ты даже не пригласила её поесть с тобой?

Шэнь Минчжу слегка покашляла, пытаясь привлечь внимание Шэнь Чувэй.

Шэнь Чувэй действительно заметила Шэнь Минчжу и немного удивилась: "Сестра, ты еще не пошла обедать?"

Шэнь Минчжу не смогла удержаться от закатывания глаз: "Я не пошла обедать, разве ты не знаешь?"

"Мы с тобой уже давно не ели вместе. Сегодня я обедаю с сестрой." Шэнь Минчжу подошла с улыбкой.

Шэнь Чувэй слегка улыбнулась: "Сестра, ты слишком любезна. Мне достаточно Чунси, чтобы устроить обед. Сестра, занимайся своими делами. Не нужно специально приходить, чтобы составить мне компанию."

Шэнь Минчжу подошла к круглой табуретке, ни садясь, ни стоя.

Разве служанка может сравниться с ней?

Чунси села перед Шэнь Чувэй, взяла палочками рис, положила себе овощи и стала есть.

Увидев эту сцену, Шэнь Минчжу сорвалась с места и сразу же ушла.

Выйдя из павильона Сиюнь, Шэнь Минчжу тряслась от злости. Она подарила ей такой дорогой браслет только для того, чтобы Шэнь Чувэй носила его день и ночь. Даже если бы она легла спать, у неё все равно не было бы шанса забеременеть от дракона.

Какой же это пустая трата такого хорошего браслета.

Она стиснула зубы: разве не потому, что она в фаворе у Его Высочества? Ты действительно думаешь, что ты лук?

Когда я стану принцессой, я покажу тебе, как всё будет!

Шэнь Чувэй закончила обед и с довольным видом легла на мягкий диван, думая о том, как здорово было бы есть мясо каждый день.

Чунси увидела рубиновый золотой браслет в шкатулке и спросила: "Госпожа, этот браслет очень красивый. Не хочешь ли ты его надеть?"

Шэнь Чувэй, поглаживая свой переполненный живот, сказала: "Не суди по внешности. Есть пословица: "Бесплатный сыр бывает только в мышеловке".

"Моя госпожа права, я уберу его." Чунси взяла шкатулку и пошла на склад.

*

Сяо Цзиньян закончил обед и покормил снежных пельменей маленькой сушеной рыбой. Снежные пельмени ели с удовольствием.

Он вдруг вспомнил Шэнь Чувэй, которая сидела, склонив голову, и жевала ребра, и спросил: "Когда сегодня Шэнь Фэнъи покинула дворец?"

Евнух Лю склонил брови и кивнул: "Ваше Высочество, молодой господин Шэнь вернулся в павильон Сиюнь."

Сяо Цзиньян слегка приподнял уголки губ: "Она умеет спать."

Евнуху Лю стало странно, неужели он не знает, почему Шэнь Фэнъи так хорошо спит?

Сяо Цзиньян: "...пусть Лу Чжаоянь придёт ко мне."

"Слушаюсь". Не прошло и минуты, как евнух Лю ушел, как пришёл Лу Чжаоянь.

В это время Сяо Цзиньян сидел на троне, держа на руках Сюэ Туань, который лениво прижимался к нему, косясь на Лу Чжаоянь.

Лу Чжаоянь подошел и поклонился в знак приветствия: "Ваше Высочество, я пришёл вас повидать."

Сяо Цзиньян: "Не стоит церемониться."

Лу Цзиньян: "Благодарю, Ваше Высочество".

Когда Сяо Цзиньян общался с Лу Чжаоянем, он всегда говорил прямо: "Мои навыки чтения мыслей полезны для Шэнь Фэнъи."

Лу Чжаоянь был немного удивлен: "Чтение мыслей полезно для Шэнь Фэнъи, почему Ваше Высочество все ещё хмурится?"

Сяо Цзиньян не собирался скрывать этого и сказал правду: "Чтение мыслей иногда полезно для неё, а иногда - нет. Я хочу знать, кто она такая и есть ли у неё скрытые мотивы".

Он находится на этом посту, и многие люди смотрят на него с завистью. Говорят, что легко укрыться от открытого выстрела, но трудно уберечься от скрытого.

Особое внимание нужно уделять окружению.

Лу Чжаоянь ответил: "Ваше Высочество, если вы не верите Шэнь Фэнъи, можете проверить её".

Как именно проверять, он не стал говорить. Его Высочество очень умный и найдет много способов.

Сяо Цзиньян опустил глаза и задумался: она всего лишь женщина. Пока она не пересекает мою черту, зачем мне тратить на неё время?

Видя, что принц молчит, Лу Чжаоянь неожиданно предложил: "Ваше Высочество, я умею также гадать на брак. Не хотите ли погадать?"

"Брак?" Сяо Цзиньян фыркнул: "Неинтересно".

Эти женщины в Восточном дворце уже достали его. Разве нужны еще?

Находясь в королевской семье, между властью, он привык к лицемерию и лести; он также пережил слишком много интриг и обмана, открытых выстрелов и скрытых стрел, где же там может быть настоящая любовь?

Лу Чжаоянь всё ещё хотел погадать на брак Сяо Цзиньяна, потому что хотел знать, какая женщина могла бы привлечь такого холодного человека, как Сяо Цзиньян?

Останется ли она чистой после привлечения?

Жаль, что Сяо Цзиньян не дал ему этой возможности.

*

То, что Шэнь Чувэй спала с императором, вызвало у Шэнь Лянди чувство кризиса. Как только она вернулась в дворец Ланъюэ, она начала всячески украшать себя.

Она приняла ванну с ароматными цветами, нанесла эссенцию для кожи и крем.

"Госпожа по природе прекрасна, намного лучше, чем Шэнь Фэнъи. Если Его Высочество увидит её, он непременно в неё влюбится." - хвалила Цайся, вытирая руку Шэнь Минчжу.

Шэнь Минчжу гордо подняла подбородок: "Переодень меня. Я хочу увидеть Его Высочество пораньше, чтобы никто не опередил меня".

"Да, госпожа".

Шэнь Минчжу сама выбрала себе одежду. Желто-голубой сарафан был легким и прозрачным, с глубоким вырезом, который очень выгодно подчеркивал её пышную фигуру.

Шэнь Минчжу посмотрела на лицо с изысканным макияжем в зеркале и спросила: "Еда готова?"

"Госпожа, всё готово".

"Тогда пойдем". Шэнь Минчжу, покачивая бёдрами, вышла из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/110716/4187373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь