Готовый перевод Wǒ duì tàizǐ àn wèi yǒu xiǎngfǎ_ān yǐ mò / У меня виды на тайного телохранителя наследного принца: Глава 20.

— Сейчас у нас медовый месяц. Кому же мне, как не тебе, наносить визиты, жена? — Цуй И Юй опустил глаза на её пальцы. Юные девичьи руки казались ему такими нежными, что даже простое прикосновение к ним напоминало прикосновение к облаку, а аромат цветов на кончиках пальцев заставлял невольно чувствовать мурашки по спине.

Он словно ступил на шаткий мостик, по обе стороны которого простиралась бездна, и каждый шаг мог стать для него роковым.

В этот момент к ним подошла служанка с изысканным подносом с чаем. Небрежно поставив его на стол, она задела рукавом свой браслет, и на мгновение показалось её белоснежное запястье.

Линь Юаньцзинь моргнула, не меняя улыбки. Её тёмные глаза метнулись в сторону служанки, и их взгляды встретились. Заметив испуг в глазах девушки, Линь Юаньцзинь увидела, как та неловко поправила поднос и поспешно удалилась.

Линь Юаньцзинь показалось, что она где-то видела эту девушку. Возможно, та была из её семьи.

— Ладно, — Линь Юаньцзинь отвела взгляд и разжала пальцы, отпуская руку Цуй И Юя. Она заметила, как напряжение в его глазах спало, и он немного расслабился. — Я больше не стану вас задерживать, господин Фу И. У меня и без того много дел… — начала было Линь Юаньцзинь, но внезапно её взгляд, упавший на лицо Цуй И Юя, заставил её замолчать. Улыбка исчезла с её лица.

Она молча подняла руку, и её тонкие пальцы коснулись его щеки.

Юноша тут же опустил глаза, словно не ожидая такого жеста от Линь Юаньцзинь. На мгновение он замер, растерявшись.

— Вы ранены? — тихо спросила Линь Юаньцзинь, и на её лице не дрогнул ни один мускул. Не обращая внимания на то, что он слегка отстранился, она продолжала удерживать свою руку на его лице. Её ногти скользнули по его подбородку вверх, и, как она и ожидала, нащупали тонкую, как крыло цикады, полоску кожи. Линь Юаньцзинь осторожно потянула её.

В том месте, где её пальцы коснулись его кожи, появился неестественный румянец, словно капля чернил на белоснежном листе бумаги.

Как только кожа была снята, на безупречно белой коже юноши открылась рваная кровоточащая рана, явно оставленная острым предметом.

Всего в паре сантиметров от глаза.

Между ними повисла гнетущая тишина. Аромат только что принесенных сладостей испарился в воздухе.

— Просто запутался в делах, закружилась голова, вот и ударился о подставку для кистей, — с лёгкой улыбкой объяснил Цуй И Юй, опустив глаза. Он говорил так небрежно, словно подобное случалось с ним сплошь и рядом. — Пустяки.

Однако Линь Юаньцзинь хранила молчание, и это заставило Цуй И Юя поднять на неё глаза. Его взгляд упал на девушку, и он замер, увидев на её лице улыбку, а в глазах — слёзы.

Она опять всё поняла.

Что он мог поделать? Разве у него был выбор?

— Небольшая царапина. Какой же мужчина не получает ранений? — сдавленно произнёс Цуй И Юй, уголки его губ дрогнули в улыбке. В его голосе слышалась некая бравада, свойственная юношам, которые, несмотря на все трудности и невзгоды, не теряют оптимизма. — Не стоит беспокоиться, принцесса.

«Не обращай на меня внимания, не надо грустить из-за меня».

За свою жизнь он перенёс столько ран, что эта казалась ему ничтожной царапиной. Он был всего лишь инструментом в чужих руках, и боль стала для него привычным состоянием.

— Конечно, мне не о чем беспокоиться, — безразлично усмехнулась Линь Юаньцзинь, но голос её дрогнул. — У вас, Ваше Высочество, и без меня найдётся, кому позаботиться.

Наследный принц — драгоценное сокровище для государства, вокруг него всегда будут люди, готовые окружить его вниманием и заботой.

Но кто позаботится о нём, о Цуй И Юе?

Цуй И Юй на мгновение замер, поднял руку и, помедлив, вытер рукавом слёзы с покрасневших глаз Линь Юаньцзинь.

— Не плачьте, — растерянно проговорил он.

— Что толку в слезах? И я не плачу, — с улыбкой возразила Линь Юаньцзинь, глядя на него своими влажными глазами.

Все, кто был ей дорог, кто заботился о ней, погибли на той горной дороге. Её спасли, но ценой жизни другого человека.

К тому же, какое значение имела её забота? Ведь она была такой же марионеткой в чужих руках.

Линь Юаньцзинь больше ничего не сказала. Она подошла к туалетному столику, взяла мазь от синяков и ссадин, которой пользовалась после своего ранения, зачерпнула немного кончиками пальцев и бережно нанесла на рану Цуй И Юя.

Юноша молча сидел, не шевелясь, словно кукла, лишённая способности двигаться, позволяя ей обрабатывать рану.

Прохладная мазь, согретая теплом её пальцев, жгла его кожу, словно раскалённый уголь. За считанные мгновения он испытал целую гамму ощущений.

— Раз уж я заметила вашу рану, прошу вас впредь не скрывать подобное. Иначе она будет заживать дольше, — произнесла Линь Юаньцзинь, протягивая мазь Цуй И Юю, но, заметив его молчаливый взгляд, снова опустила руку.

Она понимала, что, даже если отдаст ему мазь, он вряд ли сможет воспользоваться ею сам.

— Я бесконечно благодарна вам за то, что вы спасли меня, когда я была на волосок от смерти, — тихо произнесла Линь Юаньцзинь, глядя в его полуприкрытые глаза. — Пожалуйста, берегите себя.

Она испытывала к нему лишь благодарность, и он не должен был чувствовать себя обязанным.

Мягкий утренний свет падал на лицо Линь Юаньцзинь, делая её глаза похожими на два прозрачных озера. В её словах сквозила неловкая, трудновыразимая забота.

— Вы очень добры, госпожа, — произнёс Цуй И Юй, медленно растягивая губы в смущённой, но искренней улыбке. Он не пытался подражать безупречным манерам Наследного принца. Впервые в жизни он улыбался по-настоящему, и эта улыбка выдавала в нём юношу дерзкого и смелого.

Эта улыбка была незнакомой, странной, но в то же время не вызывала отторжения.

С самого детства Цуй И Юй познал всю горечь и несправедливость этого мира. Если бы не его сходство с Наследным принцем, делающее его ценным инструментом, его тело было бы покрыто шрамами.

Он и сам не мог понять, зачем скрывал эту ничтожную рану на лице с помощью искусства маскировки. Возможно, хотел проверить, удастся ли ему обмануть её, а может, просто не хотел, чтобы она видела его шрамы.

Линь Юаньцзинь была умна, но слишком уж мягкосердечна. Неважно, что ею двигало — сочувствие или что-то ещё, но если такая мелочь, как эта царапина, заставляла её волноваться, то ей придётся нелегко в этом роскошном на вид, но полном грязи и интриг дворце.

— Я обещаю, — сказал он.

Цуй И Юй решил, что постарается прожить как можно дольше и защитить эту девушку, которая стала для него первым и, возможно, последним человеком, проявившим к нему доброту, используя все свои, пусть даже неуклюжие и ничем не примечательные, способности.

Он хотел сделать всё возможное, чтобы её путь в качестве супруги Наследного принца был ровным и лёгким.

***

В императорском фамильном храме царили тишина и покой.

Третий день после свадьбы. Согласно древнему ритуалу, в этот день Наследный принц должен был вместе со своей супругой посетить фамильный храм и почтить память предков.

http://tl.rulate.ru/book/110249/4266900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь