Готовый перевод Wǒ duì tàizǐ àn wèi yǒu xiǎngfǎ_ān yǐ mò / У меня виды на тайного телохранителя наследного принца: Глава 3.

Как и предполагала Линь Вэйинь, Линь Юаньцзинь действительно испытывала страх, но это был страх перед смертью, которая казалась ей такой близкой.

Поскольку в древние времена даже отчаянное обучение ни к чему не приводило, она апатично перестала бороться.

Она делала все, что ей велели старшие, а чего не велели — не делала ничего сверх того; ей было достаточно просто жить безбедно, а все остальное не имело значения.

К сожалению, спокойная жизнь, о которой мечтала Линь Юаньцзинь, была разрушена и неумолимо катилась в непроглядную тьму.

Так, незаметно…

Время пролетело, как мгновение, словно песок сквозь пальцы.

После того как император даровал свое согласие на брак, в дом Линь стали приходить бесконечные приглашения.

Многие даже не знали о существовании у Линь Вэйинь младшей сестры, которая теперь, несомненно, одержала верх над всеми главными претендентками, включая дочерей семей Цуй и Шэн, и вскоре должна была стать женой наследного принца.

Император уже давно подумывал о том, чтобы назначить наследного принца, но никак не мог определиться с выбором, а теперь, когда выбор был сделан, Министерство обрядов поспешило приступить к выполнению шести необходимых церемоний.

Из императорского дворца в дом Линь были отправлены чиновники и слуги, чтобы обучать Линь Юаньцзинь, и в доме появилось множество людей, с которыми раньше семья почти не общалась. С тех пор как император дал свое согласие на брак, лицо господина Линя сияло, словно дом Линь переживал небывалый расцвет.

День ото дня Линь Вэйинь видела, как поздравительные подарки нескончаемым потоком доставляются во двор Линь Юаньцзинь.

Когда-то безлюдное место становилось все более оживленным, а ее младшая сестра, о которой раньше никто не заботился, под руководством слуг изо дня в день изучала дворцовый этикет, словно переродившись заново. Разница между ними становилась все ощутимее.

Даже мать, которая всегда была на ее стороне, неоднократно пыталась успокоить Линь Вэйинь.

— У Юаньцзинь не было намерения становиться женой наследного принца, но император повелел, и отказываться нельзя, — сидя за столом с чашкой чая в руках, мать с горечью обращалась к Линь Вэйинь. — Мать знает, что ты девушка с амбициями, но теперь, когда дело сделано, о твоем браке тоже позаботятся.

Уголки губ Линь Вэйинь дрогнули в подобии улыбки, но глаза оставались холодными.

«Позаботятся?»

Она хотела совсем не этого.

— Дочь ни о чем не жалеет, — мягко произнесла Линь Вэйинь, с притворным беспокойством. — Просто дочь волнуется: вы с отцом всегда были строги к Юаньцзинь, надеялись, что она добьется успеха, и она часто подвергалась наказаниям дома. Каково ей будет в императорской семье, если в ее сердце останется обида?

Мать застыла, словно никогда не думала об этом.

А старшая госпожа, сидевшая рядом и пившая чай, нахмурилась.

— Может быть, выбрать подходящий день и позволить дочери подняться вместе с сестрой в храм, чтобы помолиться о благословении? Я попытаюсь поговорить с ней по душам, развеять ее тревоги… Это будет полезно и для нее, и для семьи Линь.

Линь Вэйинь участливо улыбнулась, но в глубине ее глаз таилась злая решимость, в ее голове созрел план.

Все только начиналось...

....

— Откуда эта внезапная пасмурность?

Линь Юаньцзинь, державшая в руках книгу, подняла голову, услышав слова служанки, и выглянула из-за приподнятой занавески экипажа. Небо заволокли тяжелые, гнетущие тучи.

— Старшая госпожа собиралась в храм помолиться о благословении, а перед самым выходом почувствовала недомогание и передумала, — прошептала служанка, сидевшая рядом. — Госпожа позволила вам отправиться в горы одной.

— Не бери в голову, лучше поешь сладостей, — Линь Юаньцзинь с привычной улыбкой перевернула страницу книги. Если бы ее сейчас увидела дворцовая служанка, она бы снова отчитала ее за праздность.

За эти годы она ко всему привыкла.

Что нужно делать, что можно делать… не имело значения, чего хотелось ей самой.

К счастью, людей вокруг нее было немного, но все они хорошо к ней относились, и те, кто отправился с ней в этот день, были ей как родные.

— Кучеру уже велели поторопиться, мы должны добраться до храма до того, как начнется дождь, — почтительно произнесла служанка, в ее голосе слышалась забота. Увидев, что служанка ест сладости, она улыбнулась. — Не балуйте ее так, а то, когда вас не будет рядом, никто с ней не справится.

— Неправда! — служанка надула губы.

Линь Юаньцзинь улыбнулась и произнесла успокаивающе: 

— Не волнуйся, ничего страшного, если мы немного промокнем под дождем.

Она не успела дочитать страницу до конца, как карета резко тряхнула, чуть не выбросив их наружу.

Рука Линь Юаньцзинь покраснела от удара, она отложила книгу и увидела, как служанка вышла из экипажа, сердито спрашивая: 

— В чем дело?

Странно, но кучер, вопреки обыкновению, не ответил.

Внезапно снаружи послышался резкий лязг оружия.

— Берегись! 

— Кто вы такие?! — раздались знакомые испуганные крики, но снаружи, казалось, никто не обратил на них внимания.

— Стража! Стража!

Только удары и глухие звуки рассекали воздух, за ними последовал сильный запах крови.

Линь Юаньцзинь широко раскрыла глаза, мгновенно осознав, что на них напали. Она отбросила книгу и, вскочив на ноги, хотела было выглянуть в щель занавески, чтобы осмотреться, но сидевшая рядом служанка с криком «Берегитесь!» изо всех сил оттолкнула ее.

Служанка толкнула Линь Юаньцзинь с неожиданной силой, отбросив ее в сторону, она ударилась о деревянный каркас, перед глазами все потемнело от боли в груди. Все произошло так быстро, что девушка не успела ничего понять.

В следующий миг тонкая стрела пронзила узкую занавеску.

Серебряный наконечник стрелы, сверкая, как молния, вонзился в лоб служанки.

Горячая кровь брызнула на лицо и шею Линь Юаньцзинь, окрасив все вокруг в красный цвет. На мгновение время словно остановилось, и девушка замерла, не в силах сдержать кашель.

Зрачки Линь Юаньцзинь расширились, руки бессильно повисли, она застыла на месте.

В ее голове была полная пустота, она могла только беспомощно наблюдать, как знакомое лицо исказилось гримасой ужаса, глаза расширились, а тело обмякло, словно марионетка с обрезанными нитями, и рухнуло к ее ногам.

Губы служанки шевелились, словно пытаясь что-то сказать.

Возможно, она хотела передать Линь Юаньцзинь какое-то последнее сообщение.

Девушка ничего не слышала и не понимала, она была словно парализована.

Она не могла понять, что происходит, не могла вспомнить ни единого слова, ее разум словно отключился. Ее сердце, обычно такое чувствительное, даже не успело наполниться страхом. Линь Юаньцзинь видела только смерть, которая предстала перед ней во всей своей неприглядности и неумолимо приближалась, но не знала, как на это реагировать.

http://tl.rulate.ru/book/110249/4167086

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь