Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 44

В Великом Зале Гриффиндора несколько учеников с удивлением наблюдали за Чарльзом.

"Тебе нравится тыква?" - спросил Рон, не скрывая изумления.

Чарльз отрицательно покачал головой, но в то же время съел половину тыквенного пирога, выпил миску тыквенного пюре и доел оставшийся стейк.

Общение с мистером Скамандером, хотя и позволило ему избежать второй пары и утренних занятий, заставило его забыть о времени и обеде, пока он жадно поглощал знания об окклюменции. Теперь он был ужасно голоден.

В этот момент Чарльз решил, что в будущем ему обязательно нужно будет написать книгу "Фантастические твари: калории".

Немного поесть, оглядеться по сторонам и обнаружить отсутствие Гермионы - вот обычный ритуал. "Где Гермиона?" - спросил Чарльз у Рона, уже предчувствуя неладное.

Рон замялся, не найдя слов в оправдание.

В этот момент Патил обратилась к Чарльзу: "Кажется, Гермиона столкнулась с чем-то неприятным. Она плачет в женском туалете."

Чарльз нахмурился, а Рон, содрогнувшись от страха, уронил ложку.

Рон понял, что его слова сегодня были слишком резки, и теперь он боялся, что Чарльз будет мстить за это.

В душе Чарльза шевельнулось тревожное предчувствие, будто нечто ужасное вот-вот произойдет.

Не успел он толком отреагировать, как на сцене появился Квиррелл, а из клетки вырвался гигантский тролль. В кафетерии началась паника.

Дамблдор мгновенно успокоил учеников и приказал старостам вывести их из зала.

Чарльз видел, как Гарри и Рон спешат к выходу, и собирался следовать за ними, но внезапно заметил, что Квиррелл, только что потерявший сознание, тайком направляется в противоположную сторону.

Его мысли проносились молнией. Решение было принято мгновенно. Он дернул за рукав сидящего рядом Симуса и указал на Гарри и Рона, которые находились среди учеников Хаффлпаффа.

Симус понял его намек и отделился от группы, чтобы проследить за ними.

Чарльз же тихо последовал за Квирреллом, на ходу наложив на себя заклинание Невидимости и Безмолвия, и незаметно проник в тайный проход, скрытый за фреской.

Проход был узким, лишь для одного человека. Квиррелл достал палочку, чтобы осветить путь, и пошел вперед.

Чарльз немного подумал, достал из сумки пузырек с зельем и без колебаний выпил его. Затем, переодевшись, он достал старую палочку длиной 406 мм.

С другой стороны, Гарри, Рон и Симус заперли тролля и Гермиону вместе в женском туалете.

"Странно," - заметил Симус. - "Куда делся Чарльз?"

Ещё до того, как Гарри и Рон успели друг с другом перемолвиться, из женского туалета раздался душераздирающий крик.

"Гермиона!"

Все трое поняли, какую глупость они совершили.

Дверь туалета распахнулась, и Чарльз, окажись он здесь сейчас, был бы потрясен увиденным.

Гигантский тролль ростом почти 4 метра, с кожей, грубой как гранит, огромным, неуклюжим телом, непропорционально маленькой головой, ногами толщиной с пни и длинными мощными руками. В его руке была деревянная палка, толще любой древесины. Гермиона казалась рядом с ним крохой.

Но самое страшное было то, что на тролле была старинная, но прекрасно сидящая броня.

Гермиона, с ног до головы дрожащая от страха, прижалась к стене, безмолвно наблюдая, как тролль шаг за шагом приближается к ней.

Гарри немедленно поднял палочку и взмахнул ею: "Вингардиум Левиоса!"

Заклинание левитации немного приподняло тролля над землей.

Тролль яростно барахтался, как вытащенная из воды рыба, и, непроизвольно махнув палкой, отправил её прямиком в Гермиону.

"Гермиона летит!"

В критический момент Рон взмахнул палочкой и применил заклинание летания к Гермионе.

"Бах!"

Палка ударила Гермиону по голове и влепилась в стену, сотрясая весь замок. В стене зияла огромная дыра.

Гермиона с огромной скоростью полетела к выходу, и, коснувшись пола, врезалась в Рона. Оба рухнули на пол, хватая ртом воздух.

Тролль был слишком тяжелым, и заклинание левитации Гарри не могло удержать его надолго. Рон и Гермиона упали на пол, не успев подняться.

Гигантский монстр поднял палку, повернулся и посмотрел в направлении, куда только что улетел его трофей. Он увидел новую жертву и направился к ней.

"Симус!" - закричал Гарри.

В этот момент никто не верил, что ворота смогут удержать чудовище. Единственным, кто мог его убить, был Симус - тот самый, который, по слухам, сжёг дракона.

Симус сглотнул, вытащил палочку и с заметной неуверенностью произнес: "По-смо-трите... на меня!"

Он вспомнил о синем пламени, которое зажёг рядом с засохшей травой, глубоко вдохнул, чтобы успокоить нервы, и начал произносить заклинание.

"Бах-бах-бах..."

Палочка Симуса работала как реактивный двигатель, извергая сине-голубые языки пламени, в одно мгновение окутавшие тролля.

Движение привлекло внимание окружающих, и вскоре появились профессора Макгонагалл и Снегг.

Они увидели, что стена, обращенная к двери женского туалета, была полностью черной. На ней отпечатался силуэт тролля. Тварь уже была зрелой, но броня на ней осталась целой.

Вскоре появился Дамблдор. С суровым выражением лица он изучал броню тролля.

...

"Авада Кедавра!" - внезапно повернувшись, произнес Волан-де-Морт. Зелёный луч осветил тайный проход.

Хотя он не видел ни фигуры, ни слышал ни звука, он чувствовал, что кто-то следит за ним.

"Авада Кедавра!"

С той стороны прозвучало то же заклинание. Два луча столкнулись в воздухе, залив тайный проход ещё более ослепительным зелёным светом.

В это время Волан-де-Морт, напившись крови единорога, восстанавливал свои силы. Спустя некоторое время он прекратил заклинание. Противник не стал атаковать.

"Выйди, если ты есть," - вежливо попросил Волан-де-Морт.

В тайном проходе появился светящийся шар, из которого материализовался мужчина средних лет ростом выше 190 сантиметров.

"Волан-де-Морт?" - усмехнулся мужчина. - "Ты теперь только череп, что ли?"

Волан-де-Морт не знал, кто перед ним, и его силы еще не восстановились. Он продолжал вести себя вежливо.

Он снял свою чалму, обнажив настоящее лицо, и обратился к непрошеному гостю: "Раз уж вы знаете, кто я, не могли бы вы представиться?"

"Отруби одну голову - вырастут две," - произнес мужчина. - "Ты можешь звать меня Стив Роджерс."

Волан-де-Морт с подозрением посмотрел на собеседника. Долго думал, но не мог вспомнить, где слышал этот девиз.

"Что побудило вас посетить Хогвартс?" - спросил он.

"Возможно, наши цели совпадают," - ответил Стив.

Взгляд Волан-де-Морта стал ещё более пронзительным. "Церковь Необходимого Зла?" - спросил он, испытывая его.

Он вспомнил слова Чарльза о том, что организация ищет 103 000 магических книг. Если бы организацию возглавляли волшебники, им было бы логично использовать маглов для сбора информации, ведь некоторые магические артефакты продавались маглам. Возможно, там есть ключ к разгадке.

Стив пренебрежительно ответил: "Лора Стюарт не способна руководить нами."

Сердце Волан-де-Морта немного упало. И это имя ему было незнакомо.

"Раз уж наши цели совпадают, почему бы нам не объединиться?" - осторожно предложил он.

"Сотрудничать?" - рассмеялся Стив. - "Ты никогда не был в списке наших партнёров, никогда.

"На протяжении 1400 лет наши члены распространились по всему миру, и каждое историческое событие было отмечено нашим присутствием."

"А ты ещё не пересёк Ла-Манш, и в тебе нет ни капли предприимчивости. По сравнению с Ланменгом, Зонтиком, Железной Розой и другими организациями, ты просто шалун, и не достоин сотрудничества с нами."

Волан-де-Морт вел себя спокойно, но внутри него бушевала ярость. Что вообще за организации, о которых он говорит?

"Мистер Роджерс," - спросил он. - "Не могли бы вы назвать свою организацию?"

Чарльз почувствовал, что действие Оборотного зелья скоро закончится. Он лишь презрительно усмехнулся и исчез.

Выражение лица Волан-де-Морта стало более серьезным, чем когда-либо. В Хогвартсе только директор и домовые эльфы могли пользоваться аппарацией. Этот человек, который владел Проклятием Авады Кедавра, явно не был Дамблдором, и уж тем более домовым эльфом. Это означало, что он или организация, стоящая за ним, проникла в систему защиты Хогвартса.

В это время Чарльз тер голову в пещере Запретного леса. Портключ, работающий на магии домовых эльфов, мог обойти защитную систему Хогвартса, но чувствовалось, будто его прокрутили в стиральной машине на сушке - неприятно.

Он ждал, когда действие Оборотного зелья полностью прекратится, переоделся в свою одежду и взлетел на метле обратно в замок.

Теперь он был уверен в одном: Волан-де-Морт ищет что-то, и эта вещь или ключ к разгадке находятся в тайном проходе.

Волан-де-Морт надеялся на богатую добычу, но за дверью в стене тайного прохода обнаружил лишь пустую комнату. Напрасно радовался.

Чарльз не знал, что ищет лорд Волдеморт, но решил внести хаос, чтобы он потратил свою ограниченную энергию на бесполезные дела.

Вернувшись в общую гостиную, Чарльз обнаружил, что там устраивается банкет в честь геройского студента Симуса.

http://tl.rulate.ru/book/110501/4158167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь