Готовый перевод Yì jiè xíngyī / Медицинская практика в другом мире: спасение человеческой принцессы: Глава 8. Странная девушка

— А? Доктор Хэ, что вы сказали? Корова какая-то?

— Ничего.

Хэ Вэнь поспешил открыть магазин очков Святого Целителя и попросил систему порекомендовать ему лучшие противовоспалительные и противовирусные препараты.

Об этих лекарствах он даже не слышал, но, судя по описанию, это были специальные препараты от пневмонии, производимые только в 2050 году.

Цена обмена тоже была немаленькой — 50 очков Святого Целителя, то есть у Хэ Вэня осталось всего 150 очков.

— Принимайте эти таблетки по две штуки утром, днем и вечером, запивая теплой водой. Через два дня полегчает.

Мужчина с сомнением смотрел на странные упаковки с таблетками. Тут подошла и его жена.

— ... Как мы можем это есть? Что это вообще такое?

— Ешьте, не ешьте!

Хэ Вэнь сделал вид, что хочет забрать лекарства.

Мужчина поспешно прикрыл их собой.

— Подождите! Хуже не будет! Буду следовать вашим советам, доктор Хэ! Если вы действительно меня вылечите, я обязательно вас прославлю!

— Не надо! Только не прославляйте меня! Если у вас есть друзья, которых не могут вылечить в Святом Храме, тайком приводите их ко мне, я их вылечу, я беру очень недорого.

Заговорив о плате, супруги только сейчас спохватились, что не спросили о стоимости лечения.

— Доктор Хэ, а сколько стоят эти лекарства?

— Две золотые монеты. Сегодня, чтобы спасти вас, я отдал тем двум стражникам две золотые монеты. Когда поправитесь, просто вернете мне их.

Супруги остолбенели.

Это же все равно что получить лекарства бесплатно?!

Мужчина встал и серьезно посмотрел на Хэ Вэня.

— Доктор Хэ! Если вы действительно вылечите мою болезнь, я в долгу не останусь! Вы — посланник Святого Отца!

— Прекратите, я не хочу иметь ничего общего с этим вашим Святым Отцом. Ладно, идите уже. Вечером на улицах трущоб небезопасно, будьте осторожны по дороге домой.

Проводив супругов, Хэ Вэнь долго ждал, но так и не услышал системного уведомления.

«Неужели нужно ждать, пока он полностью выздоровеет, чтобы получить награду?»

Он был несколько разочарован.

Что, если эти двое, вернувшись домой, вдруг перестанут ему верить и выбросят лекарства?

Тогда 50 очков, потраченные на дорогие специальные лекарства, пропадут зря?

«Ладно, не буду об этом думать».

Хэ Вэнь налил себе миску каши и, склонившись над столом, принялся изучать книги по медицине этого мира.

Хотя это были в основном книги по медицине, связанные с теологией, он хотел как можно больше узнать о системе здравоохранения этого мира.

Из прочитанного он узнал, что почти все врачи в этом мире были священниками, и у них тоже были свои ранги.

От первого до десятого. Только сдав экзамен на четвертый ранг, можно было попасть в Святой Храм. Священники, не состоявшие в Святом Храме, не имели права применять исцеляющую магию. Даже если умели, все равно не имели права.

Иначе им отрубят руки и ноги.

«Слишком жестоко, надо быть осторожнее, чтобы не попасться».

Следующие два дня Хэ Вэнь, как и прежде, раздавал кашу у Святого Храма, но так и не встретил подходящего пациента.

Размышляя о тернистом пути врачевания, он подружился с теми двумя стражниками.

И они, представьте себе, каждый день приходили к нему есть бесплатную кашу, причем выпивали по полведра.

Хэ Вэнь так злился, что подумывал подсыпать им в кашу слабительного, чтобы проучить обжор.

В тот день, ближе к вечеру, в голове у него вдруг раздался долгожданный голос.

【Поздравляем, хозяин! Вы успешно вылечили пневмонию у пациента! Вы проделали большую работу! За это лечение вы получаете 100 очков Святого Целителя. В настоящее время у вас 900 очков Святого Целителя. Повысить уровень невозможно. Текущий уровень: 4-й уровень Странствующего Целителя.】

Хэ Вэнь облегченно вздохнул, довольный собой. И не только потому, что получил награду и улучшил свои врачебные навыки, но и потому, что тот мужчина действительно выздоровел.

Это было лучшей наградой для врача.

Сегодня Хэ Вэнь решил закрыться пораньше. В конце концов, если его узнают, будет нехорошо. Ведь раньше его портреты были расклеены по всему городу.

К тому же, настоящий хозяин этого тела был практикантом в Святой Церкви, и было бы странно, если бы у него совсем не было друзей.

Но стоило ему собраться уходить, как краем глаза он заметил у своей тележки черную фигуру.

Хэ Вэнь подумал, что ему показалось, потому что до этого он не чувствовал приближения к своей тележке.

Приглядевшись, он понял, что это девушка с серебристыми волосами в черном магическом плаще.

На вид ей было лет семнадцать-восемнадцать. Ее лицо скрывал капюшон. Она была миниатюрной, даже хрупкой, и неподвижно смотрела на остатки каши в тележке Хэ Вэня.

Девушка сглотнула, словно у нее слюнки потекли при виде этой каши.

И очень вовремя у нее в животе заурчало.

Хэ Вэнь собирался оставить эти пару ложек себе на ужин, но теперь, похоже, ему ничего не оставалось.

— Хотите поесть? — спросил Хэ Вэнь.

Девушка вздрогнула, будто испугавшись, и только тут заметила Хэ Вэня.

— Угу, — еле слышно кивнула девушка.

Хэ Вэнь налил кашу в миску и протянул девушке.

— Ешьте.

— У меня нет денег.

Девушка не стала сразу брать миску, а посмотрела на Хэ Вэня и сказала это без тени смущения.

Вот это да. Нет денег, но говорит так уверенно.

— Не надо денег, берите и ешьте.

Только после этих слов Хэ Вэня девушка протянула руку. Хэ Вэнь заметил, что рука у нее была маленькой и очень белой.

Девушка стянула капюшон и начала жадно есть кашу. Хэ Вэнь наконец-то смог рассмотреть ее лицо.

У нее было свежее, милое лицо и белая, почти прозрачная кожа, словно отражающая лунный свет.

Длинные серебристые волосы были небрежно распущены по плечам, до самой талии. Прическа была простой, но каждая прядь казалась идеально уложенной и блестящей.

И тут Хэ Вэнь заметил, что одежда на девушке была довольно потрепанной, а из-под плаща выглядывали черные чулки с несколькими зацепками. Похоже, она жила не очень богато.

Иначе не стала бы клянчить у него кашу.

— Спасибо.

Доев кашу, девушка вернула миску Хэ Вэню и, не оглядываясь, направилась к воротам Святой Церкви.

— Вы священница из Святого Храма? — поинтересовался Хэ Вэнь из любопытства.

Девушка покачала головой.

— Тогда зачем вы идете в Святой Храм?

Хэ Вэнь действительно спросил просто так, из любопытства. Ведь эти несколько дней, раздавая кашу у Святого Храма, он наблюдал за входящими и выходящими.

Помимо служителей Святого Храма — священников и стражников — остальные посетители делились в основном на две категории.

Первая — это знать. Их было видно по одежде, и стражники относились к ним с большим уважением.

Вторая — такие же, как та супружеская пара — люди, которые приходили за лечением, но у которых не было много денег. Святая Церковь относилась к таким людям очень просто:

Есть деньги — заходи, нет — катись отсюда.

— Лечиться, — равнодушно ответила девушка, и Хэ Вэнь почесал затылок:

— А у вас есть деньги?

— Нет.

— А есть знакомые в Святом Храме?

Девушка задумалась, но потом покачала головой.

— Раньше были, но сейчас их, наверное, уже нет.

— Тогда у вас ничего не выйдет. Вас даже на порог не пустят.

Хэ Вэнь прислонился к тележке, скрестив руки на груди, и посмотрел на девушку.

— А что у вас болит? Выглядите вы неплохо.

Девушка покачала головой. Казалось, она и сама не знает.

— Слушайте, если вы мне доверяете, я могу вас осмотреть. В любом случае, это будет дешевле, чем в Святом Храме.

— В Святом Храме за лечение нужно платить? — спросила девушка, и Хэ Вэнь чуть не рассмеялся.

— Девушка, я не так много знаю об этом мире, но вот про Святую Церковь кое-что знаю. Если у вас нет денег, лучше не ходите туда, чтобы не унижаться.

Потом Хэ Вэнь добавил:

— Но вы, конечно, можете попробовать. Я не обижусь, если вы мне не доверяете. В конце концов, я...

— Я вам верю.

Хэ Вэнь опешил и посмотрел на девушку как на дурочку.

— Вы мне верите? Почему?

— Потому что вы дали мне поесть.

Вот это да.

Хэ Вэнь потерял дар речи. Неужели все красивые девушки в этом мире такие наивные?

http://tl.rulate.ru/book/110236/4206688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь