## Глава 6: Сильнейший Меч Гуми (2)
"Сколько стоит твоя жизнь?" - спросил Ёнгу, и в голосе его звучала не угроза, а скорее холодная расчетливость.
Студент, казалось, на мгновение растерялся от неожиданного предложения. Но вскоре он собрался с духом и, кивая, затараторил:
"Я... я отдам вам все! Только оставьте меня в живых!"
Это была сделка, заключенная в отчаянии. Найти такого "телохранителя" было практически невозможно. Человек, владеющий и "Ранним Птицей", и щитом, был бесценным активом. Тем более, что Ёнгу не требовал деньги сразу.
"Тогда можете отдать мне деньги, когда мы доберемся до обменного пункта?"
"Хорошо, но..." - Ёнгу на мгновение засомневался. Несмотря на то, что он собирался спасти жизнь этому человеку, требовать все его богатство казалось несправедливым.
"Я не возьму все. Как насчет 100 000? Тебе тоже нужно оставить себе немного денег."
"А... звучит справедливо."
"Тогда решено. 100 000."
Договор был заключен. Перед Ёнгу стояла ясная задача: обеспечить свою собственную жизнь и жизнь своего работодателя, а затем добраться до обменного пункта.
"Разве не говорили, что время пребывания в обменном пункте - два часа? Тогда у нас остался час".
Найти новый обменный пункт было несложно. Как он заметил по пути на Гору Мечей, они были разбросаны повсюду. Но...
"170 000 кармы... это 170 монет."
Хотя у него был мешок, и он мог как-нибудь собрать монеты, согласятся ли люди просто оставить их лежать?
"Есть только два варианта: либо найти заброшенный обменный пункт, полностью заброшенный, либо..."
Устранить всех, кто приблизится.
Брр! Стрела у его ног повернулась на запад.
"Следующее направление?"
Главный квест, который привел Ёнгу на Гору Мечей, оставался неизменным.
[Главный] - "Новобранец"
[Миссия] Следуйте за стрелой на Гору Мечей, затем измените свою судьбу.
[Награда] Выживающее снаряжение
Другими словами, задание будет считаться выполненным, только когда будет выполнено указание изменить свою судьбу.
"Не знаю, что это такое, но похоже, что я могу изменить свою судьбу на западе."
Свищ! Стрела снова тронулась в движение.
"Хм?"
Он моргнул, думая, что ошибся, но стрела снова поднимала голову. Цель движения была подвижной.
"Подожди... то, куда сейчас указывает стрела, не обязательно является конечной целью."
Однако, следовать за стрелой было все равно его планом.
"Тебе больно? Ты можешь двигаться?"
"Нет, нет, я могу двигаться."
"Хорошо. Нам нужно бежать."
Ёнгу взял на себя лидерство, держа в руках меч и щит, студент следовал за ним, сжимая кулаки.
***
"Хаа... хаа!"
"Хф, хф!"
Это его первый опыт в роли телохранителя.
Помимо неудобства носить меч и щит во время бега, задача оказалась не такой сложной, как он ожидал. Все, кого они встречали на пути, казалось, замечали его вооруженное состояние и избегали их.
"Надеюсь, в обменном пункте будет так же." - подумал Ёнгу.
Минут пять они бежали без остановки с Горы Мечей на запад. Ёнгу ожидал, что обменные пункты скоро появятся, и студент, идущий за ним, похоже, разделял эту мысль.
"Эээ... Мистер?"
"Что такое? Говори громче."
"А что мне делать, если начнется драка?"
"Что тебе делать?" - Ёнгу на мгновение замялся, потому что даже изо всех сил пытаясь придумать ответ, он не мог найти его. У него тоже было очень мало боевого опыта.
"... Просто оставайся в живых, любыми средствами. Если возникнут проблемы, я постараюсь как можно быстрее с ними разобраться."
В конечном итоге, все, что Ёнгу мог посоветовать своему клиенту, это выжить любой ценой.
И совсем скоро...
"...."
Зона обменных пунктов снова оказалась в поле зрения.
Примерно в 150 метрах впереди, справа.
"Вау, это золотая возможность."
Более того, возле ближайшего обменного пункта, казалось, почти никого не было. В лучшем случае, можно было разглядеть несколько силуэтов.
"Как тебя зовут?"
"Я - Йечан, Кан Йечан. А ты?"
"Я - Чон Ёнгу. Держись рядом со мной, мы будем заходить в обменный пункт."
С этими словами Ёнгу указал на постепенно приближающийся офис обменного пункта, и Йечан кивнул.
"Никто не вооружен, поэтому никто не сможет напасть на нас бездумно. Все, что нам нужно сделать, это быстро собрать монеты."
Разве жизнь не бывает слишком простой?
Ёнгу крепко сжал щит, когда они приблизились к обменному пункту.
Люди в обменном пункте, казалось, почувствовали что-то странное, и один за другим повернулись в направлении Ёнгу. Оба лагеря, наконец, подтвердили присутствие друг друга.
"А...!"
"Вдох"
"Ч-что происходит?"
Люди в обменном пункте были явно напуганы.
Как и предсказывал Ёнгу, они были безоружны, в основном пожилые или слабые люди. Те, кто владел боевыми навыками, уже отправились к Горе Мечей, после того как прошли через все эти трудности здесь.
Однако Ёнгу, не забывая о потенциальных противниках, специально выдал угрожающий голос:
"Убирайтесь! Я убью любого, кто приблизится к обменному пункту!"
Даже Йечан, идущий позади, почувствовал дрожь от враждебности, исходящей от Ёнгу.
В результате люди вокруг обменного пункта со всех ног бросились бежать, напоминая стадо овец, встретившее льва.
"Пошли, теперь."
Как только территория вокруг обменного пункта опустела, Ёнгу подтолкнул Йечана к обменнику.
"М-мне просто нужно коснуться этого, верно?"
"Да, давай."
Обеспечение безопасности обменного пункта было не концом, настоящая драма начнется, как только обменные монеты начнут литься. Все в округе обратят на них внимание.
Кроме того...
"То, что в обменном пункте немного людей, означает, что на Горе Мечей больше людей."
И это говорит о том, что...
"Те, кто вооружен, скоро пройдут здесь."
Размышляя об этом, Йечан, наконец, начал обмен.
Грохот.
Травматический звук, для Ёнгу, раздался из обменного пункта, и начался хаос.
Чрррр!
**Flurry of crimson coins**.
Полчище алых монет, 170 штук, выплеснулось наружу.
"О, Мистер?"
Йечан, ошеломленный, посмотрел на своего телохранителя.
В ответ Ёнгу бросил ему рюкзак и спешно крикнул:
"Собери их все!"
Одновременно он начал ползти по земле, чтобы собрать монеты.
"Что...? "
"Откуда у них столько денег?"
Такая суматоха быстро привлекла людей из других обменных пунктов. Сначала их было около дюжины, затем двадцать, тридцать... вскоре толпа стала неуправляемой, даже для полностью вооруженного Ёнгу.
Однако...
"..."
Никто из них не попытался взять монеты, лежащие на земле. Это было не просто страх перед мечом Ёнгу, но и потому, что это были те люди, которые изначально находились в этом месте.
Среди этой суматохи возникла проблема.
"Почему тут столько людей?"
"Пропустите, пожалуйста."
С другой стороны толпы раздался властный голос.
Как только Ёнгу услышал этот звук, он почувствовал, что что-то неладное.
"Те, кто получил оружие, прибыли."
Но это еще не был худший сценарий, они почти завершили сбор монет.
"Положи оставшиеся в карманы. Мы уходим немедленно."
Давая Йечану инструкции, Ёнгу перекинул рюкзак через плечо и заметил испуганное выражение лица Йечана, когда он оглянулся назад.
"... Мистер."
Скорее всего, владелец голоса с той стороны уже подошел.
"Я понял. Так что, клади их в карманы."
"А? Мистер! "
"..."
Ёнгу посмотрел на лицо Йечана и понял кое-что.
Они уже начали атаковать первыми.
Всплеск!
Как только он повернул тело назад и поднял щит, раздался глухой звук.
Бах!
"Молот?" - подумал он.
Теперь, всякий раз, когда он чувствовал угрозу, он автоматически вспоминал момент, когда его избили у обменного пункта рядом со своей общагой. Вместе с стыдом, который он испытал в тот момент.
"Вы, чертовы мерзавцы." - вскипел Ёнгу, от злости кипела каждая клетка его тела.
Ёнгу увидел чье-то нижнее тело, торчащее из-под щита. Естественно, это означало...
"..."
В одно мгновение Ёнгу слегка отодвинул щит в сторону и выдвинул вперед меч.
Всплеск!
Противник с другой стороны щита издал испуганный возглас.
"Что? Аарг!"
Вскрикнув от боли, противник отступил назад, неровными шагами.
Только сейчас Ёнгу, сняв щит, смог оценить ситуацию.
Всего было трое противников.
Ближайший отвалился назад, его правый глаз был пронзен мечом.
Тем временем, остальные двое с недоверием смотрели на изуродованного товарища.
Посреди всего этого, Ёнгу проверил их оружие.
"Копье, топор..."
Потом он оценил их позицию.
"Они стоят в ряд..."
Не раздумывая, Ёнгу бросился вперед.
Удар!
Копейщик, который только что успел встретиться с ним взглядом, почувствовал удар "Раннего Птицы" по лицу.
"... А."
Пока мозг копейщика отставал в обработке происходящего, Ёнгу косой резкой провел по его лицу.
Свищ!
Затем тот, кто стоял прямо позади него, кинулся на Ёнгу, размахивая топором.
"Ты свихнулся!"
Криком, он объявил свою позицию.
Благодаря этому, Ёнгу смог заработать себе время, просто выставив щит в направлении звука.
Звяк!
Звук удара, в отличие от молота, был не таким мощным.
Однако на этот раз нижняя часть его оппонента не была видна из-под щита. Понимая, что атака была отражена, противник поспешно отступил.
Но решимость Ёнгу только усилилась.
"Я убью любого, кто на меня нападет."
Удар!
Решительно продвигаясь вперед со щитом, Ёнгу заставил отступающего противника споткнуться и потерять равновесие.
"Ух!"
Сдавленным стоном, он потерял равновесие и покачнулся в сторону.
Не колеблясь, Ёнгу вонзил "Раннего Птицу" ему в грудь.
"... Умри!"
Фу!
Когда лезвие вошло в его тело, толпа вокруг зашевелилась, ошеломленная.
"Боже мой."
"Что происходит...?"
Некоторые уже бежали с места происшествия, а остальные колебались и отступали, глядя на Ёнгу, как на монстра.
В этот момент Йечан был единственным, кто не боялся Ёнгу.
"Мистер, вы в порядке?"
Хотя его слова звучали как выражение беспокойства, глаза Йечана были полны благоговения, после того как он стал свидетелем того, как его телохранитель с такой легкостью победил трех вооруженных людей.
Конечно, реальность была немного иной.
"Ух... Это конец? - подумал Ёнгу, сдерживая дрожь в руках, он осторожно осмотрел лицо того, кто держал топор.
Видя, что он не моргает, Ёнгу понял, что он мертв.
Остались копейщик и владелец молота.
"Ух..."
Тот, кто казался наиболее живым, был копейщик. Несмотря на то, что его лицо было прорезано насквозь, он, кровоточа, отчаянно полз.
С другой стороны, владелец молота, ослепленный, практически не двигался, кроме как дрожал.
"..."
Ёнгу подошел к владельцу молота первым, воткнув лезвие ему в горло, а затем бросился в погоню за копейщиком, который уполз на три-четыре шага дальше.
Он даже не держал копье.
Шаг за шагом.
"Хыык!"
Услышав шаги Ёнгу, он слегка дернулся.
Затем, став жертвой лезвия, направленного ему в спину, он встретил свой конец.
Бах.
Схватка "один на троих".
Ёнгу, вышедший из схватки победителем, глубоко вдохнул только тогда, когда его противники перестали двигаться.
"Ух, хф..."
Когда напряжение, которое делало ему дыхание труднее, медленно освобождалось, Ёнгу начал яснее видеть окружение.
Йечан, стоящий на расстоянии с набитыми карманами, дюжина зрителей, наблюдающих издалека, и...
"Хм?"
Строка текста, которая некоторое время была видна с одной стороны его поля зрения.
[Можно получить новый титул.]
Сфокусировавшись на тексте, сразу под ним появилась новая строка.
- Многие стали свидетелями твоей доблести. Никто не оспорит тот факт, что ты - *"Сильнейший Меч Гуми"* .
[*"Лучший Меч Гуми"* был изменен на *"Сильнейший Меч Гуми"*].
"Что?" - зрачки Ёнгу мгновенно расширились.
Но это еще не все.
- Если ты станешь Сильнейшим Мечом, ты сможешь получить большое престиж. Однако всех будут знать тебя, и некоторые могут бросить тебе вызов, чтобы занять твоё место в качестве Сильнейшего Меча.
"Надеюсь, мне не придется ходить с названием "Сильнейший Меч" на голове."
Это напоминало игру.
Ёнгу бросил взгляд на верх головы, где все еще ничего не было прикреплено.
Судя по тому, что ему будут бросать вызов, чтобы занять его место, казалось, что способ получить этот титул - убить текущего "Сильнейшего Меча".
Однако, поскольку позиция "Сильнейшего Меча" в настоящее время была свободна, человека, чье бездействие было замечено многими, назначают произвольно.
"Если ты не достаточно силен, чтобы действительно быть Сильнейшим Мечом, твой титул быстро отберут."
Вздох.
В конечном счете, сообщения исчезли, словно растворились в воздухе.
Затем перед его глазами появилось первое и последнее предложение.
Свищ!
[Сильнейший Меч Гуми] - Уникальный титул
[Власть Сильнейшего Меча]
[Техника Меча Гуми]
- Хочешь стать Сильнейшим Мечом Гуми?
http://tl.rulate.ru/book/110709/4187000
Сказали спасибо 2 читателя