Готовый перевод Fairy Tail Fire Emperor / Хвост феи Император огня: Глава 54

Эльза мчалась, словно вихрь, и все наконец догнали поезд. Но, судя по всему, он вот-вот тронется снова.

"Ура, мы успели!" - воскликнула Люси, её сердце билось в груди, словно птица в клетке. Эльза гнала машину с такой бешеной скоростью, что Люси трясло от страха. Теперь, когда они догнали поезд, это означало, что Эльза в конце концов остановилась.

"Эльза, мы видим поезд, сбавь скорость!" - крикнула Люси, её голос почти затерялся в свисте ветра.

"Грей, сказал, что Эльза гонит как угорелая, и все равно, он не лучше Люси", - проворчал Грей, его голос был не менее взвинчен.

"Эльза, ты все такая же..." - проговорил Линг Ян, глядя на волшебный квадроцикл сверху. Он так и не сбавлял скорость.

Эльза, казалось, не воспринимала ничего всерьез, за исключением, разве что, клубничного пирога. Она сперва потратила целое состояние на багаж, создавая впечатление, будто собирается переезжать. Затем она заполнила свой гардероб новой одеждой и доспехами, которые собрала по всему свету. И вот, она мчалась на волшебном квадроцикле, выплескивая магию, как водопад.

"Женщины..." - вздохнул Линг Ян, потирая лоб. "Их невозможно понять."

Наконец, благодаря безумной силе Эльзы, волшебный квадроцикл догнал поезд. Но тот все больше трясся, готовясь тронуться в путь. И в этот момент из окна поезда вылетел мальчик с вишневыми волосами.

Линг Ян сразу узнал Нацу. Тот падал, и Линг Ян бросился ловить его. Но, возможно, из-за резкого падения Нацу, шарф на его шее запутался, и Линг Ян не успел его поймать. Нацу упал, словно метеорит.

"Аа!" - взвизгнул Нацу, его крик был слышен даже сквозь шум ветра.

"Больно!" - заорал он, когда приземлился.

В этот момент неудача постигла Грея, сидевшего на крыше квадроцикла. Нацу упал прямо на него. Но в ту же секунду, Эрза резко затормозила. Из-за инерции Нацу вылетел из квадроцикла.

Своеобразная игра судьбы. Неизвестно, повезло ли Грейю, ведь половина его тела осталась внутри квадроцикла. (Неизвестно, есть ли у него солнцезащитный люк, но в самом начале, в машине были только Люси, Грей и Хэппи, которого можно не считать. Маловероятно, что квадроцикл был настолько тесен, что не мог вместить двоих, и Грейю пришлось сидеть на крыше. Значит, там должен быть люк).

"Нацу, ты в порядке? Моя вина, что ты пострадал", - Эрза бросилась к нему, её лицо было полным раскаяния.

"Эти травмы, должно быть, ты тоже получил на поезде! – подумала про себя Люси, но не осмелилась произнести это вслух.

В этот момент Линг Ян опустился на землю и извинился: "Нацу, ты в порядке? Прости, что я не успел тебя поймать."

"Вы совсем с ума сошли? Вы оставили меня на поезде!" - Нацу был вне себя от гнева.

"Любовь, ты просто не существуешь для него", - отметил Хэппи своим привычным ехидным тоном.

"Эй, идиот, ты врезался в меня", - Грей, не скрывая своей обиды, пожаловался Нацу.

"Ха-ха, сам виноват, дурачок!" - Нацу беззаботно хохотнул и показал Грейю язык.

"Ты что сказал? Хочешь драться?" - зарычал Грей.

"Хочешь, так давай", - отозвался Нацу.

"Ну, давай!" - закричал Грей.

"Кто кого боится?" - возмутился Нацу.

"Ты чего, струсил? Чего ж ты не подходишь?" - продолжал подначивать Грей.

"А ты? Чего стоишь?" - не уступал Нацу.

Они продолжали оскорблять друг друга, но ни один не решался первым нанести удар. Оба заметили, что Эльза смотрит на них с угрожающей серьезностью. Тот, кто первым бросится в атаку, тот и погибнет. Поэтому они ограничились только словесными перепалками.

"Хватит, прекратите", - Эрза не выдержала и прервала их. "Нацу, что там произошло на поезде? Некоторые твои травмы не были получены от Эрзы." - Линг Ян серьезно смотрел на Нацу.

"Пф, эта Железная Лесная Пуща... просто ужас. Я знаю, что пишу не очень хорошо, не критикуйте. "

http://tl.rulate.ru/book/110522/4161970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь