Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 2

Полчаса упорной работы, и леопард, распластанный на столе, наконец поддался разделению плоти и крови. Две кучи, кости и мясо, лежали на столе.

Прежде чем Дэвид успел что-либо сказать, Ньют взмахнул палочкой, и кости с мясом мгновенно исчезли в шкафу. Дверь за ними с грохотом захлопнулась.

"Ты нужен?"

Дэвид посмотрел на Ньюта с горькой усмешкой.

Ньют нервно рассмеялся, перевел разговор на другое, вытащил из мешка в углу немного корма и протянул Дэвиду: "Маленький Дэвид, посмотри, Александр сегодня ещё не обедал. Пойди накорми его. Не голодай бедняжку, а то потеряешь его расположение".

Дэвид неохотно взял корм и направился к воротам, ведущим в соседнюю лабораторию.

Александр – грустный, аристократический невидимка, и Дэвид решил дать ему длинное, благородное имя.

Пройдя мимо вольеров с другими магическими существами, Дэвид достиг подножия высокого дуба.

Он поднял ведро с кормом и окликнул: "Александр, Александр!"

Спустя мгновение на толстой ветке показалось существо, похожее на обезьяну, с густой шелковистой шерстью серебристого цвета.

Дэвид поставил ведро на землю, отступил на два шага и снова помахал рукой Александру.

Невидимка отодвинул шерсть от лба, и на Дэвида глянули два черных глаза, похожие на драгоценные камни. Александр посмотрел на Дэвида, потом на корм, склонил голову и задумался, и только после этого медленно и грациозно спустился по дереву.

Начав есть, невидимка постепенно приблизился к Дэвиду. Тот, с трепетом, протянул руку.

Александр дёрнулся, посмотрел на Дэвида, снова склонил голову и задумался, будто убеждаясь, что тот не представляет опасности. Затем вернулся к трапезе.

Дэвид взорвался от радости. После стольких усилий, наконец, результат!

Он коснулся Александра рукой.

Магическая энергия плавно перелилась из невидимки в Дэвида, а дыхание существа стало слабее.

Невидимка поднял голову и удивлённо посмотрел на Дэвида, затем, забыв о своей изящной манере, принялся жадно жевать траву.

В тот же момент в сознании Дэвида медленно раскрылась иллюстрированная книга с изображениями множества магических существ. Магическая энергия, исходящая от Александра, влилась в книгу, образуя новую страницу.

Вверху страницы была фотография невидимки, а под ней — описание:

Название: Невидимка

Ареал обитания: Дальний Восток

Особенности: Невидимка – травоядное магическое существо с кротким нравом и любовью к уединению.

Способности: Невидимка может становиться невидимым, предсказывать будущее на короткие промежутки времени, его шерсть используется для плетения плащей-невидимок.

Книга появилась в сознании Дэвида во время вспышки его собственных магических сил.

Сначала его переполняла радость. Он грезил о том, чтобы объединить магический мир, и эта мечта казалась очень реальной.

Но вскоре эта мечта разбилась вдребезги.

Проведя бесконечные часы за изучением древних книг, Дэвид столкнулся с суровой реальностью.

Эта книга оказалась бесполезной!

Он не мог ее открыть, не мог управлять ею с помощью магии, лишь чувствовал ее присутствие в своем уме, как некий гипнотический прибор.

Разбитый, Дэвид погрузился в пустоту, довольствуясь общением с кошками и Пикетом.

Со временем отношения Дэвида с Лиззи, Пикетом и его тремя кошками становились все теплее.

И когда Пикет, наконец, принял Дэвида, книга в его сознании задрожала и медленно раскрыла обложку.

Из Пикета хлынула магическая энергия, влилась в книгу, создала новую страницу и усилила магическую силу Дэвида.

Теперь, подавая в книгу магическую энергию, Дэвид мог использовать способности древесного часового, описанные в иллюстрированной книге, даже физически создавать древесного часового, используя магию.

Конечно, возможности были не безграничны. Продолжительность действия призванного существа зависела от количества вложенной в книгу магической энергии, а страницы имели время восстановления.

Поглощение книги магическим существом приводило к различной степени слабости, зависящей от магической силы существа.

К примеру, Пикет после поглощения потерял сознание. Дэвид тогда был уверен, что его всасывают до смерти, и даже смирился с неизбежной гибелью от рук Ньюта. Но к счастью, Пикет очнулся через несколько дней. Достаточно медленно.

Невидимка после поглощения чувствовал себя немного слабее, но быстро восстанавливался. То же самое наблюдалось и с кошкой и енотом.

Пикет был очень слабым!

Сознание роли книги принесло Дэвиду немало неприятностей.

Что ему делать с остальными магическими существами?

Убить и съесть?

Получить их согласие, чтобы книга их поглотила?

Может быть, получить согласие съесть, прежде чем съесть?

Но он не мог этого сделать!

Точно так же, как Ньют. Неужели он хотел причинять вред своим магическим созданиям?

Он наверняка был бы против, ведь они были его любимцами, наряду с Тиной!

А Дэвид?

Кто он такой? Ньют сказал, что понятия не имеет.

Дэвид отогнал эти мысли, поднялся и направился обратно в деревянный дом. Нужно было покормить Александра. Судя по тому, как тот уплетает корм, в ведре явно было маловато.

Ньюта в лаборатории не было. Наверняка где-то бродит с очередным магическим существом.

Дэвид покачал головой, недовольно вздохнул и достал из кармана другое ведро с кормом.

Сколько у Ньюта было невидимых растягивающих чар на этом кармане? Сколько шерсти он выжал из Министерства Магии? За столько лет Дэвид не видел ни одной такой вещи, хотя и видел немало.

Возвращаясь под дуб, Дэвид увидел, что Александр практически доел корм из первого ведра. Он ел жадно.

Дэвид торопливо поставил второе ведро рядом, боясь, что невидимка съест всё.

К счастью, одного поглощения было достаточно, иначе Ньют, наверное, не смог бы всё оплатить!

Глядя на невидимку, уткнувшегося мордой в ведро, Дэвид сглотнул.

Когда Александр закончил трапезу, Дэвид отнёс ведро в деревянный дом и пошёл к пустому полю.

На земле стояло 5,6 деревянных столбов, покрытых ямками и царапинами. Следы постоянных магических ритуалов.

Подойдя к столбику, Дэвид вытащил из-под плаща волшебную палочку. Эта палочка была результатом сделки с Ньютом.

Он помогал Ньюту скрывать некоторые вещи от Тины, а тот, в свою очередь, тайком обеспечил Дэвида волшебной палочкой — взаимовыгодная сделка.

Дэвид взял палочку в руки и почувствовал, что магическая энергия проходит по ней не совсем свободно. С каждым новым заклинанием эта проблема становилась всё заметнее.

Он с элегантным жестом взмахнул палочкой в направлении столбика: "Экспеллиармус!"

Из палочки вырвался луч света, ударил по столбику… и прошелся по земле рядом, едва не задев его самого.

Не своя, использовать её сложно!

Дэвид недовольно потряс палочкой. Ну никак не скажешь, что он промахнулся!

"Экспеллиармус" – одно из первых заклинаний, освоенных Дэвидом.

Одно из ключевых заклинаний Гарри Поттера. Именно благодаря этому заклинанию Гарри победил Бессмертного Голову, а потом и победил Волдеморта. Конечно же, Дэвид должен был его отточить до совершенства.

В будущем именно с помощью этого заклинания он будет выживать.

Время шло, но Дэвид не следил за ним. В магическом пространстве каждая область имеет свой микроклимат, так что судить о времени по положению солнца и луны было невозможно.

Дэвид прекратил тренироваться, вытер пот со лба, его рука, державшая палочку, потеряла силу.

В этот момент к нему подлетела голубая бумажная птичка. Дэвид поймал её. Птичка развернулась, на ней было написано:

"Дэвид, если ты снова не выйдешь поесть, Тина рассердится!"

Под этим текстом была изображена Тина, окутанная пламенем.

Прочитав послание, птичка самовозгорелась, не оставив и следа.

Дэвид усмехнулся. Он просто хотел её достать.

Вернувшись из магического пространства в столовую, он увидел, что Ньют, с покорным видом, сидит за столом, а Тина стоит рядом, пристально смотря на него.

"Бабушка!" — воскликнул Дэвид, стараясь разрядить обстановку. Ему страшновато было смотреть на взгляд Тины, боясь, что она убьет Ньюта одним своим взглядом.

Услышав голос Дэвида, Тина тут же смягчилась, улыбнулась, повернулась к нему и собралась что-то сказать, но Ньют моментально оказался рядом с Дэвидом.

"Дэвид, ты голодный? Я куплю тебе карманные часы. В следующий раз ты забудешь время, проголодаешься, и что тогда?" — Ньют старался изо всех сил изобразить беспокойство. Он подвел Дэвида к столу и усадил на стул рядом с собой.

"Ты же говорил то же самое в прошлый раз!" — Тина недовольно посмотрела на Ньюта, а потом с любовью разложила жареное мясо на тарелке Дэвида. "Голодный? Ну-ка, ешь не торопясь, смотри, не подавись. Если не хватит, бабушка добавит".

"Хорошо, спасибо бабушка". — Дэвид послушно кивнул, а затем бросил взгляд на Ньюта, который занялся нарезкой мяса.

Дедушка, тебе конец, бабушка тебя всю жизнь есть будет!

http://tl.rulate.ru/book/110130/4118123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь