Готовый перевод American comics: I am Superman and my wife is Wanda! / Американские комиксы: я Супермен, а мою жену зовут Ванда!: Глава 7

Судя по обстановке, шансов, что это была Ванда, было мало.

Это мог быть только тот, кто способен разочаровать Лю Фэна, и тот, кого Лю Фэн не может слишком сильно наказать.

Поэтому Лю Фэн, наконец, прекратил целиться из пистолета и ответил на звонок.

Как только соединение было установлено, с другой стороны телефона раздался грозный рев: "Почему ты, черт возьми, не остановишься?!"

Если бы это был кто-то другой, кто осмелился бы так рычать на Лю Фэна, тот бы уже был на том свете, не говоря уж о Лю Фэне с его огненным взглядом.

Это все равно, что пнуть льва посреди охоты, да еще и в задницу.

Но услышав голос по телефону, Лю Фэн вместо того, чтобы разозлиться, усмехнулся: "Неужели это голос моего старого приятеля Артура? С чего это ты позвонил мне так неожиданно? Неужели хочешь снова пригласить меня выпить в Вашингтоне?"

"Лю Фэн! Не задавай мне глупых вопросов! Каждый раз ты оставляешь мне эту чёртову кашу и ждешь, когда я подмою тебе задницу! А ещё более противно то, что ты так и не ответил на мой звонок!"

Рёв по телефону продолжался.

Лю Фэн все так же игриво улыбался: "О, я был занят. Хотя это не такое уж важное дело, всего лишь драка с кучкой детишек. Как такое пустяковое дело может заставить начальника полиции Вашингтона лично звонить тебе?"

"Дети?! Это военные! Ты в одиночку вынес две сотни их элитных войск. Неудивительно, что они решили свести со мной счёты! А ты всё ещё издеваешься!"

"Ты мой босс. Если они не обратятся к тебе, то к кому им обращаться?"

Лю Фэн продолжал улыбаться.

"Меня это, честно говоря, бесит!"

Гнев на другом конце провода звучал для Лю Фэна как кокетство девушки. Он не только не злился, но и находил ситуацию немного забавной.

В конце концов, это было не первый раз, когда Лю Фэн творил такое.

Он, наверное, мог бы пересчитать это на пальцах обеих рук. Но вот что.

Человек, звонивший по телефону - это Артур, босс и близкий друг Лю Фэна. Помимо статуса начальника, они с Лю Фэном были также очень близкими друзьями.

Вот почему Артур не мог ругать Лю Фэна, как обычного подчиненного.

Как уже было сказано, это не первый раз, когда Лю Фэн попадал в неприятности, поэтому у них с Артуром было соглашение: номер Лю Фэна использовался только по приказу Артура. Только тогда он звонил Лю Фэну.

Это означало, что вмешались сильные силы, и если для решения ситуации прибегли к таким силам, значит, у Лю Фэна есть кое-что, что дает ему такую власть.

Когда такое случалось, Лю Фэн не мог оставить Артура в неловком положении, поэтому, как только телефон был подключен, Лю Фэну приходилось останавливать все, что он делал.

В итоге, Артур мог только попросить Лю Фэна: "Короче говоря, тебе теперь запрещено убивать людей из армии. Понял? Убирайся оттуда немедленно! И не стреляй по людям, когда уйдешь!"

"Хорошо, понял. В любом случае..." Лю Фэн бросил взгляд на оставшихся в живых наемников и пожал плечами: "Они сами убили друг друга, их уже не так много".

Артур на другом конце хотел было что-то сказать, но Лю Фэн уже повесил трубку.

Бросив пистолет, он подошел к раненой, но уже почти выздоровевшей, девушке-волчице Лауре: "Игра окончена. Надеюсь, тебе понравилось наблюдать. Пойдем".

"Какие ещё у тебя способности?" В глазах Лауры даже после того, что Лю Фэн устроил сегодня, бессознательно всё ещё жила мысль: это далеко не предел его возможностей. Он как супер существо с неограниченным потенциалом!

Лю Фэн не стал отвечать прямо: "Мужчины должны сохранять таинственность, не так ли?"

С военным делом было покончено.

Как всегда делал босс и старый друг Лю Фэна Артур, все в полицейском участке вышли, чтобы убрать следы сегодняшней бойни Лю Фэна.

Кто-то убирал место преступления, кто-то увозил тела, кто-то компенсировал владельцам поврежденных магазинов, а кто-то сообщал в новостные агентства.

Сейчас — эпоха информации. Лю Фэн наделал дел. Если не держать всё в тайне, это вызовет громадный резонанс. Всё будет распространяться ещё шире, а полицейский участок в этом деле относительно умел работать.

Что касается элитного подразделения, которое было вырезано Лю Фэном и осталось только десяток человек, то их начальника, возможно, увезли по указанию Артура. Лю Фэну это не имело значения.

Они — всего лишь пешки, и ничего не могут сделать.

А сам Лю Фэн уже освоил мастерство стрельбы. Стрельба может быть не очень эффективной против супергероев вроде Мстителей, но с наёмными убийцами он справляется очень легко. Борьба с ними — слишком простое дело.

Лю Фэн скрестил руки на груди, наблюдая, как сотрудники полицейского участка убирают беспорядок. Телефон в его кармане внезапно зазвонил. Это был тот же телефон Лю Фэна, позвонить на который могли только два определенных человека.

Он уже прошел через это, поэтому в этом случае даже ученик начальной школы мог решить эту задачу с вычитанием — два минус один, — это номер его жены Ванды.

Как говорят, отношение к человеку уже заранее определено. Лю Фэн бросил взгляд на номер. Это был номер его жены. Ещё до того, как взять трубку, он уже вымучил улыбку: "Привет, красавица".

Взяв трубку, его тон стал чрезвычайно нежным, словно каждое слово в каждом предложении он тщательно выбирал.

"Да, в полицейском участке произошло что-то. Возможно, я вернусь позже".

"Да, я тоже очень раздражён. Извини, что не могу тебя сопровождать, дорогая. Кстати, ты уже поужинала? Может, я принесу тебе что-нибудь съесть позже? Ладно, ладно, я тоже тебя люблю, муа!"

Лю Фэн выглядел как маньячка, когда говорил с Вандой.

Лаура, девушка-волчица, наблюдавшая за этим рядом, не верила своим глазам. Этот бог убийств Лю Фэн, который только что обращался с военными как с муравьями и отнимал жизнь с лёгкостью, теперь был ещё отвратительнее, чем яблочный пирог, который она съела несколько дней назад. Контраст был чрезвычайно велик.

Она не смогла удержаться от замечания: "Ты же китаец, значит, ты умеешь менять лица в китайской опере, да?"

Лю Фэн не знал, смеяться ему или плакать, и ответил: "Хотя я не знаю, где ты узнал о китайской культуре, но я чувствую, что ты меня обижаешь".

"Не сомневайся, я тебя обижаю". Лаура сказала резко.

"Ты не понимаешь, в наших прекрасных китайских традициях — жестокость к врагам и любовь к женам.

Лю Фэн выглядел немного гордым: "Ты, малышка, которая никогда не была влюблена, никогда этого не поймёшь. Может, я тебя познакомлю с кем-нибудь в полицейском участке?"

"В полицейском участке Нью-Йорка не найдёшь жестких мужчин, которые могут полностью тебя контролировать, но есть много сладких мальчиков. Ты интересуешься?" — пошутил Лю Фэн, и девушка-волчица перекатила глазами в ответ.

Лаура сказала так, и Лю Фэн потерял интерес и перестал дразнить ее.

Они вместе вернулись в кабинет Лю Фэна, и затем два полицейских провели к ним начальника полиции Нью-Йорка Джека.

Начальник полиции, который раньше имел хотя бы поверхностную власть в полицейском участке, теперь был ограничен в свободе действий полицейским, который был ниже его по рангу.

После измены Лю Фэну ему было очень стыдно видеть кого-либо.

Если бы его руки не были скованы наручниками, Джек скопал бы яму голыми руками и зарылся бы в нее.

http://tl.rulate.ru/book/110136/4118742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь