## Глава 14. Выдворение из автобуса
"Что? Пятьсот?" - воскликнул Ху Донг. - "Кто этот босс Гоу? Он один из самых влиятельных людей в нашем городке! Как может быть разница в пятьсот юаней?"
Джин Чанчжу тоже был в замешательстве. "Старший Хэ, я слышал, директор завода в порядке. Вы не ошиблись?"
"Просто скажите, будете ли вы платить или нет". Старший Хэ смотрел с высокомерным видом.
"Старший Хэ, позвольте мне сходить к боссу, чтобы найти эти пятьсот юаней? Это действительно сложно".
"Значит, вы не дадите?" - усмехнулся Старший Хэ. - "Тогда заберите Джин Яо и отправьте ее работать в шахту. Она вернется, когда заработает эти пятьсот юаней".
"Старший Хэ, как может моя Яояо работать в шахте?"
"А что? Стирка белья и готовка на кухне не работа? Что, не может?" - выпалил Старший Хэ, кинув взгляд на Джин Яо. - "Джин Яо, тебе не суждено было выйти замуж за семью босса Гоу, так что остаётся только работать грузчиком".
"Грузчик - это всего лишь прикрытие", - насмешливо заметила Джин Яо. Заводской директор, по всей видимости, задумал что-то нехорошее, отправляя ее на работу.
"Если не хочешь идти, всё просто, пятьсот юаней, скорее". Старший Хэ в сильном жесте протянул руку.
Если бы Ху Сюин не родила ребёнка, их семья могла бы позволить себе эти пятьсот юаней.
Но Ху Сюин потратила кучу денег на роды и лечение в больнице. Как же они теперь достанут пятьсот юаней?
Джин Яо смотрела на Старшего Хэ, тайком обдумывая тактику для его "укрощения".
Сработать ли гипноз, или сила?
Здесь слишком много людей, и Старший Хэ не так уж глуп. Гипноз точно не пройдёт. А если использовать силу, то этих людей напротив ей точно не хватит.
Но она не любила лишних проблем. После сегодняшнего столкновения, противник наверняка будет преследовать её. Она не боялась, но её беспокоили Ху Сюин и остальные.
Подумав об этом, она закатила глаза: "Конечно, я пойду с вами, но я не знаю, в курсе ли жена босса. Как насчёт того, чтобы попросить Шижен сообщить жене босса, поблагодарить его и его супругу за заботу обо мне?"
Старший Хэ посмотрел на неё и усмехнулся: "Жена босса не интересуется этим делом. Бессмысленно с ней говорить".
"Старший Хэ, вы не знаете всего. В прошлый раз жена босса, увидев, как я хорошо выгляжу, признала меня своей крестной дочерью. Не верите? Можете спросить мою крестную, правда ли это".
Старший Хэ, глядя на её уверенный вид, с минуту не мог решиться. Он заглянул ей в глаза и неуверенно проговорил: "То, что вы говорите - правда".
"Конечно, правда. Можете сейчас вернуться и спросить". Джин Яо подмигнула ему.
Старший Хэ не знал, поверил ли он на самом деле, но развернулся и махнул рукой: "Лучше не капризничать, иначе мне придется вас проучить".
"Слава Богу, эти живые короли ада ушли", - Ху Донг чуть не упал на колени перед Старшим Хэ. Он всегда считал Старшего Хэ злым человеком, но не ожидал, что тот так легко уступит.
Раньше Старший Хэ был бандитом в городке. Позже его завербовал владелец угольной шахты, и, наконец, он получил официальную работу. За эти годы он пускал в ход свою должность, чтобы потешаться своей властью в городке.
"Яояо, ты сказала, что крестная дочь жены босса, и они тебе поверили?" - Чанчжу был в недоумении. Старший Хэ, казалось, не должен быть таким сговорчивым. Джин Яо слегка улыбнулась и беззаботно ответила: "Не важно, верит он или нет. Дядя, мы же едем в уезд? Если не уедем, то пропустим вечерний поезд".
Просто немного гипноза, иначе противник точно бы не отступил. Достаточно попросить Чжан Сяофан, и та поймет намерение директора Гоу, и, конечно же, не позволит ему работать на угольной шахте.
С такой красоткой рядом с директором Гоу, она не верила, что тот будет небрежен.
"Да, этот Старший Хэ чуть не испортил нам такое важное дело. Сват, ты присмотри за сестрой дома. Яояо и я скоро вернемся". По сравнению с вчерашним нежеланием, сегодня Ху Донг был очень активным.
Всю дорогу они бежали до остановки автобуса, который ехал вниз по городу.
На этот раз людей было не так много, в автобусе все ещё были свободные места. Кондуктор - женщина лет тридцати с небольшим - бросила взгляд на Джин Яо и Ху Донга и сказала: "Билеты, билеты".
"В город, двое".
"Шесть юаней".
Ху Донг долго копался в кармане брюк, но не мог найти деньги. Он встал и сказал: "Яояо, похоже, у меня пропали деньги".
Кондуктор удивилась, услышав это: "Чего же ты едешь на автобусе, если у тебя нет денег? Выйди из автобуса".
Джин Яо дёрнула губами: "Дядя, ты очень спешил, когда уходил из дома? Вот, не взял".
Ху Донг хлопнул себя по лбу: "Да нет же, они в куртке".
Если нет денег, то не поедешь.
Джин Яо и Ху Донга высадили из автобуса с почестями.
Ху Донг выглядел расстроенным: "Когда пришёл Старший Хэ, я испугался и спрятал деньги. Я торопился и не обратил на это внимание, когда уходил".
"Дядя, не бери в голову, не бери. Завтра всё будет так же". Невозможно быстро разбогатеть, но и полдня потерять не жалко.
"Эх, завтра не будет соевого соуса продавать в полдень. Жаль мои пятьдесят юаней". Если вечером вернутся товары, то завтра утром он с братом отправится продавать. Не скажешь, как заработать те же пятьдесят юаней, что и сегодня.
Джин Яо его проигнорировала, глядя на дорогу перед собой и холм впереди: "Дядя, давай вернёмся по тропинке. Она ближе".
"Хорошо, пойдём по тропинке, пойдём по тропинке".
Они шли напрямую по склону на обочине дороги. Ху Донг начал думать о дынях у сестры: "Яояо, я собираюсь через несколько дней взять телегу дынь в Гуандун продавать, попрошу брата поехать со мной".
Джин Яо хотела что-то сказать, но, почувствовав запах крови где-то рядом, остановила Ху Донга, запретив ему идти дальше: "Дядя, не двигайся".
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/110715/4187322
Сказал спасибо 1 читатель