Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 121

"Быстро, все в открытое пространство, выстраивайтесь в шеренгу!"

Профессор Макгонагалл сегодня облачилась в чистую, идеально выглаженную мантию, с тех пор, как несколько дней назад на ее лице засияла улыбка, она теперь полна энергии, распоряжаясь учениками.

"Мистер Уизли!"

Все Уизли, присутствующие на мероприятии, задрожали.

Но профессор Макгонагалл звала Фреда и Джорджа, братьев, которые несли большой рулон красной ковровой дорожки и пытались спрятаться за толпой.

Профессор Макгонагалл, с явным неудовольствием, сказала им: "Ковер слишком грязный, почистите его немедленно!"

Близнецы немедленно принялись чистить ковер, не зная, куда его деть в спешке. Профессор Флитвик увидел это и сразу же подошел помочь.

Ученики и профессора были заняты, а призраки замка один за другим вылетали из него, становясь более прозрачными на солнечном свету, они парили над учениками, наблюдая за волнением. Почти обезглавленный Ник и Толстый монах, а также остальные призраки болтали друг с другом, вспоминая время после победы на предыдущем соревновании.

Внезапный крик феникса привлек внимание учеников, которые только что выстроились в шеренгу по факультетам и курсам, они с любопытством подняли головы к небу.

Они увидели в небе нечто, похожее на огромный красный драгоценный камень, и заметили, что все призраки, кроме Миртл, выглядели очень нервными.

Через некоторое время красный драгоценный камень приземлился на траву. Он посмотрел на учеников, профессоров и на замок, словно скучая по нему. Наконец, он закричал на призраков и взмахнул крыльями.

"Бегите!"

"Он вернулся!"

"Я хочу домой!"

В мгновение ока призраки взорвались и разлетелись в разные стороны, оставив только Миртл, которая не понимала, что происходит.

Руби застыл на мгновение.

Учителя и ученики тоже были в замешательстве. Что происходит?

Волдеморт, на затылке Квиррелла, был погружен в свои мысли и одновременно слегка нервничал.

В этот момент раздался еще один крик феникса, и Фокс подлетел и приземлился перед Руби.

Только сравнивая всех людей, можно было понять проблему. Феникс, с перьями, словно драгоценные камни, был слишком толстым!

Они кричали друг другу несколько раундов, словно беседовали. Руби расправил крылья и похлопал Фокса по голове, повернулся и сделал несколько шагов, а затем повернулся обратно, чтобы попросить Фокса следовать за ним.

Руби полетел в замок с Фоксом, легко пролетая в кухню.

Он вернулся с далекого Уагаду и был голоден.

"Это же феникс Чарльза?"

Мисс Ноулз тоже не поняла на этот раз.

Гарри подумал об этом и сказал: "Мне будет непросто кормить его. Мне нужно попросить Чарльза добавить денег."

Рон сжался, не осмеливаясь больше говорить о том, чтобы помочь вырастить феникса. Если он захочет вырастить такого толстого феникса, семье, вероятно, придется использовать его самого в качестве корма.

"Внимание всем, они вернулись!"

Прозвучал голос профессора Макгонагалл, все снова подняли головы, и маленькое черное пятно в воздухе становилось все больше и больше.

Карета, запряженная тестралями, плавно приземлилась на лужайку, и четверо-пятеро детей семьи Уизли немедленно расстелили красную ковровую дорожку до дверей.

Дверь кареты открылась, и Оливия вышла из нее с сияющей улыбкой на лице, подняв золотой котел, над которым было наложено заклинание левитации, а остальные члены команды появились позади нее двое.

Ученики на лужайке немедленно закричали, разноцветные бумажки падали с неба, словно снежинки, а в небе даже запускали фейерверки, несмотря на то, что было днем.

Участники команды прошли сквозь толпу в столовую, а затем Чарльз и Симус, одетые в медали, вышли из кареты, что вызвало еще один взрыв аплодисментов.

Профессор Макгонагалл увидела, как они вернулись с полной бородой и хвостом, и камень с ее души, наконец, упал на землю.

Затем Дамблдор устроил в столовой собрание по случаю награждения, а всем членам команды одновременно добавили по 100 баллов.

Равенкло получили за Оливию и Джойс, а Гриффиндор получил больше. Помимо Элеоноры, Чарльз и Симус заработали по 200 баллов каждый, так как они выиграли Орден Мерлина первой степени.

Чарльз подумал, что Дамблдору больше не придется придумывать способы добавить Гриффиндору баллы в этом году.

Во время роскошного ужина Симус болтал без умолку, хвастаясь большую часть времени, а Чарльз просто уткнулся в еду, не давая другим возможности задавать ему вопросы.

Вернувшись в общую комнату, все обнаружили, что Руби спит на его животе перед камином, выглядя сытым и довольным.

Чарльз оставил его в покое и позволил отдохнуть в течение двух дней.

Они провели несколько дней в Уагаду, после турнира по зельеварению. За это время они сделали множество фотографий, после их проявки они были отправлены в Бобатон, Илверморни, Уагаду, волшебный дом и Кодос. Дориц отправился в каждое из них, чтобы сбросить вес.

В общей комнате Симус продолжал хвастаться. Элеонора собрала людей из отдела по имитированному квиддичу, чтобы обсудить заказ, и вскоре кто-то обнаружил, что Чарльза нет.

Профессор Макгонагалл проверяла домашние задания в своем кабинете. Услышав стук в дверь, она взмахнула палочкой и открыла ее. Она с удивлением наблюдала, как Чарльз вошел.

Чарльз достал письмо и протянул его профессору Макгонагалл, сказав: "Профессор, я знаю студентку по имени Кэтрин Клэр из Уагаду, она хочет задать вам несколько вопросов по трансфигурации".

Получив письмо, профессор Макгонагалл открыла его и некоторое время смотрела на него с очень удивленным выражением лица. Прочитав его вскользь, она очень торжественно сказала: "Я вижу, я отвечу ей позже".

Затем она спросила Чарльза: "Вы знаете, над чем она работает?"

Чарльз ответил: "Я слышал, как Кэтрин говорила, что она изучает самотрансформацию человеческого тела".

"Геніальна ідея", - сказала профессор Макгонагалл, в этот момент ее голос звучал так же серьезно, как на уроке. "Если ее идея окажется успешной, люди смогут превращаться в разных животных, и им не нужно будет быть такими громоздкими, как анимаги".

"Однако", - неожиданно она стала чрезвычайно серьезной, "это требует крайне глубоких познаний в трансфигурации, вы не можете пробовать это сейчас, иначе очень вероятно, что возникнут необратимые катастрофические последствия".

Чарльз немедленно кивнул.

Вскоре после того, как он вернулся в общую комнату, хвастовство Симуса не закончилось, он также упомянул самый популярный момент - о том, как Чарльза несколько раз обнимала и целовала большая американская девушка.

В то время Симо сидел впереди, поэтому движение позади него было, естественно, ему ясно.

Чарльз не стал ему отвечать, и подобное всегда проходит через некоторое время.

"Фред, Джордж, подойдите сюда". Чарльз начал звать людей, чтобы вручить им подарки.

"Что это?"

"Солнцезащитные очки?"

Братья-близнецы взяли солнцезащитные очки и надели их.

"Кажется, ничего особенного".

"Просто немного красноватые".

После того, как они закончили жаловаться, Чарльз сказал: "В следующий раз, когда вы наденете их, когда нет света, вы сами все поймете".

Их глаза загорелись, и они догадались о функции солнцезащитных очков.

После ухода близнецов Чарльз позвал трио Гарри и Невилла.

Он положил на стол ряд деревянных коробок размером с ладонь и с улыбкой сказал: "Каждый выбирает по одной, выбирайте для себя".

"Что это?" - спросил Гарри, поднимая коробку перед собой.

Чарльз ответил: "Вы узнаете, когда откроете ее".

Гарри открыл коробку, и из нее выпрыгнул резной деревянный гепард и приземлился ему на предплечье.

Он с волнением и любопытством смотрел на гепарда, но он не ожидал, что гепард побежит с его предплечья на плечо, подпрыгнет к его уху, запрыгнет ему на голову и побежит к его руке с другой стороны.

Увидев это, остальные подняли коробки и открыли их.

У Рона был слон, который махал ушами на его ладони, шевелил хоботом и медленно кружился.

Невилл выпустил льва, и Рэффил пристально смотрел на него.

Гермиона немного расстроилась, когда увидела животное, которое она выпустила. Это была горная горилла, которая била себя кулаком по груди на ее ладони, издавая множество шумов.

После них остальные первокурсники подошли, чтобы взять коробки, и Чарльз попросил индийскую девушку взять две.

Во время этого Невилл сказал Чарльзу что-то, что шокировало его.

http://tl.rulate.ru/book/110501/4160121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь