Готовый перевод A Hero From a Remote Village Leaves His Village for the First Time at the Age of 42 / Герой из глуши впервые покидает деревню в возрасте сорока двух лет!: Глава 7. Наказание

— О? А вот и тот старик! Неужели это судьба?

— Вот это да! Невероятно! Что вы здесь делаете вместе?

— За вазу заплатит и этот старик, верно? Вы же вместе, да?

Должно быть, они услышали мой разговор с девушкой у стойки о том, что я направляюсь к Джинии. Решив, что раз я новичок, то легкая добыча, они специально заговорили со мной у входа.

Раз это были они, я окончательно убедился, что ваза была дешевой подделкой, а Джинию обвели вокруг пальца.

— Ч-что происходит? Вы знакомы?

— Нет, просто эти типы пристали ко мне некоторое время назад. Думаю, они искатели приключений, раз были в гильдии.

— О чем ты там бормочешь? Быстро плати десять платиновых монет! А не то… хе-хе-хе… придется тебе расплатиться натурой!

Выхватив меч, он направил его на меня и Джинию.

Отвратительный тип, хотелось бы проучить его как следует, но если эти ребята искатели приключений B-ранга, то мне их не одолеть.

… Однако, несмотря на то, что на нее направлен меч, Джиния, как ни в чем не бывало, не выказывает ни капли страха.

Возможно, как и в случае с вазой, которая якобы была настоящей, их B-ранг тоже ложь… Скорее всего, так и есть.

Осознав это, я перестал бояться.

Не вынимая меча, я медленно приблизился к троим искателям приключений.

— Чего? Ты чего это приближаешься? Хочешь, чтобы я тебя по-настоящему прикончил, старик?

— Попробуй, если сможешь. Но я тоже не буду сдерживаться.

— Ха-ха-ха! Да ты только посмотри! Старик пытается выпендриваться перед девушкой! Нельзя быть таким самоуверенным, дед!

Сказав это, один из них действительно бросился на меня с мечом.

Его движения были медленными. Немного проворнее Джинии, но ненамного.

Я уклонился, сделав всего один шаг назад, как и в прошлый раз, и изо всех сил схватил его за щеку.

В отличие от Джинии, я не собирался быть с ним так же мягок и просто обездвиживать его.

Стараясь не раздавить ему лицо, я медленно поднял искателя приключений в воздух.

А затем, подняв на определенную высоту… с размаху ударил его головой о пол.

Издав жалкий тихий вскрик, искатель приключений затих.

Двое оставшихся ошеломленно смотрели на эту сцену.

— А вы не присоединитесь?

— Н-не смей нас недооценивать! Старый хрыч!

Он запаниковал и, вместо того чтобы выхватить меч, висевший у него на поясе, бросился на меня с кулаками.

Его атака была невероятно медленной… Даже уклоняться не стоило.

Кулак летел мне прямо в лицо, но я решил не уворачиваться и принять удар.

Я подставил скулу и сам подался навстречу удару, не дав кулаку полностью выпрямиться.

Раздался хруст сломанных пальцев, но искатель приключений, решив, что попал мне в лицо, расплылся в улыбке.

— Ха-ха-ха! Подумаешь, случайно свалил одного… А-а-а! Больно!

Судя по всему, с опозданием до него дошла боль от сломанных пальцев, и он с криком упал на пол, схватившись за руку.

Такая реакция из-за сломанных пальцев… Может, он и не искатель приключений вовсе?

В деревне Хорн даже маленькие дети не жаловались на такую боль так сильно.

Мне стало немного стыдно, что я боялся этих лжецов. Я схватил катавшегося по земле искателя приключений за волосы, заставил поднять голову и с силой ударил его лицом о землю.

Остался только их главарь.

Его лицо, до этого пышущее самоуверенностью, теперь выражало нескрываемый страх.

— П-подожди, пожалуйста, пощади! Я заплачу за вазу, только не бей! Половину отдам, хорошо?

Он умолял о пощаде, но при этом все еще пытался заставить меня заплатить хотя бы половину стоимости вазы. Я не смог сдержать смеха.

Это был смех отчаяния, но главарь, приняв его за прощение, тоже заулыбался.

Я медленно подошел к нему и ударил его кулаком в солнечное сплетение.

Он начал задыхаться и хватать ртом воздух. Я схватил его за волосы и решил сделать последнее предупреждение.

— Больше не появляйтесь на глаза мне и Джинии. В следующий раз… я могу и убить.

Главарь, захлебнувшись слезами, закивал. Тогда я, как и двух предыдущих, ударил его головой о землю, отправив в нокаут.

В лавке лежали трое искателей приключений с разбитыми носами, а Джиния, раскрыв рот, ошеломленно смотрела на них.

— Прошу прощения за погром. Зато теперь они точно не станут требовать с тебя деньги.

— … С-спасибо вам большое. Вы такой сильный…

— Не думаю, что я такой уж сильный. Просто эти трое оказались слишком слабыми. Да и дорогая ваза оказалась подделкой. Обычные мошенники.

— Так и есть… Кстати, вы такой сильный… то есть… Я так и не узнала вашего имени. Как вас зовут?

— Меня зовут Грэм Уорд. Я только-только стал искателем приключений… Можно сказать, старичок-новичок.

— Грэм, значит! Спасибо вам огромное за помощь!

— Не стоит благодарности. Меня ведь тоже хотели обобрать. Так что я дрался ради себя. Лучше помоги мне вытащить их на улицу.

— Да, конечно! А… стражу можно не звать?

— Если бы у нас были доказательства их преступлений, я бы их сдал. Но так стража только время зря потратит. Думаю, им хватит и полученного урока. Выбросим их на улицу, сами уйдут.

— Хорошо. Давайте вынесем их.

Мы с Джинией вытащили бесчувственные тела на улицу.

Вроде бы, я оказался втянут в какую-то странную историю, но, по крайней мере, я узнал, что все еще могу победить слабого противника даже с одной рукой.

Я сражался с Древним драконом и победил, пусть и с огромным трудом. Пожалуй, мне стоит быть немного увереннее в себе.

Размышляя об этом, я провел свой первый день в Биодасдале.

http://tl.rulate.ru/book/109999/4124822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь