Готовый перевод A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Глава 38. Сожжение

Итак, учитывая, что сорок огров противостояли мне одному, Красный Огр и Пламенный Огр до этого момента сохраняли невозмутимое выражение лица, но...

Когда пять Красных Огров были без особых усилий убиты непостижимой магией, их лица неожиданно стали серьезными.

Похоже, теперь они решили сражаться всерьез. Но было уже слишком поздно.

Пока Красные Огры приходили в себя, я распространил магию вокруг себя, завершая окружение.

Теперь, когда я окружил их, единственный недостаток «Очищающего Огня» – низкая скорость, перестал иметь значение, и я мог атаковать магией в одностороннем порядке.

«Для начала, пожалуй… «Очищающий Огонь: …»»

Как будто отреагировав на мои бормотания, внезапно появились шесть огненных фигур, напоминающих собак.

Они устремились к Красному Огру, скользя по земле, и стали нападать на него, легко уворачиваясь от ударов железной дубинки.

Укушенные огры мгновенно вспыхивали пламенем, которое, опять же, не гасло, и в мгновение ока сгорали дотла.

Я управлял всеми шестью собаками одновременно, и, как и ожидалось, отсутствие руки не влияло на магию. Управление было таким же, как и тогда, когда у меня было две руки.

Возможно, огры просто медленно реагировали, но, похоже, магия работает одинаково, будь у меня одна рука или две.

«Что ж, дальше… «Очищающий Огонь: …»»

Следующей появилась огромная птица, созданная из пламени.

Она взмыла в небо, затмевая солнце, а затем, широко расправив крылья, устремилась вниз, к группе спасающихся бегством Красных Огров.

На этот раз она задела около десяти огров, превратив их всех в пылающие факелы. Один за другим Красные Огры падали замертво.

Я знал, что так и будет, как только окружил их магией, но это было слишком односторонне, чтобы называться боем.

Однако реальность была такова, что я не мог позволить себе проявить милосердие, видя, как измученная Джиния стоит на коленях.

«Я должен покончить с ними одним ударом», – подумал я и уже собирался применить решающий прием, как вдруг…

Похоже, Пламенный Огр, который, вероятно, был вожаком этой стаи, решил, что бежать больше бесполезно, и, сосредоточив внимание на мне, как на маге, ринулся в атаку.

Он активировал различные навыки, отчаянно пытаясь убить меня как можно скорее.

Изначально я планировал убить Пламенного Огра последним, но раз уж так вышло, то придется разобраться с ним первым.

Вместо того, чтобы использовать магию, которой я окружил огров, я решил использовать магию, которой окутал себя.

««Очищающий Огонь: …»»

Бесчисленные языки пламени, словно щупальца, потянулись к Пламенному Огру.

Он отчаянно пытался увернуться и ускользнуть, но пламя, выпущенное мной, охватило его лодыжки, бедра, кисти, руки.

Он все еще пытался дотянуться до меня и атаковать, но… в конце концов, пламя, подобное щупальцам, охватило все его тело, и Пламенный Огр с пронзительным криком был поглощен бушующим пламенем.

Похоже, я немного увлекся, и от Пламенного Огра не осталось даже пепла.

Красные Огры, наблюдавшие за кончиной своего вожака, побросали дубинки и бросились врассыпную.

Я хотел сжечь их всех одним мощным заклинанием, но теперь мне ничего не оставалось, кроме как преследовать их с помощью огненных псов.

Мне пришлось использовать ту же магию, что и раньше, и я призвал «Очищающий Огонь: Кома-ину», чтобы преследовать Красных Огров и сжечь их всех до единого.

Равнина, где только что бушевал бой, стала тихой, как никогда. Остались лишь трупы Младших Огров, убитых Джинией, и огров, сожженных мной.

Я успешно уничтожил всех огров… Но, поразмыслив на холодную голову, не слишком ли опрометчиво было сжигать их магией?

Все они были обуглены до неузнаваемости, и, глядя на трупы этих Красных Огров, невозможно было отличить их от Младших Огров.

Более того, от Пламенного Огра не осталось и следа.

Мне-то было весело, но, поскольку я давно не использовал магию, я должен признать, что немного переборщил.

Размышляя об этом, я услышал ликующие крики авантюристов, наблюдавших за моим боем.

— Уууууу! Он в мгновение ока разделался с этой толпой чудовищ!

— Невероятно! Никогда такого не видел!

— Н-неужели… это не сон?

— Конечно, не сон! Нас же здесь так много было!

— Слушай, ты уверен, что он новичок-неудачник? Да он же герой из легенд!

— Точно, герой! Он определенно г-герой… эй, приятель, тебе нехорошо? Ты же только что его высмеивал!

— А, нет… я… ну… я думал, он просто неудачник-новичок… Ты же сам говорил, что он закичился!

— Не перекладывай вину на других. Тебе лучше извиниться перед ним, стоя на коленях.

— К-конечно, извинюсь… но он ведь не злится? Нет, он же должен злиться, после того, как я так себя вел, когда он пришел нас спасать.

Накал страстей достиг своего пика, а затем, когда до них дошло, как они вели себя по отношению ко мне, энтузиазм постепенно угас, и теперь их пыл полностью иссяк.

На мгновение я подумал, не уйти ли мне, но решил все же дать им понять, что я не злюсь.

http://tl.rulate.ru/book/109999/4124988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь