"Помните Кевина Донована?" - спросил Ньют.
И Дэвид, и Роув кивнули. Кевин тоже был учеником Ньюта. Когда Дэвид и остальные были совсем юными, Кевин часто приходил к Ньюту, чтобы обсудить какие-то вопросы.
"Он внезапно влюбился в муравьев-солдат в этом году, и отправился в Африку, чтобы проследить за муравьиной колонией," - продолжил Ньют. "Проходя через густой лес, муравьи-солдаты внезапно дружно свернули с пути. Это явление его удивило."
"Потому что муравьи-солдаты не из тех, кто легко сбивается с пути. Даже сталкиваясь с препятствиями, такими как лужи, они используют свои тела, чтобы перебраться через них, не говоря уже о лесных тропах без препятствий."
"Поэтому Кевин бросился к головной колонне муравьев и использовал специальное зелье, чтобы заставить их вернуться на прежний курс. Когда они прошли через то место, муравьи-солдаты свернули с пути."
"Кевин шагнул вперед и решил испытать это на себе. После того, как он пошел вперед и остановился, он обнаружил, что находится не там, куда направлялся."
"Он тоже свернул с пути. Кто-то устроил мощное проклятие обмана и невидимости, скрыв ту область, чтобы к ней не могли добраться другие люди и животные."
"Кевин обошел ту область и обнаружил, что скрытая территория была очень большой."
"Оглядываясь на фотографии, которые мы получили недавно, он предположил, что это могла быть база организации "R", поэтому он позвал нас." - Лицо Ньюта озарилось удовлетворением, что не ускользнуло от его учеников.
"Когда мы добрались до места, то принялись за работу, пытаясь разгадать магию, царящую там. После долгой и упорной работы, мы обнаружили, что здесь действуют проклятия обмана и невидимости. Очевидно, кто-то наложил на это место проклятье верности, иначе мы уже давно раскрыли его."
"Но это открытие только укрепило нашу уверенность. Здесь есть проблема, поэтому мы пробыли там почти месяц."
"Когда мы уже практически не могли больше оставаться, из скрытой области вышла группа волшебников, держа в руках огромный ящик." - На лице Ньюта появилась радость.
"Когда они отошли немного дальше, мы атаковали их и перехватили ящик, но волшебники оказались слишком хитрыми. Видя, что ситуация изменилась к худшему, они отчаянно бросились в скрытую область."
"Если бы "Riem" не был достаточно большим, мы бы даже не смогли его найти."
"Там все еще есть люди, следящие за областью, но с тех пор никого не видно. Возможно, они покинули базу."
Ньют тихо вздохнул, закончив свой рассказ. Неизвестно, было ли это вызвано тем, что он не поймал членов организации "R", или тем, что не спас волшебных животных внутри, или же и тем, и другим?
Дэвид и Роув переглянулись. Люди из организации "R" были настолько осторожны, что в итоге их победили обычные маленькие муравьи. Можно сказать, что они просто не повезло.
"А как же... те люди, которые вам помогали?" - внезапно вспомнил Роув.
"Хм..." - Ньют задумался на мгновение, а затем сказал: "Они, кажется, появляются внезапно. Зоолог и аурор, с которыми мы были вместе, не знали их, и мы встречались с ними несколько раз, но они не хотят с нами разговаривать."
"Но они очень сильны, и у них много информации. Они часто атакуют торговые точки организации "R", что нам очень помогает, иначе мы бы просто ничего не могли сделать."
"А как же животные, которых они спасли?" - спросил Дэвид.
"Если их можно было забрать, они отвезли их на небольшой остров и охраняют их. Некоторые из нас побывали там. Это более безопасное место," - сказал Ньют. "А тех, кого забрать было нельзя, они оставили нам."
"И..." - Ньют улыбнулся: "Они также потребовали, чтобы мы не возвращали этих животных домой. Они сказали, что люди из отдела защиты волшебных животных - все сплошные бездельники."
"Ну..." - пробормотал Дэвид, "Они, похоже, считают себя крутыми!"
"Что? Посмотрите на эти фотографии и послушайте историю, что вы думаете?" - неожиданно сказала Трина.
"Эти парни - настоящие мерзавцы!" - тяжело произнес Роув, и Дэвид утвердительно кивнул.
"Тогда вы собираетесь их арестовать?" - Трина подняла глаза и посмотрела на Дэвида.
"Это... разве не то, что мы должны делать..." - прошептал Дэвид.
"Вы знаете, почему мы не хотим, чтобы вы об этом знали?" - спросила Трина.
Дэвид и Роув дружно покачали головами.
"Ха!" - холодно фыркнула Трина, "Потому что я знала, что вы будете такими! Вы забыли, что вы всего лишь 11-летние юные волшебники? Вы только что достигли возраста поступления в школу!"
"Я не хотела вам об этом рассказывать раньше, потому что не хотела, чтобы вы ехали," - сказала Трина: "Если предыдущая группа - это просто бандиты, вы тоже можете защитить себя, следуя за нами, и получить какой-то практический опыт."
"Но сейчас мы имеем дело с настоящими отморозками!" - сказала Трина мрачно: "Не говорите о вас, даже у нас. Было уже бесчисленное количество людей, воевавших в больших и малых сражениях, и сейчас несколько человек лежат в больнице. И это всего лишь за два-три месяца."
"Вы все равно хотите пойти туда, двое детей, которые даже не могут снять броню!" - с гневом сказала Трина: "Ньют не учится хорошему, но учится быстро и делает все по-своему. Он думает о вещах, но никогда не задумывается о последствиях, делает все, что приходит в голову!"
Дэвид и Роув опустили головы под гневом Трины, не осмеливаясь говорить.
Ньют тоже плотно закрыл рот, немного испугавшись гнева Трины.
"Просто забудьте о том, что вы слышали сегодня вечером, не хотите участвовать," - сказала Трина хмурым тоном: "Помни свою личность, вы дети, ученики, вы должны усердно учиться в школе!"
"Я говорю вам это сейчас, чтобы напомнить, что во всем мире есть люди, причиняющие боль тому, что вам нравится и что вы защищаете, поэтому вы должны усердно учиться в школе, чтобы в будущем защищать их."
"Сейчас мы еще можем двигаться, поэтому вам не нужно, но когда-нибудь настанет день, когда мы не сможем двигаться~www.wuxiaspot.com~, тогда нам придется полагаться на вас. Если вы ничего не будете знать в то время, хм..."
"Поняли?" - спросила Трина, видя, что два человека опустили головы и не ответили.
"Поняли," - голоса Дэвида и Роува были немного громче, чем у комара.
Трина тяжело вздохнула, встала и подошла к Дэвиду и Роуву, потрогав их головы: "Хотя вы двое знаете больше, чем дети вашего возраста, вы слишком наивны для этих хитрых взрослых. Не волнуйтесь, пока ваш дедушка и бабушка могут двигаться, они не хотят причинять вред этим волшебным животным."
"Ну все, идите отдыхайте, завтра, а нет, сегодня Рождество!" - Трина слегка поцеловала Дэвида и Роува в лоб: "Я сегодня на вас разозлилась, это моя вина, нет, я сейчас извиняюсь, простите."
Роув и Дэвид обняли Трину, поднялись и пошли в спальню, опустив головы.
Дойдя до вершины лестницы, Роув внезапно повернулся к Трине и Ньюту и сказал: "Дедушка и бабушка, мы можем поехать вместе, когда научимся защите брони?"
Дэвид тоже с надеждой посмотрел на Трину.
На лице Трины неожиданно появилась горькая улыбка. Я наговорила вам полдня, а вы только это запомнили?
"Ну, если вы сможете научиться защите брони, я разрешу вам участвовать в некоторых менее опасных мероприятиях," - вздохнула Трина, беспомощно.
Дэвид и Роув обрадовались, хлопнули в ладоши и радостно побежали обратно наверх.
Джон, стоявший в тени коридора, вернулся в свою спальню, по пути постучал палочкой по груди.
Я не всегда трус!
Я был чемпионом по дуэлям в Школе волшебства и волшебства Илверморни!
http://tl.rulate.ru/book/110130/4119662
Сказали спасибо 0 читателей