Готовый перевод Rebirth 90s: The Sweet Wife is the Richest Woman / Возрождение 90-х: Милая жена - самая богатая женщина: Глава 11

## Глава 11. Малый бизнес

Две бочки соевого соуса, по сто килограмм каждая, громоздились перед домом, как огромные, неуклюжие чудовища. Джин Яо, с хитрой улыбкой, наблюдала за реакцией дяди Ху Донга. Тот, с кислой миной, хмурился, как после испорченного ужина:

- Яо Яо, ты, что, пошутила? Ты же сказала, что попросила брата своего мужа заняться чем-то путным! Ты же сказала, что он будет продавать соевый соус! Ты от него отмахнулась, а меня заставила! Когда мы вернемся, мама нас заживо съест! Она точно назовет нас транжирами!

Джин Яо, с издевкой сверкая глазами, ответила:

- Дядя, ведь это ты хотел заняться бизнесом с соевым соусом, у меня-то никаких дел.

Ху Донг, глотая обиду, едва не задохнулся:

- Ты такая умная! Даже дядю обманываешь! Ладно, я скажу, что сам захотел! А деньги, которые заработаю, будут мои! Эта девчонка учится меня дурить! Её так балуют, что она уже совсем обнаглела!

В глубине души, Ху Донг понимал, что никто не поверит в эту историю. Все подумают, что это его, Ху Донга, идея, и винить будут именно его.

Он впервые ощутил всю тяжесть несправедливости.

- Конечно, все, что тебе принадлежит, - твое, дядя. Не переживай. Ты же столько лет занимался бизнесом, кто же тебе сможет помешать?

Ху Донг кивнул:

- Верно. Пусть я и не гений торговли, но за эти годы у меня глаза натренированы. Вряд ли кто-то рискнет меня обмануть.

- Вот какой ты умный, дядя! Скоро станешь настоящим богачом!

- Да ладно тебе, смеешься надо мной. - Ху Донг, с нескрываемой теплотой глядя на племянницу, чувствовал, что она с каждым днем становится к нему ближе.

Раньше, конечно, Яо Яо часто была рядом, но не посмела бы так явно манипулировать им, не говоря уже о том, чтобы создавать ему рабочие места.

Представить, что скоро ему придется колесить по деревням, продавая соевый соус, переквалифицироваться из босса в лавочника... Это все равно что немой, поедающий ревень, пытается объяснить, как ему горько.

Они наняли трехколесный велосипед, чтобы доставить соевый соус на станцию. Купили воронку и несколько красных ведер с крышками. Все это по-очереди погрузили в автобус. На станции их уже ждала Джин Яо. Она наблюдала, как дядя Ху Донг возвращается домой, толкая перед собой ручную тележку.

- Ху Донг, Яо Яо, что это? - Джин Чанчжу, вернувшись со своего участка, где росли арбузы и арахис, с любопытством смотрел на груз, который дядя и племянница с трудом везли.

- Брат, я нашел еще один прибыльный бизнес! Посмотри, в этот раз обязательно заработаем! - Ху Донг, сияя лучезарной улыбкой, обратился к Джин Чанчжу.

У Джин Чанчжу закралось плохое предчувствие. Он, с опаской, потянул Яо Яо к себе:

- Это ты купила?

Яо Яо отрицательно покачала головой:

- Папа, это не я. Я не занимаюсь бизнесом. Откуда у меня деньги?

Джин Чанчжу, подумав, согласился. Действительно, откуда у Яо Яо деньги:

- Это соевый соус?

С годами Джин Чанчжу привык к выходкам своего шурина и не удивился, увидев это соевое богатство.

- Да, я хочу, чтобы брат поехал со мной в деревню, будем продавать! - Ху Донг, произнося эти слова, чувствовал себя, как тонущий в бочке соевого соуса.

Он никогда не думал, что станет продавцом соевого соуса. С завтрашнего дня, он - настоящий соевый мужчина.

- Брат, а ты не обижайся, я так шутил! - Ху Донг, увидев хмурый взгляд брата, добавил, - Тебе буду платить. Ты будешь работником, а я - боссом!

- Что ты имеешь в виду? - Джин Чанчжу не понимал.

- Вот как: я покупаю товар, оплачиваю расходы, а ты продаешь. Просто, как два пальца - легко! Возьмешь воронку, за одну - тридцать центов, за две - пятьдесят. И вперед, в деревню, продавать соевый соус! - Ху Донг, склонившись к брату, заговорщически шептал, украдкой поглядывая на Джин Яо. Он был горд своей хитростью.

Ведь Яо Яо сказала, что это его, Ху Донга, идея. Даже если он просто так выкинул это предложение, Яо Яо ничего не сможет сделать.

- Мне просто скажи, сколько ты мне за день заплатишь. Сидеть дома все равно нечем, заработаю хоть какие-нибудь деньги. - Джин Чанчжу не собирался слушать его пустые обещания.

Ху Донг попал в затруднительное положение. Сколько ж дней потребуется? Если заплатить много, денег не хватит, а если мало, то и Яо Яо не обрадуется.

- Эй, брат, заработок зависит от твоей трудоспособности! В ведре сто килограмм соуса, и это около двухсот воронок. За каждую воронку я буду платить тебе десять центов. Подумай, за сто килограмм тебе заплатят двадцать юаней! Это выгоднее, чем на работу ходить! - Яо Яо, как умная девочка, уже все продумала. И дяде, и брату она заплатит по десять центов за каждую проданную воронку. А оставшиеся деньги - ее капитал плюс прибыль.

В глубине души, он знал, что скорее всего, проиграет.

Но его сердце, тем не менее, ликовало. Он чувствовал, что Яо Яо - как он, не желает жить по-старому, хочет изменить свою жизнь с помощью бизнеса.

Несмотря на то, что его нынешняя ситуация становилась все хуже, сожалений у него не было.

Джин Чанчжу, глядя на две огромные бочки соевого соуса, начал мысленно считать. Сто килограмм - двадцать юаней, двести - сорок. Неплохо! Главное, продать это за полмесяца. Сто килограммов - то же самое, что ходить на работу.

Он кивнул:

- Завтра поеду по деревням, посмотрю.

Ху Донг, пораженный до глубины души, не мог поверить своим ушам.

Брат, который раньше работал в шахте, и глазом не моргнул, согласившись на такую авантюру!

- Ху Донг, ты, тратишь деньги впустую! Если ты заставил брата вести такой убыточный бизнес, посмотрим, как я с тобой разберусь! - Ху Сюин, слушая все это из дома, была в ярости. Она ненавидела, что он такой бестолковый. Сама она пахала как лошадь, ночами не спала, а деньги, которые она ему давала, он просто транжирил. Ей уже за тридцать, а она до сих пор одна, не может себе найти даже мужа. Её родители скончались, и она чувствовала себя ужасно несчастной.

## (Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110715/4187244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь