Готовый перевод Goddess’s Personal Doctor / Личный доктор богини: Глава 15

На последнем уроке я едва ли слушал лекцию, все мои мысли были о кровяных муравьях в пробирке. Когда форма тела кровяных муравьев немного переварилась, я проколол свой палец кончиком ручки. Поместить каплю крови в пробирку из живота пальца — это самый критический шаг для создания червя из кровяных муравьев!

Наблюдая за тем, как кровяные муравьи сходят с ума от жажды крови в пробирке, я испытал полное облегчение!

Прозвенел звонок, оповещая об окончании урока, и учительница без промедления убрала учебник и объявила о конце занятия. Я планировал взять пробирку с кровяными муравьями со стола, чтобы посмотреть на их жизненную силу, когда все уйдут, но, едва все вышли из класса, как староста класса, Гао Сяоцин, неожиданно вернулась, глядя на меня недовольным взглядом и холодно произнесла: "Ученик Ян Ян, не мог бы ты не доставлять хлопот нашему классному руководителю?"

Я убрал пробирку, с растерянным видом посмотрел на старосту и спросил: "Что не так?"

"Что не так?" Гао Сяоцин усмехнулась и фыркнула. "Классный руководитель дважды просила меня зайти к ней в кабинет утром, а ты пропустил два урока. Как ты думаешь, что с тобой произошло? Хм!"

Сказав это, Гао Сяоцин, выгнув свою высокомерную талию, отвернулась. Я опешил на мгновение, прежде чем ответить: "Ты имеешь в виду, что классный руководитель снова меня зовет?"

"Да!" Гао Сяоцин фыркнула издали.

Я не понимал, зачем мне была нужна Цзяо Явэй после уроков, но я не мог игнорировать холодную учительницу. Я смотрел на пробирку в своей руке и колебался, боясь положить ее в ящик стола. Пришлось оторвать страницу бумаги, скомкать ее в комок и заткнуть горлышко пробирки, затем положить пробирку в карман брюк, встал и отправился в кабинет Цзяо Явэй.

Когда я открыл дверь в кабинет Цзяо Явэй, меня встретил аромат лекарств, и я посмотрел на Цзяо Явэй странным взглядом. Действительно, эта женщина сидела за столом, держа в руке стакан с чем-то. Увидев меня, она мгновенно поставила стакан.

"Ну, спасибо за лекарство!" Цзяо Явэй сказала мне мягким тоном, но выражение ее лица все еще было холодным, как лед, не позволяя почувствовать тепло и благодарность, которые оно должно было вызвать.

Но ее слова все равно шокировали меня. Я засомневался — не галлюцинирую ли я? Легендарная богиня льда благодарит меня? Мама, если это дойдет до ушей других, они будут смеяться надо мной. Я должен быть в бреду, верно?

"Цзяо Цзяо, что ты только что сказала, можешь повторить?" Я ковырял уши и спросил в изумлении.

Цзяо Явэй какое-то время смотрела на меня и сказала: "Твой рецепт несколько странный, он немного отличается от рецепта, выписанного врачом, к которому я ходила раньше, но эффект несколько неожиданный, я хочу узнать, почему в нем добавлен "цзяньцао"? Я проверила и обнаружила, что эта трава никак не связана с лечением желудочных заболеваний, но обладает другими неприятными эффектами... Кто выписал это лекарство?"

Я не мог не восхищаться Цзяо Явэй, но не ожидал, что эта женщина возьмет травы, которые я дал ей, чтобы изучить их, и нашла единственную ключевую траву, которая была уникальной! Совершенно верно, Цзяньцао действительно не имеет отношения к лечению заболеваний желудка. Даже в народных тайных искусствах Цзяньцао является необходимым лекарством в неописуемом рецепте, название которого звучит как "[Очаровательная техника лекарств]". Этот вид лекарства распространялся в руках древних женщин Юэ, и говорили, что Си Ши принимала это лекарство, прежде чем ей удалось очаровать Гу Цзяна, короля Юэ.

Я не мог подробно рассказать о роли Цзяньцао, поэтому мог лишь туманно объяснить Цзяо Явэй: "Этот рецепт был выписан старым китайским врачом, он сказал, что желудочная болезнь — это хроническое заболевание. Существует много лекарств. Цзяньцао — это странная омолаживающая трава, особенно она оказывает явное влияние на женщин. Конечно, использование цзяньцао в других рецептах нежелательно, но она может стимулировать физическое состояние женщин, когда используется в рецептах для лечения желудочных заболеваний. Особые омолаживающие свойства лекарства могут быстро сыграть свою роль в лечении заболеваний желудка..."

"О?" Цзяо Явэй посмотрела на меня сложным взглядом и некоторое время молчала, прежде чем сказать: "Ты хорошо знаком с этим старым врачом? Можешь показать мне его?"

"Скорее всего, нет. Его старик может быть уже не в Цзянчэне, а я просто случайно с ним встретился!" Я ответил, избегая взгляда Цзяо Явэй. На самом деле, я тоже знал, что Цзяо Явэй мне не поверит, но меня не волновало, верит она или нет. В любом случае, она не сможет найти моего дедушку, чтобы подтвердить это дело.

"Ну, спасибо в любом случае, моя проблема с желудком всегда была для меня проблемой, этот рецепт очень помог мне, и я в долгу перед тобой!" После того, как Цзяо Явэй закончила говорить, ее лицо снова изменилось. Она встала и сказала мне: "Также, я уже предупредила ближайший батальон охраны, и они будут сосредоточены на усилении патрулей в районе средней школы Цинцзян в эти дни, но вы с Тан Руосюэ должны быть осторожны, постарайтесь не отходить слишком далеко от школьных ворот. Вы можете записать мой номер телефона, и в случае необходимости можете обратиться ко мне за помощью!"

Что?

Я был просто потрясен этим неожиданным сюрпризом. Могло ли заставить Цзяо Явэй что-то сказать о своей задолженности? Я считаю, что это то, чего многие люди в школе не могут сделать. Кажется, мой рецепт действительно оказал мне большую услугу!

Я поспешно достал свой телефон, с удивлением в глазах, и записал номер телефона Цзяо Явэй, а затем глупо сказал: "Цзяо Цзяо, ты еще чем-нибудь занимаешься? Если нет, я сначала пойду в медпункт?"

"У меня действительно есть задание для тебя!" Цзяо Явэй встала и подошла к столу, указав на стопку контрольных работ неподалеку, и сказала мне: "Это партия контрольных работ, только что доставленная учебным отделом. Возьми несколько контрольных работ и положи на мой стол!"

Я, вздохнув, пошел за ней к контрольным работам, невольно подумав, что эти учителя. Каждый раз, когда нужно выполнять физическую работу, они всегда просят учеников сделать это. Даже учителя там такие. У них разве нет рук или ног? ? Я не заметил, что Цзяо Явэй, шедшая впереди, остановилась, и я одурманенный врезался в нее сзади. Я очнулся только тогда, когда услышал ее возглас. В этот момент я понял, что Цзяо Явэй споткнулась обо меня и упала на стопку контрольных работ. Я быстро протянул руку и потянул ее...

"Эй—" Одежда Цзяо Явэй была порвана мной, и живописный кусок ее спины мгновенно был выставлен на всеобщее обозрение.

Клянусь Богом, я этого не хотел, я просто хотел вытащить ее из подсознательного инстинкта, чтобы спасти ее от падения на стопку контрольных работ, но пока я был потрясен картиной перед собой, у меня уже почти пошла кровь из носа. Я понял, что мои пальцы, кажется, зацепились за что-то странное, пружинящее, как... черную лямку?

"Щелк!"

Хрустящий звук донесся до моих ушей, я, ошеломленный, прикрыл лицо рукой. Все, о чем я мог думать, это чрезвычайно изящная спина Цзяо Явэй, которую я только что мельком увидел, и черный — ремень, который оставался на моих пальцах на секунду?

"Ты мерзавец, что ты делаешь?" Цзяо Явэй сжала руки перед грудью, глядя на меня огненным взглядом, и крикнула.

"Я... Я не хотел!" Я объяснил, со слезами на глазах. "Я не заметил, что ты так резко остановилась!"

Ледяной взгляд Цзяо Явэй скользнул по мне, ее глаза стали холодными, она злобно стиснула зубы и усмехнулась мне: "Правда? Не специально? Я же думала, что ты дерзкий? Я только что что-то сделала для тебя, чтобы изменить свое отношение, не ожидала от тебя такой подлости, я очень разочарована—"

Я последовал за линией взгляда Цзяо Явэй и сразу же облился холодным потом, с натянутой улыбкой объяснил ей: "Учитель, это действительно не то, что вы думаете, это не... не то, что вы думаете!"

Клянусь Богом, Цзяо Явэй, должно быть, сочла меня извращенцем. Не могу винить ее за это. Даже если другие увидят торчащую вещь в моем кармане, то, несомненно, подумают, что я нарочно врезался в Цзяо Явэй, чтобы воспользоваться ей... Но совесть моя чиста. Это пробирка, которая ударилась о мой карман. Я вообще не чувствовал прикосновения к Цзяо Явэй. Какое это чувство?

"Убирайся!" Холодно рявкнула Цзяо Явэй, ее глаза были ледяными!

Я знал, что если я не объяснюсь ясно, то, вероятно, у меня будет глубокая вражда с этой легендарной богиней льда, поэтому, рискуя раскрыть кровяных муравьев, я мог только колебаться некоторое время, а затем достать из кармана пробирку и с горькой усмешкой сказать ей: "Посмотрите, Цзяо Цзяо, это действительно не то, что вы думаете, это пробирка, а не я... это!"

Цзяо Явэй какое-то время смотрела на меня, глядя на пробирку, которую я достал из кармана, ее щеки, холодные как мороз, покраснели, а гнев в ее глазах превратился в раздражение. Она смотрела на меня некоторое время, как будто убеждаясь. Она фыркнула, убедившись, что я не делал этого нарочно: "В любом случае, ты сейчас уходишь! И... молчи об этом, никому ни слова!"

Я кивнул и вздохнул, затем, помедлив немного, указал на контрольную работу рядом со мной и спросил: "Тогда ты хочешь, чтобы я помог тебе перенести эти контрольные работы на стол?"

Цзяо Явэй, покраснев, с гневом в глазах, стиснув зубы, холодно сказала: "Сейчас же убирайся, эти контрольные работы не волнуют тебя!"

Я снова вздохнул, а затем, в трансе, повернулся и вышел из кабинета Цзяо Явэй. Когда я оказался снаружи, я невольно поднял палец, чтобы посмотреть на него, а затем загадочно поднес палец к кончику носа. Я понюхал, и слабый аромат остался у меня в носу, и я почувствовал, как что-то внезапно ожило в моем кармане — мохнатые волосы!

"Ян Ян, ты что делаешь?" Внезапно раздался голос, который заставил меня вздрогнуть. Я повернулся, чтобы посмотреть, и увидел, что Тан Руосюэ стояла рядом со мной в какой-то момент, она с растерянным выражением лица смотрела на меня. Я чувствовал себя немного неловко, когда она видела меня.

""

http://tl.rulate.ru/book/110629/4214228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь