Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 81

Следующим утром все делали вид, что забыли о событиях прошлой ночи. В доме царила гармония. Но, конечно, Дэвид и Роув не могли забыть об этом долгую и холодную ночь – ведь узнали, что, освоив защиту брони, могут участвовать в обороне волшебных животных.

Дэвид рылся в стопке подарков у кровати, пока не обнаружил длинный, плотно завёрнутый пакет. Разворачивая его, он увидел Летучий Метла 2000, подаренный Ньютом. Раньше Дэвид считал такие подарки пустяками, но сейчас, когда Ньют помнил о его желаниях даже в своей занятой жизни, эта метла показалась ему бесценной.

В полдень Трина и Джон накрыли большой стол. Ужин был почти таким же, как и в прежние годы. Четыре человека сидели за столом. Единственное отличие – вместо Джейкоба и Квиньи теперь были Джон и Роув. Квиньи всё ещё была занята арестом членов организации Р, и никак не могла вырваться. Если бы не возвращение Дэвида и Роува, она бы обязательно была с ними. Джейкоб же отправился во Францию, чтобы помочь Квиньи рекламировать её новые чудесные платья, и попутно – привезти фей. Иначе, как бы ни были прекрасны его фигура и внешность, ему бы это не помогло.

За день до начала учебного года Ньют провожал Дэвида на платформу 9 и 3/4. На платформе они встретили Гермиону. Она выглядела немного уставшей. Было очевидно, что каникулы дались ей нелегко. К сожалению, Гермиона всё ещё не нашла, кто такой Никол Маллер.

Обнявшись и попрощавшись с Ньютом, Дэвид и Гермиона вернулись в Хогвартс на паровом поезде. Зайдя в общежитие, Дэвид почувствовал, что атмосфера в комнате не совсем обычная, праздничного настроения не было. Рон лежал на стуле у кровати, держа в руке пакет конфет, и всё время отправлял их в рот.

— Почему ты не пошёл гулять? — недоверчиво спросил Дэвид.

Рон не ответил, лишь постучал подбородком в сторону кровати Гарри и продолжил лежать, поедая конфеты.

— Гарри? — Дэвид повернулся к кровати Гарри.

Гарри лежал на кровати, с болезненным выражением на лице, и тупо смотрел на паутину на потолке, наблюдая, как по ней ползают паучки. Они не посмели рассказать Рону про паука в общежитии, иначе он бы, возможно, больше не посмел оставаться в общежитии.

— Что с ним? — спросил Дэвид Рола. — Ты его обидел?

Конечно, «обидел» здесь использовалось в прямом смысле слова.

— Чего ты! — безразлично ответил Рон, продолжая жевать конфеты. — Он увидел своих родителей, и после этого стал таким.

— Видел своих родителей? — с изумлением произнёс Дэвид.

— Да, — кивнул Рон. — Когда он вышел в другую ночь, то наткнулся на зеркало, и сказал, что увидел там своих родителей.

Выслушав рассказ Рона, Дэвид посмотрел на Гарри и выразил понимание. В конце концов, он никогда их не видел, а теперь, наконец, увидел. Хорошо, что не залез внутрь зеркала.

— Как называется зеркало? — с любопытством спросил Дэвид. — Оно может показывать мёртвых родственников?

Интересно, а может ли оно помочь мне увидеть моих родственников? — подумал Дэвид про себя.

— Нет, в этом зеркале он увидел себя председателем ученического совета, — со смехом сказал Рон, вспоминая своё отражение в зеркале. — Вот бы оно предсказывало моё будущее!

— Что касается имени зеркала... — Рон почесал затылок и посмотрел на Гарри. — Гарри, как его зовут?

— Зеркало Эрис, — слабо произнёс Гарри. — Профессор сказал, что в нём мы видим только наше самое глубокое желание. Если мы будем продолжать пользоваться этим зеркалом, то станем зависимыми от этой иллюзии и будем тратить время впустую.

— Ну, — подумал немного Дэвид. — Где это зеркало? Ты помнишь?

Дэвид внезапно захотел узнать, чего же он желает в глубине души.

— Хочешь тоже посмотреть? — внезапно поднял взгляд Гарри. — Ты можешь сначала пойти в запретную зону, а потом подняться по лестнице рядом с пятым этажом, там ты увидишь высокий доспех, комната рядом с ним — это и есть.

— Но Дамблдор сказал, что уберет его. Не знаю, правда ли это, я больше не видел его, — вздохнул Гарри, и снова упал на кровать.

Дэвид кивнул, неважно, там оно или нет, узнаю сегодня ночью.

— Если действительно хочешь пойти, — Гарри указал на ящик рядом с кроватью, — у меня есть невидимый плащ. Ты можешь его использовать, чтобы тебя не обнаружили.

— Невидимый плащ? — Дэвид подошёл к ящику, на который указывал Гарри, открыл его и обнаружил на дне блестящий серебряный предмет.

— Это легендарный невидимый плащ? — Дэвид потряс плащ и понял, что он полностью алхимический, а не из волос невидимого зверя.

Плащи из такого волоса с течением времени постепенно теряют свои свойства.

Но у Гарри не так. Это плащ, который может сделать человека полностью невидимым, его действие вечно, он постоянно невидимый и его нельзя разорвать никакими заклинаниями.

— Гарри, откуда у тебя это? — спросил Дэвид.

— Рождественский подарок от того, кто сказал, что мой отец оставил его мне, но подписи не было, — ответил Гарри.

Профессор Дамблдор?

— подумал Дэвид, и решил, что это он. Не так много людей могли вернуть такой дорогой подарок Гарри.

Снейп не мог получить его, Сириус всё ещё в тюрьме, а Хагрид?

Вот бы ему хранить свой плащ!

Не могу поверить, что Гарри такой богатый!

Дэвид вздохнул и положил невидимый плащ обратно на дно ящика.

— Почему ты не хочешь идти? — удивился Гарри.

— Иду, — ответил Дэвид, — но плащ не нужен. У меня есть другой способ. Не бойся, меня не обнаружит Филч.

Хотя Гарриного плаща более надёжный, чем его магия невидимости, но его неудобно держать с собой на всякий случай.

А если положить его на пол, и он окажется вверх ногами, то останется только подняться и начать сверять карты...

Поэтому Дэвид решил им не пользоваться.

Гарри кивнул, молча.

— Гарри, ты хочешь пойти со мной? — спросил Дэвид.

В глазах Гарри загорелось желание — ~www.wuxiaspot.com~ но быстро исчезло: — Профессор Дамблдор сказал, чтобы я не ходил.

Хорошо, послушный мальчик! Дамблдор не зря тебя выбрал...

— Рок, а как ты? — Дэвид повернулся к Рону.

— Я не пойду, — ещё раз сложил Рон на стул и сказал. — Дэвид, сыграем в волшебные шахматы? Никто не играл со мной в шашки в эти дни.

— Хорошо, — ответил Дэвид, — но я должен пойти посмотреть, где сказал Гарри.

— Хорошо, тогда возвращайся поскорее.

Выйдя из общежития, Дэвид прошёл по коридору за пределами запретной зоны и пошёл вверх по лестнице рядом с пятым этажом. Дэвид долго искал, но в конце концов увидел доспехи и деревянную дверь, о которой говорил Гарри.

Но он не успел войти и посмотреть, как Филч уже кружил вокруг, и увидев его, пошёл за ним.

Филч ждал, чтобы Дэвид сделал что-нибудь плохое, а затем поймать его и выдать.

Ничего не оставлось, как вернуться в общежитие по той же дороге.

— Дэвид, что ты здесь делаешь? — Гермиона шла по коридору с большой стопкой книг и читала, судя по ее позе, она собиралась идти в библиотеку учиться.

— Я просто гуляю, — ответил Дэвид.

— Серьёзно? — Гермиона прищурилась. — Ты ищешь зеркало, о котором говорил Гарри?

— Ты тоже знаешь? — Дэвид немного удивился.

Почему в Хогвартсе теперь есть интернет? Новости распространяются так быстро.

— Конечно, — Гермиона подняла брови. — Я только что встретила Гарри с Роном, и они мне рассказали.

— Ты тоже пойдешь тогда? — Дэвид приблизился к ней и прошептал.

— А не обнаружат нас?

— Конечно нет!

— Тогда... Я пойду!

http://tl.rulate.ru/book/110130/4119680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь