Готовый перевод Start with the Lord of the Rings / Путешествие начинается в Средиземье: Глава 35. Ривенделл

Глава 35. Ривенделл

 

— Ах!

— Морган, ты надавил на мою рану!

— Прости, я не знал, что ты подо мной.

— Бомбур, ты придавил меня так, что я не могу дышать. Тебе нужно похудеть.

— Я ранен, это не моя вина.

— Чёрт, Фили, что-то у тебя упирается в меня!

— ...

В тёмной пещере группа членов экспедиции, только что спустившихся по скользкому входу сверху, свалилась в кучу. Когда все начали подниматься, Гэндальф принялся пересчитывать участников.

— Один, два, три... четырнадцать, пятнадцать.

— Почему только пятнадцать? Кто-то пропал? — Гэндальф, закончив считать, с тревогой огляделся по сторонам.

Бильбо вдруг сказал:

— Гэндальф, ты забыл посчитать себя.

— Ах да, совсем запутался, — рассмеялся волшебник, похлопав Бильбо по плечу.

В этот момент один из гномов заметил:

— Похоже, я не слышу воя варгов. Может, отдохнём немного?

— Нет!

— Конечно, нет! - Гэндальф и Торин хором ответили.

— Мы пока недалеко от орков. Носы варгов из Гундабада очень остры, и они могут нас выследить в любой момент, — пояснил Гэндальф.

— Давайте сначала выберемся отсюда, а потом отдохнём, когда будем в безопасности, — добавил он.

Торин промолчал, но было ясно, что он согласен. 

Экспедиция вскоре снова двинулась в путь. На этот раз перед ними был не холмистый лес, а узкая каменная тропа. Гэндальф шёл впереди, а Морган следовал рядом с ним. 

Каменная тропа была тёмной и узкой. У входа в пещеру ещё пробивался свет сверху, но чем дальше они заходили, тем темнее становилось. Пройдя метров тридцать-сорок, тропа совсем погрузилась в кромешную тьму.

— Здесь слишком темно. Гэндальф, ты можешь сделать свет поярче? — заботливо спросил  Дори, всегда с большим любопытством относившийся к магу.

Гэндальф ничего не сказал, лишь поднял свой посох и поднёс его к губам. Он слегка подул на чёрный кристалл, закреплённый на его вершине. Кристалл начал слабо светиться.

— Слишком тускло, Гэндальф, ты можешь сделать свет ярче? — продолжил настойчиво Дори.

Гэндальф, слегка раздражённый, ответил:

— Это максимум.

— Ну, ладно, — смирился Дори.

Светящийся посох в руках Гэндальфа осветил путь, и скорость движения группы значительно увеличилась. Чем дальше они шли, тем темнее и уже становилась тропа. Через несколько минут Морган, следуя за Гэндальфом, остановился перед низким входом в пещеру.

Хотя тропа уже была узкой, Морган с трудом мог по ней пройти, но эта пещера перед ними  показалась парню слишком маленькой. Наемник прикинул, что её размер едва превышал его собственное тело.

Вход был крошечным и тёмным. Для людей с клаустрофобией одного вида этой пещеры хватило бы, чтобы лишиться мужества. Только взглянув на неё, можно было почувствовать невыносимое давление.

— Что там впереди?

— Мы уже на выходе? — донёсся голос гномов сзади.

Узкая тропа позволяла идти только по одному. Когда кто-то останавливался, вся группа вынужденно замирала.

— Уже почти, — отозвался Гэндальф.

— Ещё немного, нужно лишь проползти этот участок.

Его слова сразу же привлекли внимание гномов. Ближайшие члены отряда, подсвеченные слабым светом посоха Гэндальфа, уже могли разглядеть вход в пещеру. А вот гномы, находившиеся сзади, не совсем понимали, что Гэндальф имеет в виду, говоря о «ползти вперёд».

— Что ты имеешь в виду? Ползти? — продолжали задавать вопросы гномы позади.

Гэндальф не ответил. Вместо этого он обернулся к Моргану, который выглядел слегка обеспокоенным, и спросил:

— Что-то не так? Неудобно?

Морган покачал головой:

— Нет, просто не люблю такие места.

И правда, даже в обычной темноте узкой каменной тропы, перспектива заползти в ещё более тесный и тёмный проход не могла не вызывать дискомфорта.

Гэндальф удивлённо замер. Он не ожидал, что Морган, искусный лучник, так плохо переносит подобные условия.

— Не волнуйся, если повторишь это несколько раз, привыкнешь, — сказал он, похлопав Моргана по плечу в утешение.

После этого Гэндальф наклонился, пригнулся и начал протискиваться в тёмную пещеру. Морган хоть и чувствовал себя неуютно, не был тем, кто бесконечно жалуется. Он тут же последовал за Гэндальфом.

Чувство дискомфорта разделяли и другие члены отряда. Однако, видя, что Гэндальф и Морган уже вошли, гномы, собрав всю свою решимость, тоже начали двигаться вперед. 

Несмотря на небольшой рост, гномы были достаточно широки в плечах, особенно полный Бомбур. Когда подошла его очередь, начались проблемы. Едва он пролез во входное отверстие, как тут же застрял. В итоге Бомбуру пришлось снять всю верхнюю одежду и кожаную броню. В одном нижнем белье он с трудом протиснулся внутрь. Однако Дори, который шёл позади, пришлось ещё и толкать Бомбура, чтобы тот двигался вперёд. 

После долгих усилий вся экспедиция наконец оказалась внутри пещеры. Теперь, в полной темноте узкого прохода, они медленно ползли вперёд.

Наконец, Бофур не выдержал и заговорил:

— Такой узкий проход напоминает мне наши шахты.

— Ребята, как вы думаете, а что, если все это рухнет?

— Заткнись!

— Чёрт возьми, замолчи, Бофур!

Слова Бофура вызвали бурю негодования среди гномов.

— Хорошо, хорошо, я молчу. Я просто сказал то, о чём все вы думаете, но не осмеливаетесь сказать.

— И потом, наши шахты ни разу не обрушивались...

Голос Бофура становился всё тише. Он понял, что сказал лишнее и вызвал всеобщее недовольство. Однако упрямство не позволило ему остановиться, пока он не высказал всё, что думал.

— Заткни свою вонючую пасть!

— Проклятье, заткнись, Бофур!

— Ты всё больше и больше всех раздражаешь!

Споры и шум гномов наполнили тёмный проход. Для Моргана, чей страх перед тесным пространством постепенно усиливался, эта неожиданная перепалка стала хоть какой-то разрядкой. Сделав глубокий вдох, он повернулся к Гэндальфу, который шёл впереди, и спросил:

— Гэндальф, как скоро мы сможем выбраться?

— Ещё немного, — ответил тот.

— Ты как, в порядке, Морган?

— Да, просто решил уточнить.

Так и продолжалась эта угнетающая экскурсия по пещере. Постоянные препирательства гномов и редкие беседы с Гэндальфом помогали Моргану чувствовать себя менее подавленно. 

Время шло. Наконец, впереди появилась светлая полоса. Этот тёмный, узкий и душный проход наконец-то закончился.

— А-а-а, мы выбрались! — послышались возгласы.

— Никогда в жизни я так не жаждал увидеть свет!

— Быть живым — это прекрасно!

Когда участники экспедиции, кряхтя и охая, вылезли из пещеры и встали снаружи, они замерли в изумлении.

 

http://tl.rulate.ru/book/110291/5336446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь