Готовый перевод Naruto: Tenshikage / Наруто: Теншикаге: Глава 11

Наруто стоял у линии, которую Джирайя начертил мелом на траве. Его глаза горели от пота, стекавшего по ним. Полуденное солнце палило на Наруто, а Джирайя нашел место в тени, чтобы наблюдать за тренировкой. Наруто на секунду нахмурился, глядя на своего наставника и друга, а затем снова посмотрел на свою цель - начертанный мелом Кандзии на камне в ста метрах от него.

Он на секунду задержал дыхание, а затем с усилием выпустил его. "Полёты Бога Грома". Наруто знал, что он хочет сделать, он хотел появиться там, где была печать. Мгновенная телепортация себя сквозь пространство.

Но на самом деле все было далеко не так: он снова оказался в нужном месте, но уже без одежды.

"Вскрикнув, он попытался прикрыться листьями. Джирайя усмехнулся: у него получается. По крайней мере, он не оставляет после себя ни волос, ни конечностей.

"Ну же, мальчик! Неужели ты не можешь сделать лучше?" крикнул Джирайя. Радость от того, что неделю назад он воссоединился с Наруто, все еще бурлила в нем. Он нашел его здоровым и усердно работающим над исполнением новой мечты. Конечно, Джирайя видел в нем грусть, но надеялся, что со временем она пройдет.

Наруто выпустил несколько отборных ругательств и побежал туда, где лежала его одежда, к стартовой линии.

Натянув белые штаны, а затем белую футболку, он тоскливо посмотрел на них. "Сенсей, неужели нигде не видно оранжевых курток и брюк?"

Джирайя усмехнулся: "Пока нет, Наруто. Я заказал для тебя новую одежду, но пройдет еще неделя, прежде чем она будет готова. Кроме того, нам нужно кое-что обсудить, что может повлиять на твой выбор одежды".

Наруто закончил надевать ботинки и встал. "Кто этот извращенный сеннин?"

Джирайя усмехнулся, ничто не могло испортить ему настроение. "Ну, раз ты уже знаешь о своём отце и к тому времени, как закончишь изучать Полёты Бога Грома, выучишь два его дзюцу, я решил дать тебе шанс превзойти своего отца. Может быть, даже меня".

Брови Наруто взлетели так высоко, что грозили слиться с его волосами. "Что?! Как?"

Джирайя вылез из-под хлопкового дерева и подошел к стоящему Наруто. Его глаза сузились от солнечных бликов. "Я отведу тебя в Гору Замешательства. Пришло время обучиться мудрым искусствам". Глаза Джирайи потемнели. "Может, эти глупцы в Конохе и лишили тебя шанса стать чунином или джоунином, но мудрец превосходит все это и даже больше". Он улыбнулся Наруто. "Не многие Каге осмелятся связываться с мудрецом".

У Наруто открылся рот. Его мысли стремительно завертелись. Если бы я смог стать Мудрецом, меня бы уважали. Достаточно уважаемым, чтобы основать свою деревню и защищать ее и всех, кто в ней живет.

Наруто усмехнулся и сосредоточился на своей цели, вдыхая чакру.

Джирайя кивнул: "Помни, цель, решимость, обдуманность. Ключевые слова для этой техники".

Наруто посмотрел на место, куда хотел попасть. "Полёты Бога Грома!" Он появился на месте, на этот раз только без обуви.

"Ятта!" крикнул он и вскочил на ноги.

Джирайя покачал головой. "Теперь сделай это сто раз, а потом сделай это, не произнося вслух. Нет смысла двигаться со скоростью света, если тебе придется остановиться на две секунды, чтобы поговорить".

"Подождите", - закричал Наруто. "Как мое превращение в мудреца повлияет на мой прекрасный апельсин?"

Джирайя откинул голову назад и рассмеялся. "Оранжевый не очень-то сочетается с плащом пламени, который ты получишь как мастер искусства мудреца. Он бело-красный".

Наруто шутливо склонил голову набок, демонстрируя глубокую задумчивость. "Посмотрим, сеннин-извращенец. Посмотрим."

 


Сенджии насвистывал, точа свой меч. Он закончил одну из миссий, которые ему и Наруто поручили. До сих пор не было необходимости прерывать обучение Наруто. Простые задания по сопровождению, одно или два спасения от похитителей. Ничего такого, с чем Сенджии не смог бы справиться. Он сидел в баре и снова проводил камнем по лезвию, ожидая, пока клиент подойдет и расплатится.

Толпа в обветшалом баре была типичной для прибрежных заведений в этом районе. Сенджии был слишком хорошо знаком с ними, проведя часть своей жизни у моря. Посетители даже не удостоили его взглядом. Не то чтобы его меч не был величественным, но все остальные были так или иначе вооружены.

Вошел посетитель, и Сенджии почувствовал тошнотворный запах духов, исходивший от тучного человека. Его одежда была заляпана, но на ком-то более худом или менее жирном она смотрелась бы более элегантно.

"А-а... Сенджии Темный Клинок". Он опустился на барный стул рядом с Сенджием. Его рука потянулась к пиджаку и вытащила конверт.

Сенджии радостно взял его и заглянул внутрь. Ему не нужно было проверять деньги, если этот человек обманул их, он скоро заплатит, он знал это. Кроме того, в таком городе, как этот, человек, не заплативший за свою работу, долго не проживет.

"Ты слышал, Сенджии? Пират Торино нацелился на наш прекрасный портовый город. Я сам собираюсь перебраться вглубь страны, чтобы избежать конфликта".

Несколько голов поднялись. Очевидно, подслушивание было нормой и в этом городе.

"Вы сказали Турин? Пиратский капитан Кровавой армады?" спросил один человек. Теперь к ним было приковано внимание всего бара.

Толстый клиент Сенджии наслаждался вниманием. "Да. Мои источники говорят, что он будет здесь к ночи. Проблема такого успешного города в том, что он привлекает всякую шваль". Он надменно посмотрел на посетителей бара. "Ну, я, пожалуй..."

Нож вонзился ему в горло, и он захлебнулся собственной кровью. "Риф-раф, да?" Один из матросов за дальним столиком встал и вытащил свой нож, с трудом оторвав его от умирающего. "Мне не нравится твое лицо". Несколько человек засмеялись, а затем вернулись к выпивке. Еще несколько человек встали, чтобы покинуть город до прихода пиратов.

Сенджии выглядел задумчивым, даже не замечая мертвого бывшего клиента. Все равно работа была сделана. Но он слышал об этом пирате, и если то, что он сказал, правда, это плохо для города.


 

http://tl.rulate.ru/book/110664/4175074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь