Готовый перевод Island owner: Invincible evolution, the salted fish turns into a mermaid / Владелец острова: Непобедимая эволюция, соленая рыба превращается в русалку: Глава 51

Кверианская угроза была устранена, и Ли И наслаждался плодами своих трудов. Его следующая цель была проста: объединить территорию Моря Ивы. Он изучал тонкости управления тремя княжествами, выискивая возможность действовать против них. Кроме того, ему нужно было найти способ завербовать Ивонн из Княжества Нолин. Девочка обладала потенциалом для эволюции и, скорее всего, стала бы героическим юнитом. Упустить такую возможность Ли И не мог.

Первые два пункта программы шли как по маслу. Два крупных владыки Моря Ивы – Сангха-Таун и Ялонг-Квериан – были либо захвачены Ли И, либо уничтожены. Осталось лишь разогнать разрозненные мелкие силы, что не представляло особой сложности, но требовало времени. Морская территория Ивы была огромной, и сил на ней – не перечесть. Полная интеграция – задача не из легких. Но для Ли И это не проблема. Он был уверен, что справится за полмесяца!

Что касается войны с тремя княжествами, то пока не было никаких новостей от посланных разведчиков-"Крылатых людей". Обе задачи не доставляли особых хлопот, но требовали времени.

Самым сложным делом была Бринн. Высокородная принцесса, не привыкшая к подчинению, вряд ли добровольно присоединилась бы к Ли И. Пока подходящий момент не представлялся, но Ли И не спешил. Он был уверен, что случай предоставится – в княжествах рано или поздно что-нибудь произойдет. Тогда он сможет обратиться к Бринн с открытым сердцем: "Ваше Высочество, ваша родина в опасности". До того момента нужно было лишь ждать.

Понимая это, Ли И продолжал жить в свое удовольствие на своем острове. Прошло несколько дней. Крылатый человек, следивший за принцессой Бринн, вернулся из Княжества Нолин с вестями: "В столице Нолина кто-то замышляет беспорядки".

Губы Ли И тронула улыбка. Как же кстати! Он только-только задремал, а тут сама судьба подкинула ему подушку. Ли И мечтал о том, чтобы столица Нолина погрузилась в хаос. Только тогда он смог бы воспользоваться случаем и привести Бринн в свои ряды.

"Пойдем посмотрим".

Развитие Изначального острова шло по плану. Объединение Моря Ивы и управление тремя княжествами продвигались уверенно. Ли И, предпочитающий "руководить из-за кулис", чувствовал себя прекрасно. Раз уж нечем заняться, почему бы не наведаться в Княжество Нолин, посмотреть на быт и обычаи этого мира?

С этой мыслью Ли И отправился на Изначальный остров и нашел Алису. Девушка все еще тренировалась. После того дня, когда он признался ей в своих чувствах, Алиса не могла успокоиться. Всякий раз, когда она оставалась одна, в ее голове всплывал образ Ли И. Она пыталась заглушить эти мысли с помощью тренировок.

"Алиса, хочешь сопровождать меня в столицу Нолина?"

Услышав эти слова, Алиса раскрыла свои прекрасные глаза, и в них мелькнул испуг. Она мягко кивнула, не отказываясь.

Он взял Алису с собой, потому что одиноко путешествовать. Сангха-Таун поручил охранять Марии, Люцифер занялся планированием двух стратегических задач: управление тремя княжествами и объединение Моря Ивы. Прелестная малышка Долулу все еще исследовала расширяющиеся морские владения. У Алисы было свободное время.

Взяв Алису за руку, Ли И вступил в портал. Когда вспыхнул свет, и пространство искривилось, они пропали.

Очнувшись, Ли И обнаружил себя в подземном тайном помещении.

"Приветствуем Владыку!"

Десяток Крылатых людей вокруг преклонили колена и отдали честь.

"Встаньте". Ли И махнул рукой.

Чтобы получить информацию, Ли И создал свою разведсеть в Княжестве Нолин.

Кто еще в начале этого мира мог позволить себе использовать воинство третьего уровня для разведки?

Именно благодаря этой сети Ли И знал то, чего не знали ни кто. Например, о том, что кто-то в Княжестве Нолин замышляет беспорядки. Ли И получил информацию прямо из королевского дворца герцога Нолина.

"Как дела?" – спросил Ли И ответственного за Княжество Нолин.

Крылатый разведчик третьего уровня по имени Такер скромно ответил:

"Господин, эта группа перевозит припасы в Княжество Нолин. Чтобы не привлечь внимание, нам не удалось определить тип груза".

"Но в их составе пятнадцать воинов третьего уровня, а также много воинов второго уровня".

Пятнадцать воинов третьего уровня!

Брови Ли И взлетели. Эта сила действительно заслуживает внимания.

Ведь воины третьего уровня редки в этом мире.

В княжестве их всего тридцать-сорок.

А в этой организации Крылатых целых пятнадцать воинов третьего уровня!

Неудивительно, что они смогли тайком перевести припасы в хорошо охраняемую столицу Нолина, не будучи обнаруженными.

"Продолжайте разыскивать информацию".

Ли И отдал приказ ровным голосом, а затем, вспомнив о чем-то, добавил:

"Особое внимание уделяйте Бринн, не допускайте, чтобы ей угрожала опасность".

"Да сэр!" — Такер склонил голову в поклоне.

Отдав распоряжение, Ли И вместе с Алисой выйшли из тайной комнаты.

Оказавшись перед домом, где скрывались Крылатые люди, они увидели величественный город.

Здесь не было высотных зданий, но все вокруг было построено в стиле средневековья.

Дома напоминали замки из комиксов, особенно в сочетании с многолюдьем и девушек с ушами животных, проходящих мимо. Это был совсем другой мир.

Это была столица герцога Нолина: Город Зари! Впервые, за полтора месяца своих путешествий по этому миру, Алиса и Ли И увидели такой процветающий город.

"Пойдем". Ли И взял Алису за руку и пошел по проспекту Города Зари.

Алиса опешила на миг, и на ее прекрасном лице появился румянец. Она не оказала сопротивления, следуя за Ли И, влилась в шумную городскую толпу.

Они шли вместе, держась за руки. Попробовали много местных блюд Города Зари, купили много украшений и аксессуаров.

В это время Алиса сияла от радости, словно влюбленая. Влюбленная пара была переполнена счастьем.

Она крепко держала Ли И за руку, стараясь уловить каждый миг.

К сожалению, время текло, как песок сквозь пальцы не остановишь.

Вскоре толпа на улицах стала рассеиваться и становилась все редче.

Торговцы убирали свои товары и уходили домой.

Одинокий ветер и холодный лунный свет вывели Алису из ее грезы. Она пустым взглядом смотрела на все, что было вокруг.

Она хотела быть с Ли И вечно.

Но Алиса знала, что это не возможно.

Чувствуя внезапное уныние красавицы рядом с собой, Ли И не мог не знать, о чем она думает, и прижал Алису к себе.

На таком близком расстоянии Алиса могла ясно услышать, как бьется сердце Ли И.

"Брат Ли ..."

Алиса подняла голову, и нерешительность в ее глазах исчезла. Она встала на носочки и прижалась к губам Ли И своими страстными красными губами.

К тому времени Алиса уже все поняла.

Раз она не может получить всю любовь Ли И...

Тогда хотя бы чуть-чуть достанется ему.

Под лунным светом их тени слились воедино, неотличимые друг от друга.

http://tl.rulate.ru/book/109966/4108113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь