Готовый перевод Cultivation Is Like This / Совершенствование происходит вот так: Глава 18

## Глава 18. Перевертыш

"Брат, ты же обещал не смеяться."

За обеденным столом Жу Куй с обидой посмотрел на старшего брата. С тех пор как Жу Бо узнал причину падения во время борьбы, его смех не утихал.

"Второй братец, не пойми меня неправильно, я не смеюсь над тобой, я просто рад. Вы с братом не виделись целых три месяца, так что я рад за брата!" Жу Бо, сделав серьезное лицо, отвернулся от Жу Куя. Видно было только его пожимающие плечи.

"Брат, хватит уже, я умираю от тоски."

Жу Куй пожаловался: "Я думал, ты знаешь о причинах и следствиях и поможешь мне выпустить пар. Никогда не думал, что ты даже слова не скажешь, покровительствуешь и улыбаешься."

"Второй братец, дело не в том, что я не помогу, а в том, что ты должен быть разумным. Ты упал, причем здесь дядя?"

"Дело не в дяде, я говорю о молодом поколении."

Жу Куй стиснул зубы и сказал: "Ты не знаешь, этот пацан такой задира. Он воспользовался тем, что я успокаивал народ, и не хотел знать, как у него дела. Он приходил унижать меня и дразнить каждый день, и даже сказал, что хочет быть моим другом."

"Может, он действительно хочет быть с тобой другом. В конце концов, ты заработал кучу денег, и ты просто пожертвовал их ни за что. Я бы тоже с радостью стал твоим другом."

Жу Бо сказал небрежно, а затем добавил серьезно: "Второй братец, дядя уже говорил об этом случае, он сказал, чтобы ты больше не устраивал никаких неприятностей, тебе нельзя снова их устраивать, иначе ты поссоришься с уездным магистратом Вэй Мао, и дядя будет еще строже. Без пощады."

"Я знаю, иначе я бы давно сбежал из дома, как сейчас, я не могу спрятаться, если меня спровоцируют!" Жу Куй сердито ответил.

"Ладно, не обижайся, мы с братом давно не виделись, давай выпьем пару рюмок, это поможет тебе прогнать застой крови и быстрее залечить травму..."

Жу Бо, говоря, покраснел и изо всех сил старался сдержаться, но все же не выдержал: "Пуф, ха-ха-ха, падение было действительно нелепым!"

Жу Куй, увидев это, выглядел еще более печальным. Чем больше он думал об этом, тем больше злился. Чем больше он отступал, тем больше терял. Он пробормотал: "Брат, ты знаешь, сколько я дал этому пацану?"

"Сколько?"

"Такую сумму."

"Пять тысяч лянов, это немало, не соответствует рынку."

"Брат, подумай еще раз, масштабы маленькие."

"Что!"

Жу Бо хлопнул по столу и встал, сердито воскликнул: "Ты с ума сошел, это просто откупные, зачем так много?"

"Семья Жу не может дешевить, мы должны отвечать за кровь, которая передается по наследству от наших предков..."

Жу Куй гордо сказал, увидев недовольство своего старшего брата, торопливо поправился: "Я думал, что Вэй Мао тоже планирует получить кусочек пирога, и я не хотел терять расположение дяди, поэтому потратил много денег, чтобы решить проблему."

"Засыпать порошок в гроб, ты спасёшь лицо."

Жу Бо сердито сказал: "Неудивительно, что дядя не разрешает тебе лечиться, пусть тебе немного больно, но зато ты будешь помнить об этом долго."

"А как же этот вонючий мальчишка, каждый раз, когда я думаю о том, как он урвал куш, меня тошнит."

"Ничего, у дяди есть объяснение."

Жу Бо покачал головой, а через мгновение нахмурился: "Однако, с ним все же немного перебор. Пусть он дешев, но хороший мальчик. Его вина в том, что он каждый день ходит к тебе и провоцирует тебя."

"Значит, братец, ты собираешься преподать ему урок?"

"Как это возможно!"

Жу Бо усмехнулся: "Давай я сам разберусь, этого ребенка скоро похоронят в пустом гробу, через пару дней его отделают хлыстом."

"Брат прав!"

Жу Куй обрадовался, вспомнив предупреждение Жу Тина, его лицо свело от боли, он добавил: "Брат, сделай это аккуратно, не ломай людей."

"Я знаю."

Жу Бо кивнул и спросил: "Кстати, по твоим наблюдениям, у этого пацана есть боевая сила?"

"Немного, даже не достигает, он не такой сильный, как я!"

"Тогда всё просто."

"Да, братец, после того, как великий дядя попросит тебя вернуться, сходи к нему и скажи, что есть дело для тебя."

"Почему ты не сказал об этом раньше?"

"Я не мог додуматься, не мог додуматься."

"..."

Наступил очередной солнечный день. Лу Бэй, завершив свою подготовку, как обычно проехал мимо дома Жу. Завязывать дружбу требует терпения - он уверен, что, если будет упорствовать, то обязательно пробьёт дверь в дом Жу.

Повозка ехала медленно, заворачивая за угол переулка, возница закричал от неожиданности, раздался свист, и скорость повозки резко увеличилась.

Услышав, как возница догоняет его, Лу Бэй опустил жареную гусятину, взял белую ткань, чтобы вытереть жирные пальцы, и слегка приоткрыл занавеску.

В его поле зрения попалась странная фигура, спешно управляющая повозкой по незнакомой дороге.

Лу Бэй нахмурился и не говоря ни слова, опустил занавеску.

Две возможности - грабеж или месть.

В Да Шэн Гуан безопасность приемлемая, грабить в светлое время суток маловероятно, а мстить тем более. С момента прибытия я ни с кем не ссорился. Даже если была небольшая недоработка с Жу Куем, она была улажена благодаря договоренности между Жу Тином и Вэй Мао.

Так что...

Ситуация неясна, сначала надо улучшить свой уровень.

300 000 очков опыта из запасов ушли наполовину, все они были добавлены к методу тренировки "Убийца Демонов", личная панель обновилась, а боевая сила резко возросла.

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов и добились определенных успехов, сила +2, скорость +2, дух +3]

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов и добились определенных успехов, сила +2, скорость +3, дух +4]

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов, ваш урожай огромен, общий опыт уровня +5000, боевая сила +100, здоровье +100]

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов и добились определенных успехов, сила +4, скорость +4, дух +6]

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов, имеются...

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов, ваш урожай огромен, общий опыт уровня +50000, боевая сила +500, здоровье +300]

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов, ваш уровень продолжает расти, вы получаете навык [Кровавая Ярость], Дух +5, Выносливость +3, Харизма +1, Свободные очки атрибутов +3, Очки навыков +200]

[Вы постигли Сутру Убийц Демонов, ваш уровень продолжает расти, вы получаете навык [Тёмный Прилив], сила +5, скорость +3, свободные очки атрибутов +4, очки навыков +200]

[Убийца Демонов Lv6 (10/12w)]

Имя: Лу Бэй

Уровень: 11

Опыт: 15010/50000

Ремонт: 900/900

Здоровье: 550/550

Атрибуты: Сила 30, Скорость 23, Дух 34, Выносливость 15, Харизма 4, Удача 3

Глядя на 150 000 очков опыта в инвентаре, Лу Бэй испытывал смутное беспокойство - слишком мало, совсем не нужно, и опыт от алхимии получается не так быстро, как от выполнения заданий.

Кроме того, преимущества, полученные от Сустры Убийцы Демонов, огромны, уровень намного выше, чем у обычных новичковых практик, особенно с точки зрения увеличения основных атрибутов, что раньше было немыслимо, но опыт также немалый, на прокачку пяти уровней ушло половина его запасов.

Не говоря ни слова, он продолжил тратить опыт.

Лу Бэй щелкнул по двум навыкам и внимательно изучил их.

Навык "Кровавая Ярость" - активный навык духовного нападения, с диапазоном захвата от 1 до 10 человек. Потребляет много боевой силы в секунду, взамен давая мощный сдерживающий эффект. После успешного срабатывания добавляются негативные баффы, сокращающие все основные атрибуты противника.

Другими словами, стоит ему только посмотреть на кого-то, как сила, скорость и дух противника начнут падать, а его боевая сила и здоровье стремительно сократятся. Если разница в уровнях огромная, его ждёт только беспощадная резня.

Навык "Тёмный Прилив", эффект похож на накопление + крит, как и в предыдущем случае, с высоким потреблением даёт высокий урон.

По мере того, как эти два навыка повышаются вместе с соответствующими уровнями, их эффекты, включая диапазон захвата, будут увеличиваться, а летальность станет ужасающей.

Не говоря ни слова, привет, опыт.

[Кровавая Ярость Lv3 (10/10000)]

[Тёмный Прилив Lv3 (10/8000)]

Глядя на эффект, Лу Бэй кивнул, хваля Мо Бу Сю, жившего в маленькой шкатулке: "Как и ожидалось, от практики с крайнего Запада, её мощь сильнее, чем у магии, и действительно достойна слова "убивать демонов".

Повозка остановилась, звучали шаги дюжины человек, прозвучал злобный голос: "Мальчик, не дури, у меня нет времени тратить его на тебя, вылезай и получи по заслугам."

"Можно ли решить это за деньги?"

"Что ты сказал!"

"Тогда ничего не поделаешь."

Лу Бэй открыл занавеску, недоумевая: "Я все еще думаю, если ты дашь мне немного денег, я встану вверх ногами и компенсирую твои расходы. Забудь сегодня!"

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110618/4170983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь