Готовый перевод Supreme Beauty, I summon the heroes to establish the Supreme Divine Dynasty / Верховная красавица, я призываю героев, чтобы основать Верховную божественную династию: Глава 130

— Ладно, я просто вспомнил, что жена Ву Лаоэра по соседству беременна, так что я рад.

— Беременна? Зачем ты так ухмыляешься? Неужели это твой ребенок?

Сяо Цинти был немного в замешательстве.

— Черт!

— Что ты несёшь? Я, Цзян Хао, - царь целой страны! Как я мог совершить такое бесстыдное деяние?!

— Да по внешности-то жены Ву Лаоэра... как я мог бы решиться на такое?

— А-а, понятно. Ты не стал действовать, потому что она некрасива. Если бы она была хорошенькой, ты бы точно не колебался, да?

— Да, ты прав. Например, если бы какая-нибудь слабая принцесса из павшей страны была слишком хрупкой... я бы немедленно воспользовался ситуацией и сделал бы все, чтобы добиться своего.

Сяо Цинти вздрогнул и быстро залез под одеяло, с опаской и горящими глазами глядя на этого ужасного великана. Его лицо побледнело.

Напугав маленького зеленого змея, который внезапно стал немного умнее, Цзян Хао сдержал свое выражение.

— Продолжим предыдущую тему. Что с тобой произошло в Центральном регионе?

— Ничего! Нет, какой Центральный регион? Я никогда такого не слышал. Когда я был в Дахонге, я был слабым и болезненным, и даже дворца не покидал. Не знаю, что такое этот Центральный регион, о котором ты говоришь. Я никогда о нем даже не слышал.

Сяо Цинти забормотал, стараясь выглядеть растерянным. Его актерское мастерство... это напомнило Цзян Хао о какой-то актрисе, которая в его прошлой жизни стоила восемьдесят миллионов юаней. Как грустно было об этом слышать, и как слезы наворачивались на глаза при виде ее игры! Просто душераздирающе!

— Но я только что слышал, как ты говорил что-то о Верховной Династии, Святой Земле и заговорщиках.

— Я не говорил этого, ты просто неправильно понял. Ладно, я сонливый, хочу спать. Не тревожь меня больше.

Сяо Цинти, быстро отрицая всё, снова залез под одеяло и снова применил технику "запечатывания" одеялом, отказываясь снова высовывать голову.

Цзян Хао немного поиздевался над ним, но видя, что тот твердо решил ничего не отвечать, он просто прицелился в определенное круглое и упругое место под одеялом, не слабо шлепнул и, рассмеявшись, ушел.

— А-а!

Тело Сяо Цинти содрогнулось, на щеках появились два румянца. Он протянул руку назад, потрогав свою маленькую задницу, и сто раз проклял этого бесстыдника.

Но не прошло и минуты, как он снова погрустнел.

— Неужели он не заметил? Я ведь ничего важного не сказал, он не должен был услышать. Да, точно не догадался о моей тайне. Я такой умный. Как только понял, что что-то не так, сразу замолчал и предотвратил риск раскрытия моего секрета! Я такой умный, ха-ха!

Успокоившись, находчивый и проницательный Нефритовый Король почувствовал сонливость и мгновенно снова погрузился в глубокий сон.

Сильный снег покрыл миллиарды миль живописных гор и рек, и весь регион Тяньцзяо превратился в безбрежный белый мир, скрывающий горы и реки, которые более полугода были окрашены в красный цвет непрерывными войнами.

В этот день в безграничном небе роскошная небесная лодка, рассекающая облака, пробилась сквозь густой снег и пересекла величественные горы Шэньюнь, войдя в пределы Дася.

На носу лодки мужчина и женщина стояли, встретив ветер, их одежды развевались, и они казались гордыми и внушающими благоговейный страх.

— Старейшина Фанцин, мы почти достигли Пика Императора. Ты возвращаешься на родину. Скажи, что ты думаешь?

Старик в зеленом одеянии, с опущенными бровями и крючковатым носом, говорил хриплым голосом, в котором слышался намек на презрение.

Рядом с ним стояла монахиня в черном одеянии и монашеской шляпе. Несмотря на простоту ее одежды, нельзя было скрыть ее пышные формы, особенно черные брови, алые губы и лицо, светящееся, как персиковый цвет.

Старейшина Вэй Юйсяо.

— Хе-хе, что еще ты хочешь услышать, старейшина Ду? Всю ночь я рассказывал тебе свои истории. Разве ты еще не устал?

В глазах старейшины Ду вспыхнул огонь.

— Конечно, не устал. Рассказы старейшины Фанцина мелодичны и приятны, и невозможно устать от них. Когда ты впервые их слышишь, у тебя закипает кровь, и дух поднимается. Но в определенный момент они могут приблизить к истине и очистить ум. Этот процесс чудесен и оставляет бесконечный послевкусие.

— Старейшина Ду, ты действительно мастер слов, это доставляет мне большое удовольствие. Для Фанцина большая честь сопровождать тебя в этой поездке.

Старейшина Ду несколько раз хихикнул, прежде чем продолжить.

— В этот раз нас попросили старейшина Пан приехать в регион Тяньцзяо. Во-первых, мы хотели проверить рост восьмикрылых кровяных тутового шелкопряда Гу, а во-вторых, хотели привезти сюда ее драгоценного сына.

— Принц Симень получил просьбу о помощи от Фан Хуй и приехал сюда, чтобы помочь, но до сих пор не вернулся. Старейшина Пан немного волнуется.

— Ты местный босс региона Тяньцзяо. В этот раз мы будем слушать тебя. Мы должны быстро приехать и уехать.

Фанцин склонил голову, хихикая.

— Старейшина Пан действительно слишком беспокоится. В регионе Тяньцзяо не хватает ресурсов, и он был подавляем нами. Самый высокий уровень культивации здесь только Цюань Юань Цзин. Как же Симень Шицзы мог оказаться в опасности?

— Думаю, его просто задерживает молодое поколение храма Цисин. Эти девушки, кажется, довольно способны, наверное, даже лучше, чем их учителя.

Старейшина Ду внезапно раскрыл глаза, в которых горел сильный, страстный и злой огонь.

— Я общался со многими учениками храма Цисин, но никогда не бывал в нашем секторе. В этот раз я должен тщательно все осмотреть, и также хочу, чтобы ты, Фанцин, был хозяином.

— Не волнуйтесь, я сделаю все как надо. Обещаю, что старейшина Ду будет доволен как физически, так и ментально, ха-ха-ха...

Лодка с невероятной скоростью пробилась сквозь небо и облака.

Вскоре в дали появилась высокая и величественная гора.

Сердце старейшины Ду горело, он внимательно смотрел на нее, а через момент нахмурился.

— Почему на вершине горы никто не видно?

Фанцин также был в замешательстве. Подождав некоторое время, лодка достигла Пика Императора и приземлилась прямо на вершину горы.

Оба они полете ли в дворцы, скрытые в джунглях.

Магический круг, который был открыт, не смог им препятствовать.

— Странно, куда делись все ученики храма Цисин? Кажется, их нет уже как минимум месяц. Неужели что-то случилось?

— Больше месяца? Разве это не совпадает с тем временем, когда приехал принц Симень? Он увел их всех с собой? Разве он может с этим справиться?

Первое подозрение старейшины Ду было не в том, что Симень Уцин в опасности, а в его физическом состоянии.

Говорят, что их было более ста, и восемь мужчин не выдержали бы.

Фанцин бросил на него очаровательный взгляд и ничего не сказал.

Мужчины, неважно, старые или молодые, никогда не признают, что другие лучше их в каких-то аспектах.

Даже если он - известный мастер быстрого выстрела.

Каждый двор был очень чистым, и все личные вещи были уложены в порядке.

Можно было видеть, что люди не паниковали, прежде чем уехать, и не собирались никогда не возвращаться. Именно поэтому оба они оставались спокойны.

— Они все спускаются с горы в путешествие, да? Это действительно неразумно. По крайней мере, кто-то должен был остаться, чтобы караулить врата горы! Что нам теперь делать?

— Старейшина Пан дала строгое распоряжение привезти ее сына обратно. Она - сестра главы секта, мы не можем просто отмазаться. Это головная боль!

http://tl.rulate.ru/book/110488/4158807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь