Готовый перевод Pirate: I, The Immortal Sea King, Just Want To Make Them Happy / Пират: Я, бессмертный морской король, просто хочу сделать их счастливыми: Глава 35

Неважно, если тебе так не кажется.

После того, как Вэйвэй ощутила на себе эффект, она с удивлением обнаружила, что её физическая форма стала значительно крепче.

«Хм…», - Вэйвэй кивнула, полная недоверия, и спросила Кейю: - «Неужели Капитан Цинъюнь учит меня стрельбе, чтобы помочь мне улучшить физическую форму и всё такое?»

Хотя это был вопрос, и хотя всё это звучало невероятно, Вэйвэй была уверена, что именно обучение стрельбе у Цинъюня стало причиной её улучшенной физической формы. Она ведь не глупа.

Помимо обучения стрельбе у Цинъюня прошлой ночью, она была настолько измотана, что ничем больше не занималась, кроме как засыпала. Все эти дни, Вэйвэй засыпала, измученная до предела, чтобы расследовать дела «Барок Воркс» и Крокодайла. Никогда раньше она не становилась сильнее от этого.

Даже если подумать об этом ногами, можно было догадаться, что причиной её улучшенной физической формы стало обучение стрельбе у Цинъюня.

«Хм…», - Кейя кивнула в знак согласия.

Она была совершенно уверена в этом.

Ведь она сама стала сильнее, обучаясь стрельбе, совершенствуя физическую форму и так далее у Цинъюня, и теперь она с радостью могла плыть с ним по бескрайним, непредсказуемым морским путям.

Но Кейя мгновенно сменила тему и продолжила:

«Хотя Цинъюнь действительно пытается помочь тебе, помочь мне, помочь Нами и другим улучшить физическую форму и всё такое, он будет учить нас стрельбе, когда мы поднимемся на борт».

«Но он делает это, очевидно, для себя».

«Ага…», - Вэйвэй вспомнила прошлоночную сцену, щёки покраснели, и она с уверенностью кивнула. - «Ты права».

«Капитан Цинъюнь – большой извращенец».

«И неутомимый».

«Хи-хи», - Кейя улыбнулась и кивнула, потом добавила: - «Но Цинъюнь очень хорошо к нам относится. Он не только берёт нас на прогулки, но и покупает всё, что нам нужно и хочется».

«Самое главное, он не относится к нам как к **…**, но учит нас, заставляет тренироваться, и проводит практические занятия, чтобы мы стали сильнее».

«И он пообещал нам, что поможет найти и заполучить Дьявольский плод, который нам подойдёт, и который мы захотим съесть».

«Вот, Макино уже съела плод «Барьера» благодаря Цинъюню».

«Что?!» - Вэйвэй была поражена, и её мнение о Цинъюне немного изменилось.

Ведь она знала, что самые сильные мужчины, будь то пираты, морские дозорные или кто-либо ещё, в большинстве случаев относятся к женщинам как к одежде – забирают их, а потом, сбросив штаны, забывают и бросают, не заботясь об их судьбе.

Но Цинъюнь не таков. Он учит их становиться сильнее. Помогает им найти и заполучить невероятно ценные Дьявольские плоды.

Такой мужчина, очевидно, был грубоват на словах, но добр в душе. Как же им не очароваться?

«И Цинъюнь совсем не такой, как в награде за его поимку, которую выпустил Морской дозор. Он не кровожадный демон, который убивает, не моргнув глазом».

«Напротив, всех, кого убил Цинъюнь, были настоящие злодеи – пираты и моряки».

«Он спасал множество людей и деревень от этих пиратов и дозорных».

«Например, мою деревню Силобу, деревню Кокосии, где живут Нами и Нокигао, а также Оранж Таун и так далее».

Кейя продолжала:

«Правда?» - Вэйвэй сомневалась.

Она знала, что большинство пиратов – безжалостные злодеи.

Однако Морской дозор, который называл себя защитником справедливости, тоже был полон злодеев, ничуть не уступающих пиратам, а порой даже превосходящих их по жестокости.

И Кейя выглядела честной. Вроде бы она не лгала, но всё-таки Вэйвэй не видела ничего своими глазами, и к тому же, Цинъюнь принуждал её учиться стрельбе, поэтому она всё ещё не могла поверить, что он на самом деле хороший человек.

«Абсолютная правда», - Кейя поклялась. - «Просто подожди и увидишь. Цинъюнь обязательно спасёт твое королевство Алабаста от когтей Крокодайла».

«Хм…», - Вэйвэй невольно задумалась о будущем.

Не только о своём, но и о будущем королевства Алабаста.

«Хорошо, давай сначала позавтракаем».

Кейя помогла Вэйвэй одеться, а потом нежно усадила её за стол позавтракать.

После еды и питья Кейя помогла Вэйвэй принять ванну.

После ванны Кейя высушила ей волосы, а затем Вэйвэй вместе с Кейей вышла наружу и увидела, что Цинъюнь тренируется с Нами, обучая её практическим навыкам – самообороне, боевым искусствам и фехтованию.

У Вэйвэй улучшилось мнение о Цинъюне.

Цинъюнь не хвастался перед Вэйвэй, а действительно учил Нами и других. Он хотел помочь им стать сильнее и предоставить им возможность защищать себя.

В конце концов, он не мог быть рядом с ними постоянно, и он собирался взять на борт женщин рано или поздно.

Он читал их помощниками.

Во-вторых, он хотел завоевать сердца Нами и остальных, чтобы они влюбились в него.

Он не хотел оставлять рядом с собой женщину, которая ненавидит его, иначе в будущем он рискнул бы получить нож в спину.

Если ты умрёшь, ты станешь сильнее.

Но получить нож в спину от женщины - это позор.

И его будут высмеивать за то, что он не сумел завоевать женщину и был предан ею.

«Служанка, как ты смеешь просыпаться так поздно? Иди сюда и сделай мне «маа-бу»!».

Цинъюнь заметил, что Вэйвэй вышла наружу в сопровождении Кейи, и немедленно строго заявил.

Вэйвэй взорвалась от гнева.

Но она вспомнила о наказании, которое Цинъюнь наложил на нее после ее ругани прошлой ночью, и не посмела атаковать.

Она скрежетала зубами и ответила:

«Да, Капитан Цинъюнь».

«Недостаток!» - Нами, которая вела с Цинъюнем упражнения в боевом искусстве, увидев, что он отвлёкся, воспользовалась моментом и выступила вперёд, нанося удар ногами в нижнюю часть тела Цинъюня.

Но правая нога Нами была намертво захвачена ногами Цинъюня.

«Хорошо!»- Цинъюнь посмотрел на Нами и беспрекословно похвалил: - «Умеешь искать возможности и действовать решительно».

«Если бы это был обычный человек ниже звания полковника, он упал бы на землю и не смог бы подняться».

«Хи-хи», - Нами радостно улыбнулась.

Услышав это, Вэйвэй ещё больше разозлилась, но она невольно оценила Цинъюня.

«Цинъюнь сейчас начнёт тренировать тебя».

««Маа-бу» – это основа. Она помогает укрепить выносливость, и делает нижнюю часть тела более устойчивой», - Кейя улыбнулась и объяснила Вэйвэй для Цинъюня.

«Хм…», - Вэйвэй кивнула.

Она не была глупой и поняла подтекст слов Цинъюня.

Она надула губы, зло посмотрела на Цинъюня и прошептала:

«Но не может ли он быть ко мне помягче?»

«И я сейчас очень устала».

«Если ты устала, не обязательно делать это, иди спи», - Цинъюнь спокойно ответил, продолжив упражнение с Нами в боевых искусствах.

Вэйвэй вдруг ещё больше разозлилась.

Но слова Кейи остудили её горячку.

«Вэйвэй, Цинъюнь знает, что ты очень устала».

«Он заставляет тебя тренироваться несмотря на усталость, потому что только преодолевая себя в тренировках в таком состоянии, ты сможешь преодолеть свои ограничения и стать сильнее» - Кейя быстро объяснила Вэйвэй для Цинъюня.

«Я понимаю», - Вэйвэй вдруг осознала ситуацию.

http://tl.rulate.ru/book/109964/4107957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь