Готовый перевод Rebirth 90s: The Sweet Wife is the Richest Woman / Возрождение 90-х: Милая жена - самая богатая женщина: Глава 26

## Глава 26. Тёмный Лорд

## Глава 27. Тёмный Лорд

Вспоминая, как она скрипела зубами утром, резая его на кусочки, я захотел рассмеяться. Про себя подумал: "Если я останусь, этот день точно не будет скучным".

Поразмыслив, он кивнул: "Хорошо".

Цзинь Яо прищурилась, подозрительно глядя на него: "Ты хочешь остаться и отработать долг, прежде чем уйти?"

"Я потерял память, и я не дурак. Я не могу вспомнить, что я нищий. Куда мне идти? Естественно, безопаснее всего остаться здесь. Даже если я захочу уйти, мне придётся заработать себе на дорогу, прежде чем я уйду. Нет".

"Ты умеешь планировать."

"Я должен быть достоин того, что ты спасла мне жизнь". Глупый парень посмотрел на нее и вдруг улыбнулся: "Ты можешь отвернуться?"

Цзинь Яо подозрительно посмотрела на него: "Что ты собираешься делать?"

"Я хочу снять штаны".

"Разбойник!" Цзинь Яо испуганно обернулась.

Глупый парень бросил снятые штаны рядом с ней: "Этим утром ты оторвала мне пуговицы, но их нельзя застегнуть. Помоги мне пришить пуговицы обратно. Спасибо!"

Раз она оторвала их, то не так уж и много просить ее пришить их обратно.

Цзинь Яо сердито посмотрела на него: "Глупый парень, ты думаешь, что просто притворяешься глупым? Я помогла тебе сегодня утром, и я не специально оторвала их. Теперь ты хочешь отплатить мне за услугу с обидой, да?"

"Я просто потерял память. Я не глупый, спасибо". Глупый Большой Человек слегка улыбнулся, показывая восемь ровных зубов: "Лично я считаю, что имя Глупый Большой Человек не очень приятное и не подходит мне. Ты можешь называть меня Старшим Братом или как-нибудь так".

Короче говоря, это звучит лучше, чем просто "глупый".

Цзинь Яо рассмеялась: "Брат, прости, у меня нет старшего брата. В нашей семье я – глава. Если ты хочешь быть моим младшим братом, могу подумать об этом".

Стать ее старшим братом – это не то, что может сделать кто угодно. Это зависит от их возможностей.

"Как тебя зовут?" – спросил глупый парень.

"Цзинь Яо".

"Цзинь Яо". Он повторил: "Где твой дядя? Как насчет того, чтобы я взял фамилию твоего дяди и сказал, что я из семьи твоей тети? Незнакомец неожиданно пришел в твою семью, так что ты можешь объяснить окружающим, что мы не родня".

"Неужели я еще должна тебе благодарить?" Цзинь Яо усмехнулась. Этот глупый парень на самом деле не был глупым. Он не только не был глупым, но и был хитрым, как лиса: "Фамилия моего дяди – Ху, как ты будешь его называть?"

Глупый парень немного подумал: "Кажется, у моего дяди есть иероглиф "восток". Как насчет того, чтобы я назвал его "Юг"? Как насчет "Сян Нань"?

Ху Сян Нань.

Фу! Он возьмет себе готовое имя.

"Я не твоя мать. Ты можешь называть меня как угодно. Это меня не касается". Цзинь Яо тихо сказала.

"У тебя действительно ужасный характер". Ху Сян Нань покачал головой: "Ты будешь шить эти штаны здесь или на улице? Я думаю, лучше шить их здесь. Ты можешь вынести их на улицу, если тетя спросит, будет неудобно отвечать, что происходит с этими штанами".

Как бы это сказать? Неужели она помогла разрезать эти штаны?

Цзинь Яо очень хотела швырнуть штаны в лицо другому человеку одним взмахом руки. Он был такой бесстыдный, что осмелился угрожать ей. Хоть убей, она могла бы выгнать его из дома прямо сейчас.

"Не такая уж большая проблема помочь пришить их. Это пустяк. Но ты должен пообещать сделать мне одолжение". Эту пуговицу легко отрезать, но вот пришить ее – это уже зависит от ее настроения.

"Ты можешь дать мне иглу и нитки, и я сделаю это сам". Это всего лишь пуговица, и он думал, что справится сам. "Это не твоя забота". Цзинь Яо держала штаны на руках: "Пообещай мне одну вещь, и я верну тебе штаны, как насчет этого?"

"Не говори "одна вещь", я сейчас должен твоей семье деньги. Даже если это пять-шесть, нет причин не согласиться". Он понял истину, что под чужим навесом нужно склонять голову.

"Ты самосознателен". Таким образом, обсуждать все будет намного удобнее. Она шагнула вперед: "Мы хотим купить несколько арбузов, но мы местные, и нам трудно выйти вперед..."

Цзинь Яо почувствовала, что у нее пересохло во рту после этих слов: "Как тебе, понимаешь?"

Ху Сян Нань кивнул: "Я понимаю, ты хочешь, чтобы я притворился боссом из других мест. Фактически, ты – большой босс за всем этим."

Он просто потерял память, но не дурак. Конечно, он может понять такую простую вещь.

"Именно так, есть ли у тебя вопросы?"

"Я иностранец, поэтому нет смысла притворяться. Но я буду жить в вашем доме с этого момента. Не будет ли плохо, если другие узнают об этом". Он действительно думал о ней.

"Это наши дела. Тебе не нужно об этом беспокоиться. Если нет проблем, я завтра поеду в город и куплю тебе набор одежды. Послезавтра мы начнем наш план по сбору арбузов. Нет ли проблем со здоровьем?"

Хотя он болтал и смеялся с ней здесь, он создавал у нее впечатление слабого человека.

"У меня, кажется, немного не получается встать, ты можешь помочь мне..." Ху Сян Нань посмотрел на ее полумесяцеобразные брови и сказал хулиганским тоном.

"Убирайся". Цзинь Яо швырнула ему штаны в лицо: "Я принесу иглу с ниткой через минуту, ты можешь сделать это сам".

Бесстыдный человек, оставить его дома – это самая большая ошибка.

Такого человека нужно было бы бросить на улице, чтобы его забили до смерти враги.

Глядя, как она выбегает из дома, Ху Сян Нань слегка улыбнулся.

Он думал, что с ней здесь, жизнь в семье Цзинь точно не будет трудной.

"Яо Яо, как прошло ваше обсуждение с глупым парнем? Он согласился?" Ху Донг тревожно спросил, как только Цзинь Яо вышла и уже посчитала деньги.

Цзинь Яо села и, увидев, что Ху Донг разделил деньги на пачки по десять юаней, холодно сказала: "Мы – его спасители, нет причин, по которым он должен был бы не согласиться. Я уже сказала ему, что, независимо от того, настоящая ли у него амнезия или поддельная, он никуда не денется, пока не выплатит нашей семье деньги".

Ху Донг тут же с восхищением посмотрел на Яо Яо: "Почему я сам об этом не подумал? Да, он потратил много денег нашей семьи за последние два дня. Он не вернул деньги нашей семьи. Мы не дадим ему уйти, Яо Яо. У тебя определенно хорошая голова для бизнеса в будущем".

Яо Яо придумала то, о чем он даже не подумал. Что это означает? Это означает, что Яо Яо лучше разбирается в бизнесе, чем он.

Цзинь Чанчжу складывал небольшие пачки денег на столе. Это был возвращенный капитал и прибыль, полученная сегодня: "Яо Яо, это нехорошо. Человек серьезно ранен. Кроме того, мы просто хотели спасти людей в то время. Мы не думали ни о чем другом".

Если он захочет уйти, просто отпустите его.

"Да, Яо Яо, если он захочет уйти, просто отпусти его. Неправильно, чтобы он, молодой человек, жил в нашем доме". Яо Яо еще не сказала "прощай". Если появится новость, что в доме живет странный молодой человек, то у кого-то с быстрым языком могут появиться сплетни.

"Папа, мама, правда, что мы спасли его, и правда, что он потратил деньги нашей семьи. Деньги нашей семьи не свалились с неба. Он потерял память. Мы не можем попросить его семью, он должен сделать это сам. Вернуть. Я только что поговорила с ним, и он не возражал".

"Яо Яо, значит, он согласился сыграть роль большого босса?" Ху Донг моргнул, думая, что его племянница действительно умнее его.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/110715/4187607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь