Готовый перевод Villain: We agreed to cancel the engagement, what are you regretting? / Злодей: Мы договорились отменить помолвку, о чем ты жалеешь?: Глава 59

Поздно ночью, в комнате гостевого дома, Аджинай сидел на табурете, стиснув зубы. Стоящий рядом стражник выглядел оскорбленным: на одной щеке красовался багровый след от пощечины, а в уголке рта виднелась капля крови. Линь Ань спокойно стоял перед Аджинаем.

"Люди Дацянь! Чего вы от меня хотите?" – голос Аджиная был полон негодования. Его прекрасный план рухнул, и злоба бурлила в нем без выхода.

Линь Ань поклонился: "Господин Аджинай, я пришел к вам обсудить сотрудничество."

Глаза Аджиная загорелись: "О? Муронг Ваньцин послала тебя?"

Линь Ань опешил, понимая, что Аджинай все неправильно понял. Но вместо объяснений он воспользовался ситуацией: "Да! Моя сестра попросила меня прийти".

Эти дикие варвары, очевидно, пустили его только из-за Муронг Ваньцин. Если бы он не прикрывался ее именем, то даже не смог бы начать переговоры и был бы выгнан прочь. Поэтому он нарочито подчеркнул родство с ней, назвав "сестрой".

"О? А твоя "сестра" знает, что я, Аджинай, не очень тебя жалую? Особенно твое симпатичное личико?" – Аджинай холодно фыркнул. Лицо Линь Аня напоминало ему того раздражающего человека, что так не понравился ему вчера.

Лицо Линь Аня вытянулось.

Что не так с его симпатичным личиком?

Он его чем-то обидел?

Его симпатичное личико – это предмет его гордости, многие женщины от него без ума!

А ты выглядишь как горилла, кому же ты можешь понравиться?

Несмотря на бушующее в душе негодование, Линь Ань все же произнес своим глубоким голосом: "Господин, я пришел..."

Но его слова прервал Аджинай.

"Хватит о всяких мелочах, я сейчас зол!"

"Ты уже вчера достал меня в Наньши, теперь встань на колени и поцелуй мои сапоги, потом поговорим."

Линь Ань взорвался: "Разве я не выбил тебе три зуба вчера? Ты нарушаешь свое слово?"

Аджинай усмехнулся, а потом его лицо исказилось злобой: "И что? Уходи, если не хочешь целовать! Если бы не Муронг Ваньцин, ты бы лишился хотя бы одной руки!"

Линь Ань покрылся холодным потом.

Прежде чем прийти сюда, он думал, что эти дикие воины хоть немного разумны.

Неожиданно, насколько они жестоки!

Какие же они мерзавцы!

Но уйти он не мог.

Его сердце уже пылало ненавистью и злостью к Ван Сюану. Он не успокоится, пока не сгорят все мосты, либо пока не превратит другого в пепел.

"Хорошо! Я поцелую!"

Внезапно Линь Ань опустился на колени и поднял сапог Аджиная.

От сапога исходил концентрированный смрад, смешанный из крови, фекалий и грязи.

Линь Аня едва не вырвало на месте, но он сдержался, крепко сжав свою волю, и поцеловал его.

Встав, Линь Ань вытер губы рукавом и с отвращением произнес: "Теперь можно поговорить?"

Аджинай не ожидал, что Линь Ань действительно поцелует его сапоги.

Раз уж другой так искренне желает диалога, то стоит его выслушать.

"Говори уже, что ты там хотел!"

"Ты хочешь, чтобы Ван Сюань умер?" – Линь Ань перешел к сути.

"Что ты имеешь в виду?" – Аджинай был шокирован. – "Он человек чрезвычайно могущественный, ты хочешь его убить? Ты ищешь смерти!"

"Не убийство... Что? Он мастер высшего уровня? Откуда ты это знаешь, господин?" – Линь Ань был озадачен.

"Он одним ударом размозжил голову нашему Инду. Если он не лучший, то кто же тогда?"

Линь Ань улыбнулся: "Господин, вы ошибаетесь. Ван Сюань постиг высшую внешнюю технику и прорвался на уровень "Три цветка". Он, конечно, сильнее обычного мастера, но отнюдь не лучший."

"Вот как!" – Аджинай внезапно понял.

Он вспомнил слова Дабалагана, сказанные ему сегодня вечером, и поверил им на 99%. Страх перед Ван Сюанем почти полностью прошел.

Затем он ударил по столу кулаком и сердито произнес: "Я-то думал, что он высший мастер, так его уважал. Черт побери!"

Линь Ань с презрением думал о глупости этого дикаря, но все же сказал:

"Господин, даже если Ван Сюань не мастер высшего уровня, мы не можем его убить."

Аджинай подумал и кивнул.

Действительно, Луоду охраняют очень строго, а Ван Сюань окружен сотнями стражников. Если я предприму какие-то действия, то не смогу убить его одним ударом. Когда придут войска Дацянь, мне конец.

"Если не убийство, то как ты хочешь его убить?" – спросил Аджинай.

Его маленький мозг никак не мог придумать решения.

В глазах Линь Аня блеснуло презрение, но он все же сказал с уважением:

"Мы можем заставить императора его убить."

"Император Дацянь? Как это возможно?" – Аджинай был удивлен. – "Он сын вашего "Рен Ту", если он погибнет, разве вы не захотите заполучить северные земли Дацянь? Разве ваш император такой глупый?"

Линь Ань загадочно улыбнулся: "У меня есть свой способ заставить императора его убить."

"Какой именно?" – Аджинай широко раскрыл глаза и спросил с нетерпением.

Если такой способ действительно существует, то он не только выполнит задание своего старшего брата, но и сможет разрушить отношения между императором Дацянь и этим "Человеком-Убийцей", и дать им возможность вторгнуться в Центральные равнины.

Линь Ань ничего не сказал, а посмотрел на стражей рядом с Аджинаем, поклонился и произнес:

"Это дело очень важно, и его могут услышать только мы с вами. Прошу вас отпустить стражей."

Аджинай подумал: все равно Линь Ань, со своими тощими ручками и ножками, не сможет его победить, так что стражи не нужны. Он сказал стражам уходить.

"Хорошо, говори дальше!"

Линь Ань кивнул и начал шептать свой план.

Аджинай все больше и больше возбуждался по мере того, как слушал, и, наконец, встал и хлопнул в ладоши: "Вот как! Вы, люди Дацянь, действительно хитроумны!"

Лицо Линь Аня почернело, как чугунный котел, он не мог понять, это похвала или ругань.

"Что вы решили, господин?"

"Делайте как вы сказали!"

Линь Ань обрадовался: "Господин, ваш выбор мудр. Желаю нам приятного сотрудничества!"

"Приятного сотрудничества!"...

В кабинете дворца Чжэньбэй.

Ван Сюань продолжал практиковать свою "призрачную каллиграфию".

Цзинь Ши вошел и возбужденно сказал: "Как и предсказывал Ваше Высочество, Линь Ань отправился в гостиницу, вероятно, чтобы найти Аджиная". В его глазах читались восхищение и страх.

Каждый шаг плана, каждое действие Линь Аня, фактически, находилось под контролем Вашего Высочества. Несомненно, это расчетливый план.

Почему такой могущественный Ваше Высочество был неизвестен ранее? Почему он был одержим этой поверхностной женщиной из семьи Чу? Неужели все это – маска, которую он носил?

Конечно же!

Сейчас дворец Чжэньбэй могущественен, придворные всегда опасались вассальных королей. Ваше Высочество находится в столице, поэтому должно держать низкий профиль.

Оказывается, мы всегда ошибались, судя по Вашему Высочеству!

Подумав об этом, Ван Ши покраснел от стыда.

Двадцать четыре брата были недовольны этим ранее.

Вернувшись, он объяснит братьям добрые намерения принца, и он не должен позволить принцу быть снова неправильно понятым.

Ван Сюань бросил взгляд на Ван Ши, когда тот смотрел на него, и почувствовал замешательство.

"Сяо Ши, почему ты смотришь на меня так?"

Ван Ши быстро ответил: "Ничего, я просто жалею Ваше Высочество".

Жалеешь меня?

Кому нужен такой большой и сильный человек, как ты, чтобы жалеть меня?

У Ван Сюаня пошла мурашками по телу.

"Хорошо, хорошо, хватит говорить такие слишком эмоциональные слова".

"Подойди и посмотри на мой почерк. Как он тебе?"

Смотреть на почерк снова?

Что хорошего в почерке Вашего Высочества? Разве он не такой же?

Разве можно улучшиться за один день практики?

Ван Ши не хотел смотреть.

Если слишком долго смотреть на почерк Вашего Высочества, то можно получить профессиональную травму.

"Ваше Высочество, в этом мире нет идеальных людей. Вы уже очень красивы, мощны, умеете владеть боевыми искусствами и умны. Люди всегда должны... Э? Это что?"

Ван Ши с удивлением посмотрел на слова Ван Сюаня. По сравнению с вчерашним днем, они казались неизменными, но в то же время отличались от них.

"Как тебе? Тебе нравится, как они выглядят?" – спросил Ван Сюань, с нетерпением ждущий ответа.

Он добавил нечто особенное в эти слова.

Ван Ши внимательно рассмотрел их, и чем дольше он смотрел, тем больше он чувствовал, что слова не просто слова.

Каждое слово казалось ожившим, как человек, постоянно практикующий движения, выбирая, пронзая, рубя и реза...

Постепенно ум Ван Ши погрузился в них.

Внезапно! Маленький человечек с яростью рубил его, что оглушило его и вернуло в реальность. Он уже был в поту.

http://tl.rulate.ru/book/109911/4105419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь