Готовый перевод Rebirth to Eighties: Shrewd Little Wife / Возрождение в восьмидесятые: Проницательная женушка: Глава 3

По некоторым причинам большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу, чтобы посетить этот сайт сегодня, пожалуйста, попросите друзей запомнить доменное имя wwwwuxiaspotcom (первая буква буквенного обозначения + org dot com, wuxiaspotcom), чтобы найти дорогу домой!

"Ци Яо, что еще ты можешь сказать?"

Оуян Сюнь угрюмо смотрел на Ци Яо, крепко сжав кулаки, и, казалось, ему хотелось избить ее прилюдно

Ци Яо тоже хотела возразить беспомощным свидетелям, и все улики были налицо, она только разрыдалась и воскликнула: "Да, я привела Линлин к водохранилищу поиграть, но я не смотрела на нее, я просто хотела пойти за ней, просто пошутила, в этом нет злого умысла, это обвинение меня? "

Из-за этой волны операций Оуянг не только выглядел невежественным, но даже взрослые рядом с ним прислушивались к неведению: как может быть такая маленькая девочка с медведем, которая недовольна, когда делает что-то не так, но, похоже, ее обижает Тианда!

Мэй Сяожань не смогла поймать его взгляд и сказала: "Если ты совершаешь ошибку, ты должен признать это, и ты должен встать, если тебя побьют, каково твое отношение, Ци Яо?"

Кто бы мог подумать, что, едва она закончила говорить это, Ци Яо подскочила, как подкошенная: "Я не это имела в виду, вы все нацелились на меня таким образом, вы хотите заставить меня спрыгнуть, чтобы вы почувствовали себя непринужденно?"

Как это называется?

Взрослым, сидевшим рядом со мной, это уже давно надоело, а мужчина средних лет, лет сорока, прямо раскритиковал ее: "Малышка, ты привела свою двоюродную сестру к водохранилищу и чуть не столкнула ее в бассейн с отходами, это определенно ты, нет, как ты можешь говорить, что все нацелились на тебя? Вы должны подумать о себе!"

Кто знает, Ци Яо заплакала, услышав это, и пожаловалась про себя: "Вы все обвиняете меня, я не это имела в виду, я просто прыгнула!"

Скажите, сделайте прыжок к бассейну с отходами

Су Сяомэй ясно видела, что Ци Яо просто развел руки и оторвал пальцы ног от земли, но его пятки твердо стояли на земле, но он блефовал и пугал людей

Но поступок Цяо привел в ужас группу людей, Оуян Сюнь сжала ее руку и закричала: "Ци Яо, что ты делаешь? Ты должна беспокоиться о чем-то серьезном? Ты хочешь чувствовать себя комфортно?" Что произошло, позволь мне объяснить твоей матери?"

Действительно, увидимся надолго!

Мэй Сяофэню тоже было за сорок до того, как он возродился, и он никогда не видел такой девушки с полным желудком и хитростями, что действительно приемлемо!

Оуян Сюнь Лянь оттащил Ци Яо от плотины: "Здесь небезопасно, давай поговорим об этом".

Когда взрослые увидели это, они отогнали детей назад: "Вы тоже идите назад, не бегайте по набережной реки, здесь опасно, и вы упадете, если не будете осторожны, кто осмелится здесь играть, осторожно скажите своему лорду, посмотрите, как ваш лорд обдерет вас!"

После испуга у детей пропало желание играть в водоеме, и они испугались, что взрослые действительно будут жаловаться, и сознательно разошлись

Оуян Лин тоже бросил быстрый взгляд на Мэй Сяофэнь, чтобы сказать "спасибо", и тоже покинул дамбу вместе со всеми

. ""Пошли"

Мэй Сяожань увидел, что время еще не раннее, и поторопил своего маленького друга идти домой

Ван Кэ все еще злился и с горечью сказал: "Как может быть такой человек, этот Цияо может быть действительно отвратительным!"

Л.В. Ся одернул ее: "Не сердись, давай быстро вернемся назад, сегодня такое случилось, боюсь, мы не будем думать о водохранилище в будущем".

Мэй Сяожань убедила их обоих: "В любом случае, летние каникулы подходят к концу, если вы хотите поиграть, вы не сможете играть до конца дня, давайте еще раз проверим домашнее задание и не будем ждать, пока мы ослепнем", - Она знает, что 30 августа Начинается начальная школа, и это не пугаетне определено

"Ран Ран, когда тебе стало так интересно учиться?"

Мэй Сяожань сказала: "Я поняла важность обучения позже, но ты понял, что было уже слишком поздно!

Примерно через 20 минут три девушки вернулись на маленькую улочку в Дунгуане, где они жили

Снова выйдя на знакомую маленькую улочку, Мэй Сяожань была переполнена эмоциями

Именно здесь она выросла, но позже город разросся, и эта маленькая улочка была снесена. Она не ожидала, что сможет вернуться сюда снова через двадцать или тридцать лет, и то, что она снова прошла по этой маленькой улочке, так как давно утраченная близость ее особенно взволновала.

В маленьком дворике на улице, выложенном серым кирпичом, на стенах нарисованы тушью драконы и фениксы, В воспоминаниях о "доме" все еще так тепло, когда открываешь дверь, два платана во дворе слышат усталое пение, под углом растет дикий одуванчик, а бамбуковые занавески... перед дверью в зал были развешаны элементы теплоизоляции и москитные сетки

Мэй Сяожань сделала три шага вперед и два назад, чтобы приподнять бамбуковую занавеску.

Единственный брат Мэй Сяолей сидел на стуле и рассматривал книжку с картинками. Когда она вернулась, она спросила: "Сестра, я голодна, что мы будем есть на ночь?"

Мэй Сяожань всего на год разлучена со своим братом, обычно у сестры и брата очень хорошие отношения, потому что родители обычно заняты, Мэй Сяожань возьмет на себя ответственность за праздничный ужин. Она смотрела на брата пять минут, пока ее глаза немного не увлажнились, а затем она спросила: "Что ты хочешь поесть? Или сначала купим тебе несколько подушечек для булочек?"

Реформы 1978 года еще не привели к тому, что обычные люди могут есть мучное, которое считается полезным в любой день, иногда продают булочки, которые просто великолепны, не все готовы их есть!

Мэй Сяолэй взволнованно вскочила: "Сестра, ты богата?"

"Подожди".

Мэй Сяожань пришла в то место, где она обычно прячет деньги из частного дома, и после этого обыска действительно нашла две монеты из частного дома, взяла один доллар и пошла купить булочек для своего брата.

В эпоху дефицита товаров продавать булочки приходилось хитростью, и если кто-то ошибался, на него надевали спекулятивную шляпу, судя по воспоминаниям, Мэй Сяожань шла по переулку на маленькой улочке

Старший брат, который продавал булочки, взял в руки корзинку и прислонился к стене, когда увидел приближающуюся Мэй Сяожань, он прошептал: "Ты этого хочешь?"

Это действительно похоже на разведку в подполье

Мэй Сяохань кивнула и подняла все пять пальцев

Старший брат, продававший булочки, достал пять булочек и завернул их в бумагу. Мэй Сяожань тоже воспользовалась возможностью, чтобы передать доллар

Для Мэй Сяожань, которая увидела мир позже, эта булочка ничего не значит, но в ту эпоху это было почти то же самое, что есть мясо. Суть в том, что все бедны, не говоря уже о том, чтобы есть мясо, даже булочки не могут его есть!

Держа в руках пять дымящихся булочек, Мэй Сяожань поспешила домой, но не успела дойти до двери, как из "диагональной колючки" внезапно выскочила женщина средних лет, схватила ее и сердито спросила: "Тебя зовут Мэй Сяожань? Зачем издеваться над моей девочкой? Почему ты говоришь, что моя девочка плохая? "

Это необъяснимо!

Мэй Сяофэнь была немного смущена, но когда она увидела Ци Яо, стоящую позади женщины средних лет, она все поняла

" "Яо Яо, как она тебя сегодня задирала?"

Ци Яо взглянула на Мэй Сяофэнь, и оба глаза у нее уже опухли, как грецкие орехи, она задыхалась и не могла говорить.

Мэй Сяожань задержала дыхание и прямо спросила ее: "Ци Яо, когда я тебя обижала? Когда ты говорила о себе плохие вещи? Ты отвел Оуян Лин к водохранилищу и столкнул их с плотины, ты сам очень сожалел о том, что поступил неправильно? "

Мать Ци Яо явно ничего не поняла в этом вопросе, когда услышала слова Мэй Сяожань, она быстро спросила свою дочь: “Яо Яо, что, черт возьми, происходит? Лин Лин - твоя двоюродная сестране определено, как ты мог столкнуть ее с плотины?"

Например, "Возрождение 80: Пикантная молодая жена", пожалуйста, заберите: (wwwuxiaspotcom) Возрождение 80: Самое быстрое обновление литературы о "пикантной молодой жене".

http://tl.rulate.ru/book/110311/4136127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь