В книжном магазине Лихен сегодня царила суета. У входа толпились, в основном, молодые женщины и девушки.
Чарльз, подойдя ближе, сразу понял причину такого ажиотажа. Это был Гидеон Леттер, проводивший автограф-сессию.
Он не питал ни малейшего интереса к этому самовлюбленному писателю и, пробираясь сквозь толпу, направился к входу в магазин.
В этот момент Леттер громко объявил: "Следующему счастливчику я подарю экземпляр "Каникул с ведьмами", "Путешествий с вампирами" и "С оборотнями", подписанные мной! Это "Трилогия путешествий", состоящая из "Блуждания вместе"!"
Девушки и молодые женщины, окружившие его, взвизгнули от восторга, фоторепортеры щелкали затворами камер. Леттер наслаждался вниманием, подпитывающим его эго.
Он оглянулся и увидел Чарльза, который, пробиваясь сквозь толпу, уже почти вошел в магазин.
"О, как нетерпелив этот джентльмен!" — обратился к Чарльзу Леттер. — "Ну что ж, этот набор "Трилогии путешествий" — ваш!"
Настоящие читатели со вздохами разочарования наблюдала за происходящим.
Чарльз сначала не заметил, как Леттер сунул ему в руки три роскошно оформленные книги.
Он поднял голову и увидел самодовольное, тренированное улыбку Леттера. Лицо Чарльза помрачнело — это напомнило ему о том месяце, когда он был заточен Волан-де-Мортом в его кабинете и переписывал книги.
Естественно, Леттер понятия не имел, что происходит в голове у Чарльза. Он самодовольно произнес: "Ха-ха, наши счастливые читатели так рады!"
Чарльз оттолкнул книги и холодно сказал: "Я не хочу их, и я не ваш читатель".
Леттер застыл, словно окаменевший, но его тренированная улыбка быстро вернулась. Он снова сунул Чарльзу книги, говоря: "Ничего страшного, у всего есть начало, я верю, что вы скоро поймете, что меня интересует".
Чарльз, не меняя выражения лица, ответил: "Прости, меня не интересуют мужчины".
Леттер никогда не сталкивался с такой ситуацией и чувствовал себя опозоренным перед читателями и репортерами. Он натянул на лицо свою стандартную улыбку и, сдерживая злость, прошипел: "Бери и убирайся, или я не знаю, какие заклинания произведет моя палочка!"
Он подумал, что это испугает молодого человека, только начинающего отращивать бороду, и отпустил книги, думая, что Чарльз инстинктивно их поймает.
"Бах!"
Три книги с грохотом упали на землю. Чарльз даже не взглянул на них и вошел в книжный магазин.
Все, кто находился перед магазином, словно окаменели; репортер инстинктивно нажал кнопку фотоаппарата.
Леттер, смущенный, поднял книги и бросил читателям: "О, он француз и не понимает английского".
Рядом с толпой, женщина средних лет, с волосами цвета пшеницы, чуть прищурилась и улыбнулась, словно гончая, учуявшая добычу, и последовала за Чарльзом в Лихен.
"Боже мой! "Книга невидимости"! Я не хочу слышать это название!" — неожиданно завопил управляющий Лихена, напугав персонал и посетителей. Чарльз тоже вздрогнул.
"Двести экземпляров! Двести экземпляров! Все пропали! Это тысяча галлеонов!" — продолжал рыдать управляющий.
Чарльз был ошеломлен. В то время, когда управляющий был в отъезде, двести экземпляров "Книги невидимости" были привезены в магазин временными работниками. Когда книги должны были попасть на полки, временных работников уже не было.
Наконец, управляющий сказал: "Ищите на полках. Если найдете, я подарю вам любую книгу, которая есть в магазине".
Чарльз невольно представил над головой управляющего восклицательный знак.
Он огляделся по сторонам. Все полки были забиты книгами — как только покупатель брал книгу, на ее место с легким шумом прилетал другой экземпляр.
"Бах!"
Звук сверху привлек внимание Чарльза. Книга, летевшая к полке, словно ударилась о что-то, пролетая мимо нее, но там, казалось, ничего не было.
Чарльз усмехнулся: "Книга невидимости" должна быть наверху, на самой высокой полке, верно?
"Привет, можно взять у вас интервью?" — тут же подошла к Чарльзу блондинка.
Чарльз посмотрел на нее и, прикидывая, кто она, спросил: "Кто вы?"
"Я Риты Скитер. Думаю, вы слышали это имя. Вы согласны на интервью?"
Чарльз внимательно изучал эту западную журналистку. Способность Риты фабриковать противоречия, чтобы привлечь внимание и создать слух, напоминала ему достижения Дамблдора и Волан-де-Морта в магических заклинаниях. Он тут же стал насторожен.
"О чем вы хотите меня спросить?" — Чарльз с шутливой улыбкой спросил: "Про красивого жука?"
Лицо Риты неожиданно исказилось, она нервно ответила: "Я не знаю, о чем вы говорите".
Чарльз, продолжая улыбаться, задал ей новый вопрос: "Я ищу книгу о регистрации анимагов в Министерстве магии, милая леди. Вы не могли бы мне помочь?"
Успокоившись после начальной паники, Риты огляделась и шепотом спросила: "Откуда вы знаете?"
Чарльз равнодушно ответил: "Я не знаю всего, я знаю только то, что знаю".
По его мнению, роль этой журналистки была велика, при условии, что ее можно будет контролировать.
Ситуация была очень ясной. Чарльз с самого начала указал на слабость Риты, заставив ее не спешить действовать.
Но это не означало, что Риту можно полностью контролировать. Она могла действовать, но у нее возникли бы большие сомнения.
Чарльз понимал, что такие люди, как Риты, льют грязь на влиятельных людей ради общественного и экономического выигрыша.
То есть правовая система в магическом мире была несовершенна. Если бы она действовала в мире магл, особенно в Великобритании, ее могила уже была бы покрыта цветами.
Чтобы сотрудничать с такой личностью, помимо кнута нужны пряники.
Чарльз улыбнулся и шепотом сказал: "Мисс Скитер, у меня для вас есть рождественский подарок, вы им будете довольны".
Риты, с долей осторожности, спросила: "Что это?"
Она прекрасно знала, что творит. Однако, как и Леттер у дверей магазина, она умела избегать риска и не трогала тех, кто может погибнуть.
Чарльз указал на дверь магазина и прошептал: "Гидеон Леттер — лжец. Содержание его книг — чужой опыт. Он услышал его от жертв, присвоил себе и написал. Жертвы не могут противостоять ему".
Перо летописца порой приносит пользу.
"Жертвы не могут противостоять", — это можно понимать как потерю памяти или смерть.
Глаза Риты округлились.
Сейчас Леттер был на пике популярности, уже много лет получал награды, у него было огромное количество поклонников его книг в Британии. Говорят, что даже Дамблдор читает его книги. У Риты дома тоже был целый набор.
Если правда то, что говорил этот молодой человек, то его так называемые бестселлеры стоят на костях людей. Какая сенсация!
"Правда ли все, что вы сказали?" — Риты все еще сомневалась. — "Я не совсем верю".
Чарльз сказал ей равнодушно: "В любом случае, я уже рассказал вам. Верить или нет — решать вам".
"И вы думаете, что я единственная, кто знает об этом секрете? Вы считаете, что кто-то уже проследил за книгами и собирается отправить этого преступника в Азкабан?"
Риты задумалась, ее слова имели смысл.
Большая новость — это редкий ресурс. Между первым и вторым сообщениями огромная разница. Не быть первым — значит проиграть.
Кроме того, эти истории очень легко проверить. Даже если ничего не получится, в худшем случае будет потрачено время. А больше всего волшебники не боялись бегать.
Риты быстро покинула Лихен. Она телепортировалась прямо на улицу и отправилась домой.
Только что она хотела использовать Леттера, чтобы выпустить пару небольших новостей. Но этот Фредерик Вессон дал ей ниточку к большой сенсации.
Чарльз не сказал ей своего настоящего имени. В конце концов, на нем была толстая шапка и шарф, и ее потом все равно не опознают.
Затем Чарльз продолжил поиски "Книги невидимости". Он использовал левитацию, чтобы подняться над полом, и протянул руку к верхушке полки. Там он обнаружил множество предметов, напоминающих книги.
"Спасибо вам огромное!" — радостно встряхнул рукой управляющий Лихена. — "Если бы не вы, я бы, наверное, нашел их много лет спустя!"
"Какую книгу вы хотите, чтобы я вам подарил? Смело говорите!"
Чарльз подумал немного и сказал: "Я хочу книгу о создании автоматических перьев".
Управляющий Лихена ответил, что нет проблем, и подобрал для него "Волшебное перо" с соседней полки.
http://tl.rulate.ru/book/110501/4158657
Сказали спасибо 2 читателя