## Глава 12. Человек с соевым соусом
"Соевый соус продаю, соевый соус продаю!" – кричал Джин Чанчжу, неся на плечах бочонок с соевым соусом. Он направлялся в деревню Сяофэн, самую дальнюю от их родной деревни Цзиньшуй.
Сяофэн была большой деревней, в ней проживало около двухсот семей.
"Ого, теперь соевый соус продают прямо у дверей? У меня как раз закончился. Можешь продать?" – женщина выглянула из кухни и спросила Джина.
Джин немного смутился, замешкался и ответил неуверенно: "Одна мерка – три цента, две мерки – пятьдесят центов."
"Такой же, как в магазине", – женщина, уже выйдя из кухни, осмотрела соевый соус.
"Понюхайте, один в один, свежий. Только вчера с завода привезли", – Джин открыл крышку бочонка и предложил женщине проверить.
"Хороший, две мерки возьму", – женщина согласилась, – "Всё равно соевый соус – вещь нужная. Зайдёт кто-нибудь, а у тебя нету, бежать же за ним в магазин. А так – всё под рукой".
"Хорошо, хорошо", – Джин обрадовался, что уже в начале пути удалось заключить сделку. Насыпая соевый соус, он положил немного сверху. Женщина была довольна и с радостью отдала пятьдесят центов.
Это был хороший старт. Уверенность Джина росла с каждой минутой.
"Соевый соус продаю, тридцать центов – одна мерка, пятьдесят – две!", – кричал он, двигаясь дальше.
В деревне Тунъе Ху Донг, тоже неся на плечах бочонок с соевым соусом, колебался. Стыдно, думал он, как до этого дошло. Никогда бы не подумал, что будет ходить по деревням и продавать соевый соус.
"Дядя, я точно знаю, ты будешь продавать лучше, чем мой папа", – слова Яо, едкие и злые, звучали в его голове. Скрепив зубы, он пошел в деревню.
Ради Яо, чтобы она не думала, что он ни на что не способен, он попробует.
"Кто же боится продавать соевый соус?
– Соевый соус продаем! Ароматный, свежий, тридцать центов мерка, пятьдесят – две! Все, спешите!" – громко заорал Ху Донг, войдя в деревню.
"Смотрите, соевый соус продают! Действительно свежий. Теперь прямо у дома можно купить. Посмотрим", – несколько мужчин возвращались с поля. Увидев Ху Донга, они с любопытством подошли ближе.
"Брат, посмотрите, какой свежий. Не хотите ли попробовать?"
"Хороший соус. Сходите ко мне домой, пусть тёща посмотрит, может, купит", – мужчина колебался.
"Хорошо, где ваш дом, я пойду с вами", – сказал Ху Донг.
"Прямо за углом", – указал мужчина.
"Соевый соус продаю, соевый соус!", – кричал Ху Донг, следуя за мужчиной. Его крик был ритмичным и привлекал внимание всех вокруг.
"Соевый соус, две мерки мне!"
"И у меня есть дом, две мерки хочу".
"Через пару дней куплю, у меня закончился. Соевый соус, вы через пару дней придете?" – "Приду, приду!" – Ху Донг был занят тем, что помогал упаковывать соевый соус и отвечать всем, улыбка не сходила с его лица. Он был счастлив и возбужден.
Никогда бы не подумал, что торговля соевым соусом будет такой популярной.
К обеду бочонок опустел. Ху Донг, насвистывая и напевая песенку, весело топал домой с пустым бочонком.
У входа в деревню он встретил брата.
"Брат, брат, ну как дела? – закричал Ху Донг.
Джин Чанчжу сияюще улыбался, показывая все свои восемь зубов. "Донг, твоя идея была отличной. За полдня все продали!"
"И у меня тоже всё продали", – Ху Донг, слыша похвалу от брата, обрадовался еще больше.
Братья направились к своим домам.
Узнав, что они возвращаются, Ху Сюин, жена Джина, суетилась: "Ну как, Чанчжу? Как дела? Всю обеднюю волновалась!"
"Все продал", – Джин хихикнул.
"Всё продал?"– Ху Сюин не поверила и собралась выйти, чтобы взглянуть на бочонок.
"Сестра, ну что ты, не верю. Я выбрал правильное дело, просто работа тяжелая, а зарабатывать мало. Но хоть немного, а деньги это деньги".
Услышав, что всё продали, Ху Сюин успокоилась: "Слава богу, хорошо, что всё продали".
"Брат, давай деньги посчитаем. Сколько мы, два брата, заработали?" – Ху Донг не хотел ничего рассказывать Ху Сюин, ему хотелось лишь подсчитать заработок.
В основном купюры по пятьдесят центов, но были и по десять-двадцать.
Яо, наблюдая за дядей, считающим деньги, едва заметно ухмыльнулась. Всё продали гораздо быстрее, чем она думала.
"Ха-ха, ровно пятьдесят юаней!" – Ху Донг хлопнул себя по бедру. Пятьдесят юаней! Это почти половина месячного заработка его старшего брата.
"Пятьдесят юаней?" – Ху Сюин была потрясена и не ожидала такого заработка.
"Брат, держи, эти двадцать юаней твои", – после подсчёта денег Ху Донг сразу отдал зарплату брату.
Джин Чанчжу слегка смутился, но держал деньги и радостно улыбался.
"Если соевый соус будет хорошо продаваться, завтра возьму еще больше и поезжу по другим деревням", – настроение Ху Сюин значительно улучшилось, главное, что деньги есть.
"Пора обедать, пойдем кушать", – Джин пригласил всех к столу.
"Да, да, пойдем кушать. После обеда мы с Яо поедем в город, я возьму еще 200 килограммов соевого соуса", – Ху Донг уже строил планы.
Яо чуть заметно скривила губы, дядя, как всегда, не привык откладывать дела в долгий ящик.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/110715/4187258
Сказали спасибо 2 читателя