Готовый перевод I want to have a date with Superman / Я хочу на свидание с суперменом: Глава 14

- "Ах, черт..." - Харли метнула кулак, но противник, покачивая головой, увернулся.

Грабительница крепко сжала кулак обеими руками, а левую руку Харли уже держал другой грабитель, и она казалась неспособной двигаться.

Но в следующий миг она, не сходя с места, молниеносно вздернула правую ногу, практически идеально выполнив удар ногой вверх.

"Хрясь!" - Челюсть грабительницы с противоположной стороны, казалось, сломалась.

"Пф!" - Не издавая даже крика, она взлетела на полметра вверх, а затем рухнула на пол и потеряла сознание.

Харли рассмеялась в голос: "Вы, сброд, осмеливаетесь угрожать драгоценным вкладам наших клиентов, даже если это всего лишь пенни, я позабочусь о том, чтобы вы ушли отсюда с пустыми желудками!"

Её губы растянулись в презрительной ухмылке, она не прекращала двигаться, опираясь на грабителя, который держал её левую руку, словно на коня.

Затем последовали новые акробатические движения: Харли взмахнула ногами, и носки её тяжёлых кожаных ботинок метнулись прямо в лицо мчащемуся к ней грабителю.

"Пф!" - Он безбожно рухнул, изо рта брызнула кровь, вылетели несколько зубов.

Лицо изящной женщины сжалось, в её глубоких синих глазах вспыхнула ярость.

Как призрак, она увернулась от своего младшего брата, который летел к ней, и сделала несколько шагов, оказавшись рядом с Харли. Чёрный ствол пистолета упёрся ей прямо в нос, на нём поблескивали капли кристаллического пота.

"Гах!" - хохот Харли оборвался.

"Если ты осмелишься пошевелиться, я разнесу твою хорошенькую мордашку в клочья!" - сказала миссис Юнрон, её голос был полон убийственной угрозы.

Он не говорил о боевых искусствах, но использовал пистолет.

"Отпустите эту девушку!"

Громовой рёв раздался сверху, за которым последовал взрыв гранаты?

Харли вздрогнула. "Бззз!"

В следующую секунду ей показалось, что миллионы пчел вливаются в её сознание, хлопая крыльями и жужжа, а в глаза будто вонзились бесчисленные белые иглы света.

Как в пьяном угаре, Харли почувствовала головокружение, потеряла контроль над пятью чувствами, её мысли словно застыли.

Как только небо потемнело, тень спустилась с небес и приземлилась неподалёку от Харли.

"Сложите оружие и сдавайтесь!"

Эти слова были адресованы грабительнице, у Харли оружия не было.

"Это мистер Тень, мы спасены!" - раздался крик откуда-то издалека.

Всё-таки на восемь точек защиты было рассчитано. Хотя она всё ещё не могла контролировать своё тело, Харли начала постепенно возвращать себе сознание.

На самом деле шоковая бомба - это звуковая атака, а белый свет - иллюзия. Она не наносит прямого урона глазам, но мозг человека кружится, и он временно теряет способность обрабатывать визуальную информацию.

Харли была очень удивлена. Несмотря на то, что её "кровь коровы" была под контролем, грабительница, которой было за пятьдесят, всё ещё могла быстро двигаться.

Её отбросило на несколько метров взрывом шоковой бомбы. Но она поднялась на ноги и, приставив к голове пистолет-пулемёт Узи, захватила в заложники клиентку женского пола.

"Чёрт, неужели это Бэтмен?" - Харли была слегка шокирована, увидев живую легенду Готэма своими глазами.

Матовый чёрный шлем, обнажающий только рот и подбородок, короткий чёрный плащ, прикрывающий только ягодицы, чёрная тактическая куртка, сшитая из специальной ткани, матовые металлические пластины на жизненно важных участках. Полная чернота, отсутствие следов склейки, свидетельствовали о том, что костюм был изготовлен на заказ.

Как и Бэтмен, мистер Тень носил различные приспособления, которые висели у него на поясе.

В данный момент в его руке находилась специальная рация, пистолет и ружье. Он оглушил грабительницу, которую Харли избил до полусмерти, несколькими ударами, и уверенно шел к последней грабительнице.

Проходя мимо Харли, он остановился и бросил на неё взгляд, в котором читалось явное восхищение и удивление.

"Билл, добро пожаловать в настоящий Готэм! Ты великолепен, у тебя огромный потенциал. Возможно, мы сможем создать команду, если представится такая возможность."

Оставив эти слова, он направился прямо к грабительнице, не обращая внимания на крайне возбуждённое выражение лица Харли.

"Всё кончено. Отпусти заложницу и не трать время на бесполезные сопротивления."

Голос мистера Тени был хриплым, он, вероятно, использовал искажатель голоса. Звучал он очень устрашающе.

"О, как непрофессионально с твоей стороны пытаться очаровывать девушек в такой момент." - вздохнула грабительница, толкнув заложницу вперёд, и насмешливо продолжила: "Но ты прав в одном: эта "разбойница" обладает огромным потенциалом, большим, чем ты, по крайней мере, она понимает, что всё это - спектакль."

Копия Бэтмена опешил: "Что?"

Грабительница усмехнулась и сказала: "Мальчик, как ты узнал, что здесь происходит ограбление? Тебе кто-то сообщил?

Но почему ты не подумаешь о том, что этот информатор может быть из ФБР?

Мы ведь в последнее время довольно активно действовали в Готэме, верно?"

Один за другим подошли ещё семь-восемь "клиентов", одновременно доставая из карманов свои удостоверения личности и вешая их на шею.

Даже заложница, которую только что похитили, достала табличку с огромной надписью "ФБР".

"Чёрт!" - выругался мистер Тень и бросился бежать.

Ну, у него не было бэтмобиля, и он не мог призвать бэтмобиль. Он только бежал к воротам на двух ногах, как разносчик, опасающийся опоздать.

"Пф!" - Сцена была немного смешной и немного нелепой, Харли не могла сдержать смех и прикрыла рот рукой.

"Да-да-да-да-да" - грабительница небрежно подняла правую руку и сделала несколько выстрелов.

"Хрясь!" - мистер Тень получил несколько пулевых ранений, завыл, разбил стекло вращающейся двери и упал на землю, не подавая признаков жизни.

"Подделка, он ведь супергерой. Его арестовали, зачем же ты его убиваешь?" - Харли была в шоке и полна гнева.

Всё произошло так внезапно, что никто не успел среагировать.

Грабительница закатила глаза и ничего не объяснила.

Сразу же подошёл один из агентов ФБР, присел на корточки, осмотрел его и сказал с недоумением: "Он не мёртв. Броня обладает очень высокими технологическими характеристиками, она полностью пуленепробиваемая. Он просто упал в обморок от страха".

Харли вздохнула с облегчением и усмехнулась: "Это не первый день, когда я дебютирую. Я знаю все перипетии Готэма, поэтому меня не испугаешь.

Я полагаю, что, скорее всего, он упал в обморок от того, что ты беззастенчива, и был очень зол."

"Ты тоже хочешь посидеть в камере несколько дней? Я ранила нескольких своих агентов, и ещё не рассчиталась с тобой." - хладнокровно сказала старуха.

Харли вжалась в плечи и больше ни слова не сказала.

"Чёрт, чёрт ФБР, вы, старая свинья, он же герой, почему вы его арестовываете?!" - заорал один из настоящих клиентов.

Не только он: когда подъехала полицейская машина и вокруг банка установили оцепление, люди, находившиеся рядом, тоже громко ругались.

"Привет, Лори!" - Джессика подошла к "старой свинье" и с улыбкой её приветствовала.

Лори слегка покачала головой, откинула волосы с лба к ушам и спокойно сказала: "Джесси, как поживает твой дедушка?"

"Я очень растеряна. Я живу в доме престарелых на окраине города, люди даже не могут его вспомнить". - немного покачала головой Джессика.

Затем она подтянула к себе Харли и представила: "Это твой старший, живой наблюдатель, второе поколение шелковой души, Лори Блэк."

Дедушка Джессики - муж и менеджер одного поколения шелковых душ.

По крайней мере, десять лет второе поколение шелковой души Лори считало его своим отцом.

Но позже выяснилась вся правда: оказалось, что И Сихун изменил ей во время брака и изменял с её коллегой Сяоцзянем.

Харли была действительно шокирована и выпалила: "Неужели наблюдатели полностью превратились в ловцов судеб?"

Её не удивило, что Лори жива, ведь ей было не больше пятидесяти. Но Лори возглавляет команду по охоте на героев в переодевании.

"Наблюдатели расформировались очень давно. Я представляю только себя". - равнодушно сказала Лори.

Джессика пристально посмотрела на Харли и с улыбкой попыталась сгладить ситуацию: "Мы наконец-то встретились, как насчёт того, чтобы выпить кофе в кафе напротив?"

Харли думала, что шелковая душа откажется.

На самом деле, Джессика не слишком надеялась, но Лори лишь на мгновение задумалась, потом кивнула в знак согласия.

Харли не переоделась.

Помимо плаща, форма, которую носят женские деньги, не является нестандартной.

Усевшись за столик у окна, Лори заговорила о задержании героя в переодевании.

"Закон Кина, ограничивающий героев в переодевании, вот-вот будет отменён."

Это потрясающая новость.

Джессика была удивлена: "Раз его скоро отменят, зачем же нам всё ещё арестовывать мистера Тень?"

Лори спокойно сказала: "Тебе следует спросить, почему закон был отменён."

"Почему?" - с глупым видом спросила Джессика.

Лори бросила взгляд на Харли и意味深长地 сказала: "Закон, который не может быть сохранён, теряет смысл своего существования.

Если бы Джоан не согласился, закон Кина никогда бы не был принят.

Но не каждый "Бог на Земле" - Джоан."

Джоан - "пожизненное" имя доктора Манхэттена.

Атомный физик по имени "Джонатан Джин" во время эксперимента "Поле существования" попал в аварию и был разбит на атомы, перейдя в квантовое состояние. Спустя некоторое время квантовое состояние схлопнулось до управляемого постоянного значения, то есть он вернулся из квантового пространства в человеческий мир.

Вернувшись, он с каждым днём терял человечность. Он уже был не тем, кем был раньше. Он дал себе новое кодовое имя - "доктор Манхэттен".

Однако близкие люди всё равно называли его по-прежнему.

Шелковая душа Лори почти двадцать лет была любовницей Лан Дад.

"Теперь появился второй "Бог"?" - в шоке сказала Джессика.

Шелковая душа сказала: "Существо, более могущественное, чем смертные, и способное управлять судьбой смертных, ничем не отличается от Бога.

Я охочусь на героев в переодевании не для властей в Вашингтоне, а потому что смертные герои стали совершенно устаревшими.

Если ты не можешь даже пройти эту проверку, как я, то снять маску,

http://tl.rulate.ru/book/110502/4157299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь