Готовый перевод The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 20

## Глава 20. Ты единственная, кто умеет притворяться

Ду Цянь вздохнул, жуя еду: «Как и полагается биологической сестре, мне жаль старшего брата».

Лицо Ду Вань покраснело: «…блин слишком большой, я не могу его съесть».

«Сестра всё такая же, как и раньше, всегда говорит одно, а подразумевает другое».

«Я говорю правду».

«Да-да, старший брат знает, и младшая сестра никогда не лжёт».

«…» Но твоё выражение лица говорит мне, что ты делаешь вид, будто слушаешь!

Ду Вань перестала обращать на него внимание и углубилась в поедание блина.

Согласно описанию в книге, Цинское королевство вот-вот погрузится в хаос.

Двор был коррумпирован, а людской дух падал.

Урожаи гибли год за годом, жизнь людей становилась всё сложнее. В некоторых отдаленных и заброшенных районах свирепствовали бандиты, а кое-где даже появились повстанческие армии. Конечно, это была разношёрстная группа людей со сложными судьбами, которая не представляла особой угрозы. В книге это использовалось, чтобы создать репутацию главному герою и завоевать сердца народа.

Ночь прошла.

Ду Вань едва спала.

Посреди ночи Му Сиань и остальные снова заболели.

После долгой борьбы к рассвету их состояние стабилизировалось.

В такой ситуации сегодня было невозможно продолжить путь.

Раннее утро в горах.

Блестящие капельки росы висели на кончиках листьев.

С востока лучи солнца пробивались сквозь облака, и деревья, казалось, усеяны бесчисленными серебряными жемчужинами. Белый свет то и дело вспыхивал, создавая поистине прекрасную картину.

На скалах у ручья.

Стояли двое мужчин, окутанные утренним бризом и лунным светом.

Глаза Пея Хао, цвета лепестков персика, были красными от недосыпа: «Брат Ду, тебе стоит вернуться в Пекин. Не позволяй нам сбивать тебя с пути».

«Да, тебе стоит как можно скорее вернуться в Пекин», - сказал Ду Цянь спокойным тоном.

Пея Хао смотрел на далекие горы: «Дело можно расследовать позже. Если мы ничего не найдем, это не страшно, но сердце брата не должно быть холодным».

«Извини, старшие в семье всё ещё надеются, что Ваньвэнь скоро вернется».

«Я понимаю…».

«Черт, ты единственный, кто умеет притворяться!».

Внезапно за спиной у двух мужчин раздался недовольный детский голос.

Оба мужчины повернулись почти одновременно, увидев маленькую девочку, скрестившую руки на груди, которая ругала молодую кобылу: «Хм, ты думаешь, я эгоистка? Не волнуйся! Я обещаю, что не забуду тебя. Я возьму тебя с собой, когда мы поедем домой. Маленькая лошадка, будь хорошей и послушной, и не щурись на людей».

Закончив ругань, маленькая девочка повернулась.

Увидев их, она сделала вид, что только сейчас их заметила: «Вы тоже тут? Чего вы тут делаете? Смотрите на пейзаж?».

Пея Хао: «…»

Меня немного тронуло, но я тоже хочу кого-нибудь ударить.

В этот момент голова Ду Цяня болела от смеха.

Он несколько раз хотел засмеяться, но, вспомнив как эта маленькая девочка претворяется, не смог.

Маленькая девочка повернулась и подошла к Ду Цяню, с сияющей улыбкой и легкой лестью: «Брат, ты уже позавтракал?».

«Нет!», - нарочито серьёзно ответил Ду Цянь.

Девочка снова засмеялась: «Я приготовлю тебе!».

«Не нужно стараться, брат сам пойду позже».

«Нет, нет, это не трудно. Мне не трудно приготовить еду для старшего брата». Не дожидаясь ответа, девочка уже убежала к ответственному за логистику, чтобы попросить завтрак.

Ду Цянь не мог сдержать улыбку, наблюдая за её заботливым видом.

Он повернулся и посмотрел на зеленые горы вдали.

Долгое время Ду Цянь колебался, но потом решительно сказал: «Хорошо, я пожертвую собой ради тебя».

«Кто этот джентльмен? Вчера ты сказал, что он самый коварный…».

Снова послышался тихий, но угрожающий голос маленькой девочки.

Ду Цянь застыл на мгновение, повернулся и с презрением посмотрел на свою сестру.

Еще недавно он сам смеялся над Пея Хао, но теперь, похоже, настала его очередь… Уголки губ Пея Хао слегка приподнялись.

Ду Вань грубо вручила брату блины и вяленое мясо.

Как только цель достигнута, больше нет необходимости быть милой.

Так что маленькая девочка прекрасно справилась, использовала брата, а потом, как ни в чем не бывало, гордо и величественно ушла!

Вернулись в пещеру.

Ду Вань пошла к только что проснувшемуся Му Сианю.

Мужчина выглядел довольно жалко, почти всё его тело было перебинтовано.

«А, ты всё-таки не умер?», - с улыбкой спросила Ду Вань.

Му Сиань моргнул: «Это большая удача для мисс Туо».

«Правильно! Моя удача, что ты не умер».

«Да, ты самая счастливая девушка в мире».

«Хи-хи, ты такой умный, ты все понимаешь». Она любит умных людей, а он умный. Кому не нравится, когда его хвалят?

Му Сиань тоже склонился к ней и прошептал: «Мисс Ду, ты действительно умеешь гадать?»

«А?»

«Ты в прошлый раз гадала мне, и всё так точно сбылось!».

«Эй, я тогда шутила, не воспринимай это всерьёз».

«Нет, нет, ты мой спаситель. Я обязан тебе этой добротой».

«Ну…хорошо. Я оказала тебе услугу. Давай не будем терять время зря». Ду Вань смотрела на него большими сияющими глазами.

Улыбка Му Сианя замерла.

Он просто разговаривал вежливо, он-то знал, что настоящим спасителем был ее брат!

Теперь ему нужно пересмотреть свое мнение о маленьких девочках…

Он просто льстец, он бесстыден!

Трава!

Как ни крути, это неправильно!

Ху Сань стоял рядом и слышал разговор двоих.

Он был дураком, но фальшивым, а двое перед ним были настоящими.

Пея Хао, только появившись, увидел две головы, наклоненные друг к другу недалеко от него, бормочущие что-то. Одна из них принадлежит его правой руке, а другая - его маленькой невесте.

Ду Вань опустила голову: «Мужчина Чунь Тао тоже умер?».

«Погиб в битве…».

Му Сиань заколебался, но всё же сказал: «После смерти нет воскрешения, мисс Ду, не печалься».

«Почему я должна печалиться? Я не печалюсь».

Ду Вань поджала губы, произнося эти слова.

Но выражение лица маленькой девочки говорило само за себя…она действительно печалилась.

«Ваньвэнь, иди сюда!».

Ду Цянь перестал пялиться на свою младшую сестру, она посмела так близко подойти к этому молодому человеку.

Кроме того, Пея Хао всё ещё наблюдал.

Лицо принца было недобрым.

Ду Вань запаниковала и потерлась о его лицо: «Брат, что случилось? Иди сюда, иди сюда, твоя любимая сестра скоро будет здесь».

Глядя на девушку, которая внезапно стала похожа на богиню, улыбаясь, идущую к Ду Цяню,

Му Сиань был в шоке.

А как же её грусть? Неужели она страдала истерией?

Повернув голову, он встретился взглядом с принцем.

Му Сиань тотчас оживился: «Ваше Высочество».

«Ну, ты чувствуешь себя лучше?».

«Это всего лишь поверхностная рана, нечего волноваться», - беззаботно ответил Му Сиань.

Пея Хао, казалось, шёл очень легко, подошёл к нему и остановился: «Я не уезжаю сегодня. Я останусь здесь до тех пор, пока твои раны не заживут, а потом мы отправимся в путь».

«Просто попроси двоих человек позаботиться о нас. Не нужно задерживать поездку из-за нас», - знал Му Сиань, что Ду Цянь ему не потакает. Его репутация, прямо скажем, не так уж велика.

Поэтому в мечтах Му Сианя Ду Цянь должен был отправиться в путь сегодня.

Он надеялся, что Пея Хао сможет вернуться в столицу вместе с Ду Цянем и остальными, а не будет задерживаться из-за них.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110552/4164043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь