Готовый перевод Am I God / Я - Бог: Глава 131

Зао Яо, глядя на выплюнутый Элизабет клок волос, некоторое время пребывал в оцепенении, прежде чем произнести с усмешкой: "Достаточно".

Освободив свои лапы, Маття ринулась к зеркалу. Вся кошка встала на дыбы, пытаясь прикрыть голову лапами, но безуспешно. Она смотрела на себя в осколках зеркала с искаженным лицом, с которого силой сорвали клок меха.

Призрачная кошка, наблюдая эту сцену, пришла в ужас, беспокойно переводя взгляд с Элизабет на Маттю.

"Безумие, просто безумие, как могут кошки в этом доме быть такими злыми и жестокими", - прошептала она.

Ююань и Бинцю также с нескрываемым изумлением наблюдали за Элизабет. Первая – с восхищением, а вторая жаждала повторить подвиг с Маттей.

Едва слышно, Ююань прошептала себе под нос: "Какой ужас, кошка-девочка с ума сошла".

Десять минут спустя...

"Хорошо", - сказал Зао Яо, глядя на Элизабет и Брикетку, покрытых шерстью, на Ююань, у которой, помимо волос, на животе торчали хлопковые нитки, и на Маттю с зеленой шляпой. - "Готово. Идем в магазин. Будете ли вы есть как свиньи или кушать каждый день, зависит от ваших сегодняшних оценок, а заботиться обо мне! "

...

Вечером, перед торговым центром, мужчина средних лет в строгих костюме нервно осматривался, словно что-то искал.

Внезапно он остановил женщину и спросил: "Простите, как пройти к "Кошачьему Богу"?

"А, это кошачье кафе... Оно в..." - указала путь женщина, и мужчина, все еще сомневаясь, зашагал в указанном направлении. В его голове были тревога и страх.

Мужчину звали Тянь Цзянь. Офисный работник, чтобы прокормить семью, он работал днем, ходил на встречи вечером и иногда задерживался на работе по выходным.

Чтобы поддерживать его карьеру, два года назад жена стала домохозяйкой, сидя дома и заботясь о его повседневной жизни.

Их отношения всегда были хорошими, они работали в тандеме - он во внешнем мире, она дома.

Но последние две недели Тянь Цзянь заметил странности: жена стала каждый день куда-то уходить, домашняя одежда часто оставалась нестиранной, а на полу лежал толстый слой пыли. Он обнаружил, что дома ее нет, и даже ужин не приготовлен.

Все признаки указывали на то, что жена проводит время вне дома. Вчера он расспросил охранника, и тот подтвердил, что она каждый день уходит из дома после обеда и возвращается только после ужина.

"И сказала, что на жизнь денег не хватает..."

"Что значит “ходит в кошачье кафе пить кофе каждый день”?"

Вспоминая объяснение жены, Тянь Цзянь почувствовал неясный холодок в груди.

Он не верил, что его жена каждый день ходит в кошачье кафе. Какое такое кафе открыто каждый день? И, кажется, деньги куда-то уходят куда больше, чем обычно.

"Неужели..." - при мысли о такой возможности у Тянь Цзяня закружилась голова, и на него накатила волна зеленой ревности.

Утром он снова спросил жену о ее планах посетить кошачье кафе. Получив положительный ответ, он тайком взял отгул и стал ждать у входа в их дом, чтобы проследить за ней и узнать, куда она ходит каждый день.

Однако он не был профессиональным шпионом и заблудился по дороге. К счастью, он записал название кафе и расспрашивал людей, пока, наконец, не добрался до места.

Встав у входа в кафе, Тянь Цзянь увидел невероятную картину. Небольшое кафе было переполнено. За каждым столиком сидело по 50-60 девушек, в то время как мужчин было всего несколько. Они гладили кошек, играли с ними, кормили их.

Кошки были необычными. Тянь Цзянь, который никогда не держал домашних животных и не интересовался ими, понятия не имел о породах кошек. Но все эти кошки были особенными, не такими, как те, что встречаются на улицах.

"Так хорошо идут дела у этого кошачьего кафе?" - хмуро задумался Тянь Цзянь, разглядывая посетителей в поисках жены.

В следующую секунду его брови сдвинулись еще сильнее. Он увидел, как его жена сидит на диване, шутливо разговаривает с молодым человеком, радостно смеясь.

Хотя мужчина сидел к нему спиной, по прическе и одежде Тянь Цзянь понял, что это работник кафе, и молодой.

Увидев, как его жена счастливо улыбается мужчине, лицо Тянь Цзяня исказилось злостью, и он, не сдерживаясь, бросился в кафе.

Однако как только он переступил порог, на него хлынула волна необыкновенного умиротворения.

Тянь Цзянь, офисный работник, который почти каждый день засиживался вне дома, болел: у него были проблемы с внутренними органами, шейным отделом позвоночника, поясницей и животом.

Но в этот момент, войдя в кофе, все его недуги словно исчезли, он почувствовал необыкновенную расслабленность, которой никогда не испытывал раньше.

Однако ни эта расслабленность, ни умиротворение не могли унять гнев Тянь Цзяня. Он шагал к своей жене.

Жена Тянь Цзяня болтал с молодым человеком: "Вы действительно похожи, может, вы родственники".

Она прижала к его лицу руку и проговорила: "Я думаю, ты можешь стать звездой. Ты не похож на теперешних молодых актеров".

Видя, как жена смеется с мужчиной, Тянь Цзянь еще сильнее разъярился. Он подошел к ним и громко произнес: "Ма Цюши".

Жена Тянь Цзяня подняла голову и удивилась: "Муж? Что ты здесь делаешь? Разве ты не на работе?"

"Ха-ха...", - Тянь Цзянь хотел что-то сказать, но увидев, как молодой человек поворачивается к нему, замолчал от удивления: "Крис Ву?"

"Ха-ха, муж, неужели ты не отличил? Это не Крис Ву, а просто похож на него", - засмеялась жена Тянь Цзяня.

Зао Яо кивнул молодому человеку и сказал: "Здравствуйте, я сотрудник этого кафе. Добро пожаловать на вечер знаменитых кошек. Господин, что вы будете пить?"

"А", - Тянь Цзянь неуверенно кивнул, как будто все еще удивлялся облику молодого человека, но в его душе постоянно звучал голос: "Проиграл, проиграл, полностью проиграл".

"Принеси ему капучино", - жена Тянь Цзяня потянула его к дивану: "Почему ты сегодня решил зайти? Я просила тебя прийти несколько недель назад, но ты все отказывался. Как дела? Не плохо бы быть в кофе?"

Чем дольше Тянь Цзянь смотрел на лицо молодого человека, тем сильнее раскалялся от гнева.

"Хе-хе, ты что, каждый день ходишь сюда, чтобы увидеть этого парня? Влюбилась в молодого актера?"

Жена Тянь Цзяня нахмурилась: "Тянь Цзянь, что ты имеешь в виду?"

Тянь Цзянь вспылил: "А что я имею в виду? Ты бегаешь сюда каждый день только для того, чтобы посмотреть на этого парня, не готовишь дома и не убираешь. Что ты имеешь в виду, спрашивая меня?"

Жена Тянь Цзяня мгновенно распылилась от гнева, указала на него пальцем и сказала: "Тянь Цзянь, у тебя есть смелость сказать это еще раз!"

http://tl.rulate.ru/book/110610/4173859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь