Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 14

"Братик, ты покраснеешь, увидев это?"

Она обернулась и спросила.

"Действительно... совсем немного".

Хикигая Хатиман смущенно признался.

"Ах, что мне делать? Если Братик станет таким хорошим, не станет ли Комачи слишком бесполезной младшей сестрой? Когда люди будут упоминать Комачи в будущем, они, вероятно, скажут: "О, она никчемная сестра Цукиеси-сенсея". "Почувствуй".

Комачи обхватил подбородок обеими руками, и выражение его лица внезапно стало жалким.

"Не волнуйся, этого не случится. В моем сердце Комачи - лучшая сестра в мире!"

Он похлопал Комачи по плечу и искренне сказал.

"Братик-тян..."

- Комачи...

- Пфф.

Они оба посмотрели друг на друга и вдруг одновременно громко рассмеялись, отчего первоначально трогательная сцена мгновенно сменилась другой.

- Братик, все почти готово, ты еще даже не составил свой гороскоп! Сейчас еще слишком рано радоваться... но эта фраза была очень красивой!"

"Разве я не намеренно сотрудничал с вами? Я очень уверен в своем "самосознании" и никогда не буду переоценивать свои силы".

"Эх......!"

23 Представление о себе

Ночью, во время видеосвязи между Хикигая Хатиманом и Сагири, они обсуждали иллюстрацию.

- Ах, учитель Юэцзы, такая разлука слишком болезненна.

В глазах Сагири появилось невыносимое выражение.

"Я ничего не могу с этим поделать. История должна развиваться именно так, иначе это было бы слишком по-детски. Более того, это всего лишь история о перевоплощении. Не нужно быть таким осторожным. Если Сагири не сможет нарисовать это из-за этого, то у меня будет болеть голова.

Тон Хикигаи Хатимана беспомощно изменился.

"Конечно, нет, я нарисую это. Поскольку я уже заключила соглашение с учителем Юэцзы, я не отступлю".

Сказав это, Сагири сжала кисть в руке и решительно нарисовала картину.

Пострадавшие онлайн-заемщики Шинпей и Мио лежали на земле и протягивали друг другу руки, но спасти их было невозможно, и они могли только со слезами попрощаться.

Эта сцена действительно болезненна, так болезненна!

Причина, по которой Сагири раньше не любила рисовать батальные сцены, заключалась в том, что ей не нравились истории, в которых люди погибали или получали ранения.

Хотя некоторое время назад я усердно работал над исправлением этого недостатка, мои внутренние эмоции все еще трудно изменить.

Однако, чтобы не откладывать работу над иллюстрациями, ей оставалось только стать сильнее и привыкнуть к этой боли.

После того, как вы пройдете обучение, вы не будете мягкосердечны в следующих иллюстрациях.

"Сагири, это действительно здорово".

Хикигая Хатиман не смог удержаться от одобрительного возгласа.

У кажущейся слабой девушки тоже есть своя настойчивость, и это хорошо.

"хорошо...спасибо вам, учитель Юэцзи, за комплимент."

Когда Сагири услышала эти слова, она неосознанно опустила голову, а выражение лица под маской стало немного странным.

Если создатель сможет распознать ее, ее ценность как иллюстратора будет достигнута!

"Кстати, Сагири, в каком классе начальной школы ты сейчас учишься?"

Хикигая Хатиман вспомнил о проблеме, с которой он сталкивался раньше, и нашел возможность намекнуть.

"В пятом классе".

Сагири ответил подсознательно.

"Вот именно. Она на год младше моей сестры".

он задумался.

"Почему учитель Юэчжи вдруг задал этот вопрос?"

Сагири отреагировала и спросила.

"Ничего, просто обычная беседа".

Он уклонился от ответа.

- Вот именно. Неудивительно, что я всегда считала, что учитель Юэцзы ведет себя как старший брат. Оказывается, у него есть младшая сестра. Теперь я понимаю.

Сагири продолжила.

"Ну, все в порядке".

Он улыбнулся.

Поговорив о своей работе, они отключили видео.

Перед тем как Сагири отправилась спать, она внезапно вспомнила кое-что и нажала кнопку, чтобы войти в свой собственный блог - блог эротических комиксов.

На первый взгляд, вы можете подумать, что это блог, посвященный порнографическим комиксам, но все вышеприведенное - серьезный контент.

Сагири иногда публикует статьи в своем блоге, чтобы поделиться своими картинами, но с тех пор, как она стала иллюстратором "Возвращения лета", частота публикаций значительно снизилась, а содержание также изменилось.

Например, некоторое время назад она опубликовала статью под названием "Учитель лунного света пугает", а затем несколько мыслей о "Возвращении лета".

Изначально этот блог был практически не популярен. В лучшем случае, у него были поклонники, привлеченные некоторыми картинами, которыми я поделилась. Однако с тех пор, как я стала иллюстратором, популярность блога постепенно возросла.

С другой стороны, иллюстрации к "Летнему возвращению" действительно неплохого качества.

Через некоторое время она опубликовала еще одну статью под названием "Я все еще думаю, что учитель Юэцзи страшный". Как вы можете себе представить, контент содержал жалобы на его "жестокость" по отношению к персонажу.

Хикигая Хатиман никогда не предполагал, что будет выглядеть подобным образом в глазах других.

На данный момент он все еще чувствовал себя вполне доступным и мягким.

"позвони......"

"ха......"

После урока физкультуры запыхавшийся Хикигая Хатиман нашел скамейку, чтобы присесть и отдохнуть.

"Я не ожидал, что моя физическая сила так сильно упадет, даже не подозревая об этом. Это, пожалуй, единственный недостаток жизни дома".

Пробормотал он себе под нос.

Прошло меньше двух минут.

"Ну что, этот одноклассник, ты можешь отказаться от своей должности?"

В его ушах зазвучал знакомый женский голос.

Он слегка приподнял голову.

Каштановые волосы, карие глаза и в целом симпатичная внешность.

О, оказывается, это Каори Оримото.

Как случайный ученик мужского пола в классе, вы же не можете смутить наблюдательницу в такое время, верно?

“я понимаю”.

Он отодвинулся в сторону, освобождая просторное пространство.

После того, как Оримото Каори немного отдохнула, она почувствовала, что в атмосфере сейчас что-то не так, и не удержалась и спросила: "Кажется, это называется Хикигая-сан, верно?"

"Оримото-сан на самом деле знает мое имя?"

Он был очень удивлен.

"Вы представились, когда начались занятия, хотя впечатление было немного смутным".

Каори Оримото объяснила.

"О, я понимаю".

Его тон был беззаботным.

"Хикигая-сан, у тебя еще не появилось друзей в классе? Такое чувство, что ты мало с кем общалась. Тебя, должно быть, недолюбливают".

Девочка, ты слишком прямолинейна? Не говори это себе в лицо!

Хикигая Хатиман про себя выругался.

"Возможно, это твое воображение. Я неплохо ладил со своими одноклассниками".

“это так?”

Оримото Каори с сомнением почесал пальцами щеку.

Она не всегда обращала внимание на собеседника, возможно, просто слишком много думала.

Разговор между ними быстро закончился.

Несмотря на то, что девушка обладает способностью завязать разговор с кем угодно, она не может разговаривать с таким человеком, как он.

Хикигая Хатиман овладел навыком "Тематический терминатор".

Вернувшись вечером домой, он открыл свои файлы и мысленно оценил развитие сюжета второй части "Возвращения лета".

Раньше я был очень самонадеян и даже хвастался мисс Мачиде, что могу достичь прогресса в написании одного тома за три месяца при сохранении качества.

Но, судя по текущему прогрессу, он немного отстает.

Предыдущая рукопись, которую он отправил г-же Мачиде, получила неудовлетворительную оценку, но вторая половина сюжета за этот период была отклонена г-жой Мачидой.

Почему это так?

Вероятно, потому, что первая половина года была относительно насыщенной, и все еще были каникулы. После школы времени оставалось не так много.

"У меня немного болит голова".

Лицо Хикигаи Хатимана стало немного горячим, и в нем появилась фантомная жгучая боль.

Хотя я постоянно напоминаю себе об этом, я все равно неизбежно начинаю гордиться и переоценивать свои способности.

Мисс Мачида не смогла помочь ему решить эту проблему.

Как редактор, помимо определенной степени признательности, помощь, которую они могут оказать, на самом деле очень незначительна. В противном случае они бы писали легкие романы сами по себе. Разве это не было бы выгоднее, чем тяжелая работа редактора?

Итак, он предварительно пообщался с мисс Ямада, единственной коллегой, с которой он мог общаться.

Страсть не безгранична, жизнь требует корректировки

Фея Ямада: Как это просто!

Я: А что я должна сказать? У госпожи Ямады есть какие-нибудь хорошие мнения?

Фея Ямада: Разве это не просто нехватка времени? Как и я, если ты перестанешь учиться, у тебя будет много времени, и даже для игр.

Я: О, ничего страшного.

Хикигая Хатиман изначально надеялся, что мисс Ямада выскажет какое-нибудь конструктивное мнение, но эта идея была слишком наивной.

Мисс Ямада - человек беззаконный, но сдержанный во всех отношениях.

950⒈80909

С такими вещами стоит подождать, по крайней мере, до тех пор, пока он не станет достаточно взрослым, чтобы быть самостоятельным.

Гоблин из начальной школы: Ну, на самом деле, пока у тебя есть тот же навык, что и у меня, чтобы "завершить вызов рукописи", этого достаточно.

Я: Госпожа Ямада, вы что, считаете меня дураком?

http://tl.rulate.ru/book/110614/4214110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь