Готовый перевод Hogwarts: The Most Decent White Wizard In History! / Хогвартс: самый порядочный Белый волшебник в истории!: Глава 18

"Руководство по Хогвартсу?"

"Когда ты устроился на эту работу? А? Почему я тебя не видел?"

Дама в роскошных одеждах и изысканных украшениях стояла у входа, осматривая его с ног до головы.

У Седрика хорошая память.

К тому же, чистокровных семей осталось не так много.

Поэтому он сразу узнал эту даму с фиолетовыми веснушками на левом лбу.

"Здравствуйте, миссис Эвери."

"Я Седрик Диггори, и я здесь, чтобы проводить новых учеников, которые не знакомы с процедурой поступления!"

"О-о, дети Диггори такие замечательные!"

Слышал, что он чистокровный.

Миссис Эвери вежливо приветствовала его и ушла с детьми.

В сущности, легко определить, кто откуда.

Магические семьи входили на станцию с твердым взглядом и направлялись прямиком к платформе девять и три четверти.

Что касается магловских семей, то все иначе.

Сначала с нетерпением ищут место между платформами 9 и 10.

Дождитесь, пока они увидят Седрика.

Они неизменно будут выглядеть облегченными.

"Пожалуйста, не волнуйтесь, Хогвартс-Экспресс отправляется в 11 часов, у вас ещё достаточно времени!"

[Правильно проведите новых учеников к поезду в установленном порядке, и вы получите 100 очков опыта. ]

"Путешествие займет около шести часов, на борту есть тележки с едой и закусками!"

"Не беспокойтесь, когда вы сойдете с поезда."

"Там будут хранитель леса Хагрид и декан студентов Филч, чтобы проводить всех."

[Правильно проинформируйте новых учеников о системе поступления и получите 100 очков опыта. ]

"Не волнуйтесь, у каждого будет своя кровать."

"Да, там есть всевозможная еда. Если вы голодны и хотите поесть, вы всегда можете пойти на кухню и взять, или найти меня!"

"Я Седрик!"

[Правильно ответьте на вопросы новых учеников, и вы получите 100 очков опыта. ]

Все происходило не так утомительно, как думал Седрик.

Маги, поступившие в школу в 1989 году, на самом деле родились в 1978 году, когда Волан-де-Морт был на пике своей мощи.

В эту неспокойную эпоху.

Не так много волшебников хотели заводить детей в то время.

Только через 80 лет после рождения Гарри Поттера и первого уничтожения Волан-де-Морта количество новорожденных снова резко возросло.

Дождитесь, пока Гарри Поттер будет в пятом классе.

В Хогвартсе теперь будет около тысячи студентов.

В настоящее время в Хогвартсе учится всего немногим более 300 человек.

Всего первокурсников в этом году тридцать два, но среди них немало волшебников из магловских семей, целых одиннадцать.

Седрик находился на посту в течение двух часов.

В общей сложности было получено 1100 очков опыта, плюс оставшиеся 200 очков, в сумме 1300 доступных очков опыта.

Сначала он поднял свою магическую силу в сердце до предела.

[Потрачено 800 очков опыта. ]

[Ваша исходная магическая сила увеличивается с 42 очков до 50 очков, активируется медаль: Рожденный быть неординарным. ]

[Рожденный быть неординарным: верхний предел магической силы увеличен на 10 очков, с 100 до 110 очков. ]

"Ну, у медали действительно есть дополнительные бонусные эффекты?"

Седрик внезапно обрадовался.

Разве это не еще один путь к улучшению?

В будущем, по мере того как различные числовые значения будут увеличиваться, я смогу активировать различные бонусы.

"Давайте, давайте!"

Он бросил взгляд на время, оставалось пять минут.

Седрик помчался на платформу девять и три четверти с табличкой в руках.

Алый Хогвартс-Экспресс стоял рядом с платформой.

У-у-у!

Дымоход паровоза выпустил густой черный дым под свист паровоза, напоминая неохотным людям, что Хогвартс-Экспресс вот-вот отправится.

Седрик очень проворный.

Он быстро пробрался сквозь болтающую толпу, шагнул на подножку и быстро запрыгнул в вагон.

Первые вагоны уже были переполнены студентами.

Седрик, который много говорил только что, уже немного устал. Он прошел в самый конец, нашел тихий вагон, запер его и лег отдыхать.

Проснулся.

Уже полдень.

Седрик открыл дверь вагона, чтобы купить себе еще немного еды, когда мимо проезжал вагон-ресторан.

В результате вагон-ресторан не приехал.

Однако первыми проходили мимо два брата-близнеца с огненно-рыжими волосами.

"Эй, посмотри, кто это?"

"Эй, дай подумать, а, точно, разве это не наш великий добродетель, Седрик?"

"О, кстати, хороший парень Седрик! Он так хорошо умеет притворяться!"

Причина, по которой Фред и Джордж так плохо к нему относились, была следующей.

Дело в том, что на входе.

Миссис Уизли так нахвалила Седрика, когда увидела его. Хваля его, как чужого ребенка, она также преподала своим сыновьям хороший урок.

Седрик знает очарование мужчин.

На самом деле, оно заключается в силе и смирении.

Как проводник, он демонстрирует свою скромную сторону. Теперь, когда близнецы Уизли светятся над ним, он должен показать свою сильную сторону!

"Превращение!"

Через секунду.

Седрик в образе Панды Кунг-Фу открывает рот снисходительно.

Он издает длинный рев в их сторону.

"Р-р-р!"

Рев и слюна летят во все стороны, убийственный умысел и рыбный запах танцуют вместе!

"А-а-а!"

Близнецы Уизли, облитые слюной, мгновенно убежали.

"Мам, там медведь..."

"Там большой медведь!!!"

"Черно-белый..."

"Как дьявол!!!"

Потому что они бежали слишком быстро.

Близнецы Уизли столкнулись и упали на пол коридора одновременно, а затем поползли на четвереньках с большой скоростью.

Как же это неловко!

"Наконец-то тихо!"

Следующий раз.

Седрик вскоре дождался вагона-ресторана.

Он некоторое время тупо смотрел на быстро проносящиеся мимо пастбища и равнины снаружи, пока небо не начало темнеть.

Наконец, прибыла платформа Хогвартса.

"Первокурсники! Первокурсники, идите сюда!"

Седрик еще был в вагоне.

Затем он услышал крики Хагрида и Филча.

Кстати, Филч появился здесь или это он предложил? Интересно, как он это сделал?

Он не спешил выходить из поезда вместе с остальными.

Вместо этого он подождал до конца, выпрыгнул из вагона, нашел группу первокурсников и пошел за ними в конце.

"Все первокурсники, следуйте за мной!"

"Смотрите под ноги!"

Высокая фигура Хагрида шла впереди, держа в руках масляную лампу.

Филч быстро нашел Седрика, который стоял в конце колонны.

Он сказал с хитрецой:

"Седрик, ты не думаешь, что для меня уже слишком поздно?"

http://tl.rulate.ru/book/110122/4117560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь