Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 118

Дэвид, летящий на метле позади Джона, наблюдал за тем, как их путь пролегает по узкой каменной дороге, проложенной между тесно стоящими деревянными домами. Вскоре перед ними появились огненные драконы, чьи огненные тела, по пять-шесть с каждой стороны дороги, вырывались из тьмы, словно исполинские языки пламени.

Дэвид с замиранием сердца наблюдал за воином, сидевшим на метле, ловко лавирующим между огромным, с длинными рогами, драконом. Воин мастерски уклонялся от ударов и пламени, его движения были полны грации и точности.

«Жаль, что он слишком далеко, и скорость слишком велика, – подумал Дэвид. – Я не могу разглядеть его как следует. Интересно, кто это?»

Внезапно Джон остановился перед ним и громко произнес: «Мы на месте».

Дэвид, захваченный мыслями о воине, невольно пролетел над головой Джона. Тот крикнул дважды, прежде чем Дэвид среагировал и вернулся.

«Что с тобой было? – с недоумением спросил Джон, когда Дэвид вернулся. – Ты весь в себе».

«Я не могу перестать думать о том воине, который летал рядом с драконом с рогами, – смущенно признался Дэвид, почесывая затылок. – Это место – совсем не для развлечений».

«Это был Иэн Томас, – с улыбкой ответил Джон. – Когда мы закончим здесь, можем и с ним поиграть».

Дэвид кивнул и вместе с Джоном приземлился.

Джон поставил метлу на каменную дорогу, рядом с ней лежал ведро с зельем и черный мешок.

«Я зайду первым, ты подожди меня здесь. Если он успокоится, я позову тебя», – сказал Джон, направив палочку на ведро и мешок, которые взлетели вслед за ним.

Дэвид стоял на краю каменной дороги, наблюдая за Джоном.

Впереди, на траве, лежал дракон. Его тело, длиной в десятки метров, было покрыто черной чешуей. В целом дракон напоминал без крыльев ящерицу.

Дракон, словно почувствовав взгляд Дэвида, поднял голову, которая ранее лежала на земле, и дважды грозно зарычал в сторону Дэвида.

Дэвид наконец-то увидел его жуткую голову во всей красе.

Желтые, светящиеся глаза излучали опасность, бронзовые рога тянулись от затылка до основания позвоночника.

Хвост, усеянный острыми бронзовыми шипами, мог оставить огромную яму, если бы ударил по земле.

Это был Венгерский Хвосторогий Дракон, самый опасный из всех драконов, родом из Венгрии.

Обычно они питаются козами и овцами, но в отличие от других драконов, независимо от голода, они не прочь полакомиться людьми, чтобы разнообразить свой рацион.

Он явно не выглядит больным…

Дэвид почесал подбородок и осмотрелся, но не нашёл никаких признаков болезни.

Взглянув под венгерского дракона, Дэвид увидел, как нечто блестит.

Похоже на чешую этого дракона…

Дэвид посмотрел в сторону дракона, вытащил палочку и слегка коснулся ею своих глаз: «Приблизить».

Его взгляд, как будто в телескоп, стремительно приблизился. Через мгновение тело дракона заполнило всё его поле зрения.

Дэвид внимательно осмотрел дракона. На его животе и спине были видны следы осыпавшейся чешуи, глаза были красными, от них исходило сумасшествие.

В этом проблема?

Дэвид нахмурился. Он никогда не встречал подобного в книгах.

Драконы линяют, новая чешуя вытесняет старую, но не так, чтобы чешуя просто опадала, обнажая кожу.

В этот момент Джон подошёл к дракону. Он остановился и взмахнул палочкой. Отрезок чёрной ткани, висящий на мешке, раскрылся.

Из него посыпались свежие куски мяса и крови, упав на землю.

Дракон почувствовал запах мяса и мгновенно поднялся, собираясь броситься на добычу.

Дэвид невольно сжал ладонь. Ему было страшно за Джона.

Но как только дракон зашевелился, Дэвид услышал громкий треск в воздухе.

Чёрная цепь обвивалась вокруг ноги дракона. Она была спрятана под драконом, поэтому Дэвид не увидел её раньше.

С движением дракона по цепи заплясали синие узоры, напоминающие слова, которые Дэвид не мог разобрать.

«У него на ногах надеты драконьи пояса. Мы закапываем их в почву фермы. Они нужны для того, чтобы удерживать дракона, когда он потребуется, – раздался бодрый голос позади Дэвида. – Ты можешь использовать их, чтобы контролировать дракона, и сделать всё, что нужно».

Этот голос звучал до боли знакомым. Дэвид быстро повернул голову и увидел высокую фигуру, закутанную в чёрную ткань, которая полностью закрывала глаза.

Канабо может разговаривать?

Эта мысль промелькнула в сознании Дэвида.

В мгновение ока он осознал, что забыл отменить заклинание на глазах.

Дэвид дотронулся палочкой до глаз, и его зрение вернулось в норму. Перед ним стоял высокий мужчина, Джейсон, которого Дэвид встретил при прибытии.

«Дракон, которым я занимаюсь, вот перед тобой», – Джейсон улыбнулся и указал на сторону каменной дороги. – «Я пошёл его проверить, и, вернувшись, увидел тебя. Решил зайти и поздороваться».

«Как дела? У вас всё хорошо?» – спросил Джейсон.

«Должно быть всё хорошо», – с неуверенностью ответил Дэвид. Джон смешал зелье с мясом и скормил его дракону.

После того как дракон выпил зелье, он ощутимо успокоился. Он медленно опустился на землю, положив голову на бок.

«Дэвид, заходи, посмотри», – крикнул Джон.

Дэвид ещё не успел ответить, как Джейсон положил руку ему на плечо, демонстрируя белые зубы: «Пойдем, пойдем, всё нормально. Я тебя защищу».

Он толчком направил Дэвида к Джону.

Джейсон улыбнулся и поздоровался с Джоном.

Дэвид внимательно осмотрел дракона. Кровь в его глазах почти исчезла, и в нём уже не было и следа безумия.

«Что с ним не так?» – спросил Дэвид Джона.

«Мой муж говорит, что в нём произошёл конфликт магических сил, из-за чего он не может контролировать свои эмоции, а внутренняя секреция нарушилась. Из-за этого он стал сильно линять», – объяснил Джон. – «Теперь, после того, как он выпил зелье, ему стало намного лучше. Это доказывает, что мы на правильном пути. Следующие две кормления будут проходить по тому же принципу».

Джейсон, стоя в стороне, был поражен. Он похвалил: «Мы собрали несколько команд, которые долго изучали этот вопрос, но ничего не достигли. Чешуя у дракона постоянно отпадала. Мистер Скамандер пробыл здесь не более двух недель, а уже решил эту проблему, просто ошеломляюще!»

Внезапно Джейсон осознал что-то. Он посмотрел вниз на Дэвида: «Дэвид, может, ты учился c мистером Скамандером еще с детства?»

Дэвид кивнул.

На лице Джейсона вспыхнула радость, но он быстро спрятал ее. Он дважды кашлянул и торжественно сказал: «Так ты хочешь работать здесь в будущем? У меня здесь еще есть небольшой влияния, если ты придешь, я могу вступиться за тебя. Тебе не нужно проходить аттестацию, я подоберу тебе красивого диетолога в партнеры. Как тебе идея? Согласен?»

Ты думаешь, я ребенок?

Дэвид бросил ему недоуменный взгляд.

Ты большой мужик, а такие мысли у тебя...

Чтобы упростить дальнейшее чтение, ты можешь нажать внизу «В избранное», чтобы записать это (Глава 118 Джейсон с чистого сердца) запись о чтении, чтобы в следующий раз, когда ты откроешь книжную полку, ты смог увидеть ее!

Если вам нравится «Гарри Поттер: Фантастические звери», пожалуйста, рекомендуйте эту книгу своим друзьям (QQ, блог, WeChat и т. д.), спасибо за вашу поддержку! ! ()

http://tl.rulate.ru/book/110130/4120208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь