Судя по обстановке, шансов, что это была Ванда, было мало.
Это мог быть только тот, кто способен разочаровать Лю Фэна, и тот, кого Лю Фэн не может слишком сильно наказать.
Поэтому Лю Фэн, наконец, прекратил целиться из пистолета и ответил на звонок.
Как только соединение было установлено, с другой стороны телефона раздался грозный рев: "Почему ты, черт возьми, не остановишься?!"
Если бы это был кто-то другой, кто осмелился бы так рычать на Лю Фэна, тот бы уже был на том свете, не говоря уж о Лю Фэне с его огненным взглядом.
Это все равно, что пнуть льва посреди охоты, да еще и в задницу.
Но услышав голос по телефону, Лю Фэн вместо того, чтобы разозлиться, усмехнулся: "Неужели это голос моего старого приятеля Артура? С чего это ты позвонил мне так неожиданно? Неужели хочешь снова пригласить меня выпить в Вашингтоне?"
"Лю Фэн! Не задавай мне глупых вопросов! Каждый раз ты оставляешь мне эту чёртову кашу и ждешь, когда я подмою тебе задницу! А ещё более противно то, что ты так и не ответил на мой звонок!"
Рёв по телефону продолжался.
Лю Фэн все так же игриво улыбался: "О, я был занят. Хотя это не такое уж важное дело, всего лишь драка с кучкой детишек. Как такое пустяковое дело может заставить начальника полиции Вашингтона лично звонить тебе?"
"Дети?! Это военные! Ты в одиночку вынес две сотни их элитных войск. Неудивительно, что они решили свести со мной счёты! А ты всё ещё издеваешься!"
"Ты мой босс. Если они не обратятся к тебе, то к кому им обращаться?"
Лю Фэн продолжал улыбаться.
"Меня это, честно говоря, бесит!"
Гнев на другом конце провода звучал для Лю Фэна как кокетство девушки. Он не только не злился, но и находил ситуацию немного забавной.
В конце концов, это было не первый раз, когда Лю Фэн творил такое.
Он, наверное, мог бы пересчитать это на пальцах обеих рук. Но вот что.
Человек, звонивший по телефону - это Артур, босс и близкий друг Лю Фэна. Помимо статуса начальника, они с Лю Фэном были также очень близкими друзьями.
Вот почему Артур не мог ругать Лю Фэна, как обычного подчиненного.
Как уже было сказано, это не первый раз, когда Лю Фэн попадал в неприятности, поэтому у них с Артуром было соглашение: номер Лю Фэна использовался только по приказу Артура. Только тогда он звонил Лю Фэну.
Это означало, что вмешались сильные силы, и если для решения ситуации прибегли к таким силам, значит, у Лю Фэна есть кое-что, что дает ему такую власть.
Когда такое случалось, Лю Фэн не мог оставить Артура в неловком положении, поэтому, как только телефон был подключен, Лю Фэну приходилось останавливать все, что он делал.
В итоге, Артур мог только попросить Лю Фэна: "Короче говоря, тебе теперь запрещено убивать людей из армии. Понял? Убирайся оттуда немедленно! И не стреляй по людям, когда уйдешь!"
"Хорошо, понял. В любом случае..." Лю Фэн бросил взгляд на оставшихся в живых наемников и пожал плечами: "Они сами убили друг друга, их уже не так много".
Артур на другом конце хотел было что-то сказать, но Лю Фэн уже повесил трубку.
Бросив пистолет, он подошел к раненой, но уже почти выздоровевшей, девушке-волчице Лауре: "Игра окончена. Надеюсь, тебе понравилось наблюдать. Пойдем".
"Какие ещё у тебя способности?" В глазах Лауры даже после того, что Лю Фэн устроил сегодня, бессознательно всё ещё жила мысль: это далеко не предел его возможностей. Он как супер существо с неограниченным потенциалом!
Лю Фэн не стал отвечать прямо: "Мужчины должны сохранять таинственность, не так ли?"
С военным делом было покончено.
Как всегда делал босс и старый друг Лю Фэна Артур, все в полицейском участке вышли, чтобы убрать следы сегодняшней бойни Лю Фэна.
Кто-то убирал место преступления, кто-то увозил тела, кто-то компенсировал владельцам поврежденных магазинов, а кто-то сообщал в новостные агентства.
Сейчас — эпоха информации. Лю Фэн наделал дел. Если не держать всё в тайне, это вызовет громадный резонанс. Всё будет распространяться ещё шире, а полицейский участок в этом деле относительно умел работать.
Что касается элитного подразделения, которое было вырезано Лю Фэном и осталось только десяток человек, то их начальника, возможно, увезли по указанию Артура. Лю Фэну это не имело значения.
Они — всего лишь пешки, и ничего не могут сделать.
А сам Лю Фэн уже освоил мастерство стрельбы. Стрельба может быть не очень эффективной против супергероев вроде Мстителей, но с наёмными убийцами он справляется очень легко. Борьба с ними — слишком простое дело.
Лю Фэн скрестил руки на груди, наблюдая, как сотрудники полицейского участка убирают беспорядок. Телефон в его кармане внезапно зазвонил. Это был тот же телефон Лю Фэна, позвонить на который могли только два определенных человека.
Он уже прошел через это, поэтому в этом случае даже ученик начальной школы мог решить эту задачу с вычитанием — два минус один, — это номер его жены Ванды.
Как говорят, отношение к человеку уже заранее определено. Лю Фэн бросил взгляд на номер. Это был номер его жены. Ещё до того, как взять трубку, он уже вымучил улыбку: "Привет, красавица".
Взяв трубку, его тон стал чрезвычайно нежным, словно каждое слово в каждом предложении он тщательно выбирал.
"Да, в полицейском участке произошло что-то. Возможно, я вернусь позже".
"Да, я тоже очень раздражён. Извини, что не могу тебя сопровождать, дорогая. Кстати, ты уже поужинала? Может, я принесу тебе что-нибудь съесть позже? Ладно, ладно, я тоже тебя люблю, муа!"
Лю Фэн выглядел как маньячка, когда говорил с Вандой.
Лаура, девушка-волчица, наблюдавшая за этим рядом, не верила своим глазам. Этот бог убийств Лю Фэн, который только что обращался с военными как с муравьями и отнимал жизнь с лёгкостью, теперь был ещё отвратительнее, чем яблочный пирог, который она съела несколько дней назад. Контраст был чрезвычайно велик.
Она не смогла удержаться от замечания: "Ты же китаец, значит, ты умеешь менять лица в китайской опере, да?"
Лю Фэн не знал, смеяться ему или плакать, и ответил: "Хотя я не знаю, где ты узнал о китайской культуре, но я чувствую, что ты меня обижаешь".
"Не сомневайся, я тебя обижаю". Лаура сказала резко.
"Ты не понимаешь, в наших прекрасных китайских традициях — жестокость к врагам и любовь к женам.
Лю Фэн выглядел немного гордым: "Ты, малышка, которая никогда не была влюблена, никогда этого не поймёшь. Может, я тебя познакомлю с кем-нибудь в полицейском участке?"
"В полицейском участке Нью-Йорка не найдёшь жестких мужчин, которые могут полностью тебя контролировать, но есть много сладких мальчиков. Ты интересуешься?" — пошутил Лю Фэн, и девушка-волчица перекатила глазами в ответ.
Лаура сказала так, и Лю Фэн потерял интерес и перестал дразнить ее.
Они вместе вернулись в кабинет Лю Фэна, и затем два полицейских провели к ним начальника полиции Нью-Йорка Джека.
Начальник полиции, который раньше имел хотя бы поверхностную власть в полицейском участке, теперь был ограничен в свободе действий полицейским, который был ниже его по рангу.
После измены Лю Фэну ему было очень стыдно видеть кого-либо.
Если бы его руки не были скованы наручниками, Джек скопал бы яму голыми руками и зарылся бы в нее.
http://tl.rulate.ru/book/110136/4118742
Готово:
Использование: