Готовый перевод I'm a villain, not a devil / Я Злодей, а не Дьявол: Глава 6

— Чем ты увлекаешься? — после краткого отдыха, Шон недовольно проворчал, продолжая свой путь.

— Я попробовал, когда собирал, — Ло Си не обратила внимания на его упреки, ответив с достоинством, — Не могу же я страдать в одиночку.

— Ты попал под дождь, и теперь хочешь отобрать у других зонтики?

— Хорошая метафора, теперь он мой, — ответила Ло Си.

— Давай переночуем вместе, и я бесплатно поделюсь своей мудростью.

— В следующий раз это будет ядовитый фрукт.

— Извини.

Слова, которыми они обменивались, создавали неестественную гармонию. Но по мере того как они углублялись в сердце руин, Шон уже не был настроен шутить.

— Впереди не используй свои способности, и не активируй энергетический клинок, — сдержанно произнес он, оглядываясь по сторонам.

— Почему?

— В следующей зоне обитает монстр, который очень чувствителен к энергетическим полям. Он невероятно силен. Мы просто проходим мимо, не собираемся сражаться.

Ло Си кивнула, не возражая.

На пути вперед Шон был точен и ясен в своих указаниях. Он был лучше знаком с этим местом, поэтому ему следовало довериться.

Но ее любопытство не утихало:

— Ты такой слабый, как ты так хорошо знаешь это место?

Шон закатил глаза:

— Ты можешь стереть предыдущее предложение. Я ведь уже говорил, что единственный канализационный коллектор ведёт к моей спальне. Монстр чувствителен к энергетическим полям, но его основную пищу доставляют осадки из ядовитого газа. Бесплатная энергия, просто не мешайте ему.

Шон описал монстра, с которым был хорошо знаком.

Ло Си кивнула и продолжила расспрашивать:

— Есть ли здесь ещё какие-нибудь существа, кроме этого монстра?

— Да, изгнанные. Одно из наказаний в Раю — сбросить людей в эту огромную трещину. Со временем на дне этой пропасти возникла жизнь. Из-за существования монстра в центральной области меньше токсичных осадков. Они живут неподалеку.

— О, а как живут эти изгнанные люди?

— Едят, спят, играют в горошек.

— О, а кто такой Горошек, и почему ты хочешь его побить?

— Горошек — это не имя, это просто песенка, — ответил Шон.

— О, тогда как ты нашёл это место?

— Потому что я умный, красивый и люблю приключения.

— Эй, а откуда здесь берётся еда?

...

Наконец, они остановились. Перед ними находились разрушенные руины, от которых остался лишь ржавый, кривой забор с табличкой «Городской зоопарк».

Это место, когда-то служившее зоопарком, уже не было похоже на себя. Животные, которые раньше жили в клетках для развлечения людей, давно исчезли, оставив после себя лишь темно-фиолетовые лианы, разросшиеся повсюду.

— О, ... — Ло Си замолчала, всё ещё задавая вопросы.

Шон обернулся и посмотрел на Ло Си:

— О чём ты спрашивала?

— О чём я спрашивала? — Ло Си сделала невинный вид. — Почему я не видела по дороге тех изгнанных, о которых ты говорил?

— Дальше... — начал Шон.

— Поэтому... — попыталась подсказать Ло Си.

— Не начинай с того, что ты меня ругала.

Ло Си нахмурилась, выражая недоумение:

— Я не ругала тебя.

— Ты сказала, что я слабый.

— Это правда.

— ... Повтори ещё раз.

Ло Си нахмурилась:

— Ты такой слабый, как ты так хорошо знаешь это место?

Шон вздохнул с облегчением:

— Я совсем не знаю это место. Хорошо, идём дальше.

Ло Си поджала губы и пошла следом за Шоном.

В невидимом месте её глаза вспыхнули слабым светом.

Он совсем не похож на того, кем его считают: вожделеющего, некомпетентного, с плохим характером и неучёного. У него явно обширные знания, и он очень хорошо разбирается в Великой Трещине. Никто из [Академии] не может сравниться с ним в этом.

И, что удивительно, он терпелив. Или нет, вожделение — это правда.

Ло Си усмехнулась, словно маленький дьяволёнок, и принялась пересматривать информацию, которую только что услышала.

Шон, идущий впереди, все время оглядывался по сторонам. Ему не нужно было смотреть, чтобы знать, чем занята женщина позади. "Изводит меня, да? Когда-нибудь я заставлю тебя плакать".

Некоторое время пройдя среди руин, Шон, сравнивая и сопоставляя, наконец, увидел нечто яркое.

Изначально, команда разработчиков скрывала пасхалки в определенных координатах, а игровые координаты, естественно, сильно отличались от реального мира. К счастью, будучи ветераном оригинальной команды, Шон глубоко запомнил все детали ранних игр.

Перед ними стояла полуразрушенная хижина. Судя по форме, это должна быть комната отдыха смотрителей зоопарка.

Это место давно заброшено, и все, что могло пригодиться, уже давно забрали изгнанные люди, обитавшие на дне пропасти.

И все-таки, прошарив хижину, Шон нашел то, что искал, на старом, покосившемся железном шкафу.

На поверхности шкафа была почти незаметная, выцветшая наклейка.

Ло Си молча следовала за Шоном, невольно пристально глядя на маленького, жизнерадостного человечка с поднятым вверх большим пальцем на наклейке.

Что такого особенного в этой наклейке? Или это какой-то знак?

Лицо Шона озарилось радостью. Пип-бой из Fallout 4, найденный им, подтвердил, что спрятанные командой разрабочиков пасхалки всё ещё существуют в этом реальном мире.

Он протянул руку и пошарил за дверцей шкафа, затем его глаза заблестели.

Он вытащил чип, похожий на кусочек дерева, но явно сделанный из металла.

Он не скрывал его, и Ло Си, обладающая отличным зрением, разглядела чип.

В центре находился значок деревянной биты, а под ним была выгравирована надпись "World Series Commemorative Bat".

— Протезный модуль? — поинтересовалась Ло Си, охваченная любопытством и нетерпением.

Шон протер чип, прижал его к телу и с легкостью ответил:

— Почти то же, но я предпочитаю называть это вещью модулем способности.

— В чем разница?

— Разница? Название, — Шон не стал объяснять. На самом деле, название было придумано им спонтанно.

Чистая сила [Отвержения] лежала, с одной стороны, в силе различных протезных тел, установленных на собственном теле, а с другой стороны, в поддерживающих протезных модулях.

Например, у бойцов внутреннего отряда [Отвержения], пытавшихся убить Шона, протезный глаз с системой управления огнем состоял из протезного глаза + модуля управления огнем.

Однако чип "World Series Commemorative Bat", найденный Шоном, отличался от них. Его можно было не только устанавливать на протезные тела, но и крепить к обычной экипировке.

Он не планировал механическую эволюцию, а [Отвержению] больше подходил путь, который он избрал в будущем, поэтому подобный универсальный чип был для него очень ценным.

Шон, пребывая в радостном настроении, украдкой бросил взгляд на длинные ноги Ло Си, но вовремя отвёл взгляд, прежде чем её глаза стали опасными.

— Пошли, недалеко отсюда вход в канализационный коллектор.

Ло Си слегка сморщила нос и с некоторым неудобством последовала за Шоном.

Вскоре после того, как они вышли из комнаты отдыха, Ло Си вдруг сказала:

— Слева впереди должно быть кто-то.

Шон быстро вернулся к Ло Си и посмотрел в том направлении.

Это должно быть место бывшего Тигрового склона зоопарка. Оно было впадиной, и на краю этой впадины медленно высовывалась голова.

Это человек?

Голову скрывал рваный чёрный капюшон, виднелись лишь пара тёмных круглых зрачков, окружённых белками с неестественными фиолетовыми прожилками.

Шон слегка нахмурился:

— Потомки изгнанных…

Дети, рождённые на дне пропасти, отличались фиолетовыми прожилками на радужной оболочке глаз, а их физические недостатки часто были очень серьезными.

Человек в чёрном плаще робко посмотрел на них, затем уставился на Шона и прошептал хриплым голосом маленькой девочки:

— Брат…

http://tl.rulate.ru/book/110491/4156141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь