Готовый перевод One Piece: Blue Lotus Space / One Piece: Пространство голубого лотоса: Глава 80

Нептун и три его брата, Морские Звезды, с надеждой смотрели на Шэка, когда услышали просьбу Дзимбея. Все четверо полагали, что Шэк мог бы отыскать Вандер Деккена. Лишь бы избавиться от него, и Сирахоси вновь обрела бы свободу. Даже сама Сирахоси с надеждой глядела на Шэка.

"Что происходит? Шэк?" Робин и другие девушки с любопытством смотрели на него.

"Да, я бы нашел Вандер Деккена и без вашей просьбы. Ведь Сирахоси — моя сестра. Робин, Робин Гуд Кук, слушайте. Вот что произошло..." Шэк рассказал историю Сирахоси, и все Боги Смерти, присутствующие, пришли в ярость. Они кричали, что хотят разрубить Вандер Деккена на куски.

"Свист!" Прежде, чем кто-либо успел договорить, пролетела еще одна огромная сабля. Все замолчали. Не потому, что не были злы, а потому, что их гнев стал еще сильнее. "КОМНАТА". Огромный нож, подконтрольный пространству операции Ло, рухнул прямо на землю.

Глядя на безразличные глаза Ло, все Боги Смерти поняли, что он намерен убивать. От пиратов Богов Смерти пошли волны убийственного ауры. Шэк прямо закрыл глаза: наблюдение Хаки распространилось. Сто метров... Тысяча метров... Пять тысяч метров... Десять тысяч метров... Наконец, Шэк почувствовал его. Местонахождение Вандер Деккена.

"Смерть твоя. Следуйте за мной." Шэк открыл глаза и, полный убийственного желания, скомандовал:

"О!" Пираты Богов Смерти сразу подняли руки и закричали:

"Вперед! Сирахоси, пошли." Шэк указал вперед. Сирахоси немедленно сплавала к нему. Шэк и Сирахоси направились в путь. Нептун и остальные последовали за ними. Группа людей вышла из дворца, полная убийственного намерения. Они отправились в то место, где скрывался Вандер Деккен.

По дороге рыба-люди, увидев короля, отдавали ему честь. Но Нептун был не в настроении отвечать на приветствия. Он хотел как можно скорее добраться до убежища Вандер Деккена и избавиться от него.

"Король и три принца появились. Что они собираются делать?"

"Это пират. Почему король с пиратом?"

"Как же Дзимбей-сама смог присоединиться к пиратам?" Рыба-люди на Острове Рыба-людей были очень любопытны. Многие из них даже последовали за ними, чтобы посмотреть, что происходит.

"Вот оно. Чувствую." Шэк показал на дом в темном переулке.

"Как такое возможно?" Дзимбей был ошеломлен. "Разве это не улица Русалок, где живет Ходи Джонс? Не может быть. Как Ходи Джонс мог спрятать Вандер Деккена?" Ходи Джонс был когда-то подчиненным Дзимбея. Поэтому Дзимбей не мог поверить, что Ходи Джонс имел какое-либо отношение к Вандер Деккену.

"Хм. Неужели я ошибаюсь?" Шэк указал на комнату и сказал: "Грозовой Удар". В следующую секунду в комнату ударила молния размером с руку.

"Бах!" Крыша мгновенно снеслась молнией Шэка.

"Шур-шур-шур". В следующую секунду из дома вышли несколько фигур.

Лицо Дзимбея мгновенно потемнело. Факты были такими, как сказал Шэк. Вандер Деккен был здесь. И Ходи Джонс с несколькими своими соратниками с улицы Русалок были здесь. Что это значило? Ходи Джонс предал их короля. Он даже предал остров Рыба-людей.

"Вандер Деккен". Нептун и Морские Звезды с гневом посмотрели на Вандер Деккена.

"Ха-ха-ха... Разве это не моя любимая принцесса Сирахоси? Сирахоси, пожалуйста, выходи за меня замуж". Вандер Деккен игнорировал Нептуна и остальных. Он был в восторге, увидев Сирахоси.

Глядя на уродливого парня с четырьмя ногами перед собой, глаза Шэка были полны убийственного желания. "Вандер Деккен IX, ты такой уродливый, а осмеливаешься сделать мне предложение? Твоя мама знает? Если предложение не удастся, будет угроза? Такому мусору не нужно больше существовать."

"Кто ты такой? Как осмеливаешься, простой человек, управлять мной, Вандер Деккен IX? Иди в ад". Вандер Деккен достал из-за спины пистолет и сделал два выстрела в Шэка.

"Дзинь-дзинь". Шэк не шелохнулся. Обе пули были отбиты Ван Окой.

"Как такое возможно? Он действительно использовал винтовку, чтобы отбить пули на такой короткой дистанции? Он еще человек?" Рыба-люди, такие как Дзимбей, пронизал холод по всему телу, когда они смотрели на Ван Оку. Вы должны знать, что расстояние между Ван Окой и Вандер Деккеном было всего около пяти метров. В целом океане не более пяти снайперов, которые могут делать это. Если бы Ван Ока стрелял в них, даже Дзимбей не смог бы среагировать. Это было слишком быстро.

"Капитан, похоже, я не дрался с того момента, как присоединился. Как насчет того, чтобы оставить этот бой мне?" Ван Ока улыбнулся и играл с пистолетом.

"Ну, раз уж ты так сказал, Ока, я оставлю эту маленькую рыбку тебе." Шэк небрежно махнул рукой.

"Черт возьми. Я хочу сделать предложение Сирахоси. Не мешайте". Вандер Деккен по-прежнему хотел получить Сирахоси — древнее оружие.

"Ты не мой тип". Бай Син внезапно крикнула.

"Что?" Все удивленно смотрели на Сирахоси. Они не ожидали, что робкая Сирахоси так громко откажет. Вы знаете, Сирахоси все это время уклонялась, даже не осмеливалась посмотреть на Вандер Деккена.

"Черт возьми. Если так, то иди в ад". Вандер Деккен разозлился. Он положил руку на огромный камень. В следующую секунду камень взлетел вверх и устремился к Сирахоси.

"Бах-бах-бах". Прозвучала очередь выстрелов. Ван Ока поднял пистолет и выстрелил в десятиметровый валун. Валун раскололся на куски и упал на землю с видимой невооруженным глазом скоростью. "Твой противник — это я".

"Черт возьми. Убирайся с моей дороги". Вандер Деккен снова направил пистолет на Ван Оку. Бах, бах, два выстрела.

К несчастью, он стоял перед Ван Окой, снайпером мирового уровня. В миг Ван Ока поднял пистолет и сделал три выстрела подряд. Он выпустил две пули с расстояния в несколько метров и одним выстрелом сбил пистолет Вандер Деккена.

"Это судьба. Ты, слабак. У меня даже нет интереса убивать тебя". Ван Ока был очень разочарован. Он не ожидал, что Вандер Деккен будет таким беспомощным.

"Гад. В этом случае, все вы идите в ад. " Вандер Деккен указал на Сирахоси.

Но ничего не произошло.

Все были ошеломлены.

Только Шэк знал.

Вандер Деккен подготовил это заранее.

Построенный жителями острова Рыба-людей столетия назад и помещенный на улицу Рыба-людей, он имеет названия "Корабль Клятвы" и "Корабль Незавершенной Миссии".

Это древний гигантский корабль "Ной", который соответствует половине размера острова Рыба-людей.

В оригинальной книге Вандер Деккен хотел использовать этот большой корабль, чтобы разрушить остров Рыба-людей.

Но Шэк не остановил его. С легкой улыбкой, хотя нос корабля огромный, его не сложно разрушить. Для Шэка сейчас это всего лишь вопрос нескольких движений, чтобы разрушить остров, в несколько раз больше острова Рыба-людей.

"Раз я не могу ее получить, я разрушу ее". Вандер Деккен дико закричал.

Но когда он произнес слово "древний", Шэк мгновенно исчез из ладони Бай Син. Он появился перед Вандер Деккеном в следующую секунду с вспышкой ножа. Вандер Деккен уже не мог говорить.

"Дзинь". Все услышали звук, как молниеносная сабля Шэка вернулась в ножны. В следующую секунду "Фуф". Вандер Деккен был как марионетка, его целое тело разлетелось на десятки кусков и разбросано по земле. Кровь была везде. Шэк разрубил его на куски. Шэк не хотел, чтобы Вандер Деккен раскрыл идентичность Бай Син. В противном случае, Бай Син стала бы орудием для всего мира, чтобы бороться за нее. Шэк не хотел видеть этого.

"Хруст хруст". Лишь после того, как Шэк расчленил Вандер Деккена, Ходи Джонс вышел и сказал: "Как и ожидалось от Бога Смерти Шэка. Идеальное расчленение. Ты хочешь стать моим подчиненным? Следуй за нашими новыми пиратами Рыба-людей, чтобы завоевать мир".

Дзимбей и остальные были ошеломлены. Они смотрели на Ходи Джонса, как на дурака. Они думали про себя: "Неужели этот парень не знает Бога Смерти? Даже Белоус не смог заставить Бога Смерти подчиниться. Кто ты такой, Ходи Джонс? Как ты осмеливаешься говорить так надменно?"

http://tl.rulate.ru/book/110528/4163444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь