Готовый перевод Bestial Wolf Father Snatches Mommy / Звероподобный отец-волк похищает маму: Глава 15

- Услышав слова Су Цзиньнянь, старик невольно рассмеялся, в его глубоких глазах читалась нежная забота.

- "Ты, что ли, слишком много смотришь тех скучных мыльных опер? Это просто свидание, чтобы встретиться и пообедать. Если тебе не нравится, просто откажись. К тому же, ты сейчас одна, а собеседник - редкий талантливый молодой человек. Познакомьтесь. Завести больше друзей тебе никому не помешает, особенно в твоей будущей карьере. "

- "Ну..." Су Цзиньнянь поджала губы, а черная линия на лбу трепетала, словно ожившая, "Говоря о свидании, оно действительно вслепую!"

Видя, что старик снова хочет что-то сказать, Су Цзиньнянь поспешно добавила: "Но раз дедушка уже назначил встречу, я, что бы ни случилось, не брошу дедушку в беде."

Ну, свидание же, чего бояться? Хотя немного стыдно...

И не просто немного, а очень стыдно!

- "Что?! Ты идёшь на свидание?! Ха-ха-ха! Погоди-ка! Дай мне посмеяться полчаса..."

Прежде чем Су Цзиньнянь успела закончить, из трубки раздался громогласный смех Тан Яньран, от которого у нее в ушах зазвенело. Черт возьми, она не должна была говорить такое Эр Кюе!

- "Сестра, ты идёшь на свидание?" Как только он вошёл в дом, он услышал, как Су Цзиньнянь разговаривает по телефону с кем-то. Су Сичэн немного помедлил, а затем, когда она повесила трубку, подошёл к ней. Он неверяще почесал нос: "Тебе только двадцать... ?"

Лицо Су Цзиньнянь было полным недоумения: "Дедушка решил посплетничать, что я могу сделать?"

Видя нежелание и нехотение Су Цзиньнянь, Су Сичэн усмехнулся. Сестра всегда ненавидит, когда ей навязывают, если ей что-то не нравится, то, даже если она послушается на поверхности, её отвращение только удвоится.

- "Кто этот человек?"

- "Я не знаю! И не хочу знать, кто он такой. В любом случае, до встречи были две параллельные линии, а после встречи - всё так же!" Су Цзиньнянь протянула руку и сделала жест, одновременно улыбаясь и бегая, чтобы помочь Су Цинъюню. Братья и сестры, вероятно, недополучили питательных веществ в материнской утробе, поэтому их здоровье не очень хорошее. У одного проблемы с сердцем, у другого - анемия и слабость. "Маленький Нин, пойдем со мной завтра! Кажется, мы будем есть в "Manyuelou". Помню, ты очень любишь там паровые волосатые крабы!"

- "Хорошо!" Глаза Су Цинъюня искрились, выглядя очень мягкими.

Естественно, она хотела, чтобы Су Цзиньнянь пошла на свидание, и, желательно, поскорее вышла замуж, чтобы некоторые люди поскорее отказались от своих надежд!

Су Сичэн слегка приподнял брови и присоединился к веселью: "Я тоже пойду".

Они устроились в роскошном особняке.

- "Щелканье —"

Потратив немало усилий, они, наконец, взломали комбинационный замок пурпурного чемодана. В момент, когда они открыли чемодан и увидели, что находится внутри, их лица резко изменились.

- "Си Жун, скажи честно, где ты взял этот чемодан?" Бай Шуран забыл о своей обычной лени, глубокие линии на лице были напряжены, а выражение лица очень серьёзным.

Ан Сижун был ошеломлен, глядя на чемодан, доверху заполненный разнообразным современным оружием, он не знал, как объяснить: "Как такое возможно? Я явно привёз его из аэропорта... Шучу! На самолёте оружие никак невозможно провезти?!"

- "Проблема с чемоданом. Вероятно, с чемоданом что-то сделали, поэтому запрещённые предметы не смогли быть обнаружены во время сканирования."

- "..." Кто может объяснить ему, что за чудовищная женщина его нашла?!

- "Чьё это имущество?" Бай Шуран взял одну из кобуры и попробовал её. Обычно он играет в стрелковом клубе, поэтому знаком с оружием. Этот маленький пистолет — чудо как хорош, как по внешнему виду, так и по производительности. Все они - довольно новые гаджеты, и их летальность не вызывает сомнений.

- "Не знаю." Ан Сижун был очень откровенен... Он действительно не знал!

Бай Шуран повернул голову и посмотрел на него, выражение "даже под пытками не скажу" на его лице, порой, действительно бессильно, особенно появляется желание его стегнуть.

- "Си Жун, ты не играешь с огнём, правда?"

- "Конечно нет. Даже если бы мне было так скучно, что я бы игрался с женщинами, я бы не трогал эту штуку!"

- "Тогда что ты скажешь сейчас?"

- "Это слишком сложно, дай мне сначала успокоиться."

Ан Сижун был действительно озадачен в этот раз. Кто мог подумать, что эта женщина, которая ещё недавно была наивным ребёнком, окажется замешана в торговлю оружием?! Может, в тот момент, когда он её разозлил, она действительно хотела выстрелить себе в голову? Он не боится смерти, но боится умереть без причины!

Положив пистолет обратно, Бай Шуран снова достал из чемодана стопку книг. Обложки были разноцветными, как из женского журнала: "Что это...?..."Целуй моего мужа-босса" ...?"Мистер президент, ты добрый или злой" ...?"

Уголки глаз Ан Сижуна задрожали: "Эй, эй! Почему ты смотришь на меня так... ?!"

Из-за чемодана, полного оружия, эта свежая и комфортная ночь была обречена на то, чтобы стать бессонной для Ан Саньшао - почему он так дёшево взял этот чемодан?

Как дёшево ты его взял! Подумай, что ты сделал! Разве не пора сейчас?

Конечно, на другой стороне тоже есть кто-то, у кого большая головная боль по поводу утраченного чемодана.

- "Я не могу найти его? Что ты имеешь в виду? Нет никаких зацепок? Ну, ладно, понял. Не давай этому делу уплыть... Хорошо, я буду осторожен. Сначала займемся этим."

Повесив трубку, Су Цзиньнянь легла на спину на кровать и раздражённо почесала волосы. Что за, чёрт возьми, Эр Кюе творил своими сумасшедшими руками с её подарочным чемоданом?!

Винить того проклятого мужчину! И тот чертов афродизиак!

Если бы она, проснувшись, не увидела рядом с собой голого мужчину, она бы так испугалась, что убежала бы! Если бы она не была так напугана, как бы она могла забыть взять чемодан? Это было бы не смешно, если бы что-то столь важное попало в руки полиции!

О, и тот чертов ящик с конфетами!

Набрав номер Цзи Цзилин, Су Цзиньнянь стиснула зубы: "Эй, Цзилин, как идёт расследование шоколада?"

В летнем полуночном бризе, балкон выглядывал прямо на водные листья лотоса озера. Надвигающийся бриз нес в себе остаточное тепло солнца и слабый аромат, а звук лягушек у озера то поднимался, то опускался. Сверчки стрекотали, и если бы закрыть глаза, можно было бы подумать, что ты в горах и полях.

Просто такая мирная атмосфера, но она не могла успокоить беспокойный настрой мисс Су, чёрт возьми! Почему ты так недоволен в последнее время!

- "Я проверил каждую конфету и не обнаружил никаких особых добавок."

Тоном Цзи Цзилин звучало немного разочарования, но он был уверен в результатах эксперимента, который он лично проводил.

- "Это всё, забудь..."

Су Цзиньнянь была ещё более разочарована.

Она чувствовала, что кто-то тайно вмешивался, иначе она бы не оказалась пьяной и безумной без причины. Такая цель не поддаётся догадкам.

Это ощущение словно повиснуть на ветке скалы, знать, что ты в опасности, но не мочь ни вверх, ни вниз, очень некомфортно!

Одним словом, чёрт возьми! Слишком несправедливо!

И шестое чувство говорило ей, что завтрашнее свидание кажется ещё более несправедливым...!

14. Чёрт возьми! Кто он?! (Вторая часть)

http://tl.rulate.ru/book/110619/4214742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь