Готовый перевод One Piece Hell Brook / One Piece Адский ручей: Глава 26

Спустившись с горной вершины, Xia Qi, неутомимо вертя в руках трость-меч, подаренную Бруком, имитировала его движения, увлеченно вкладывая ее в ножны и снова выхватывая.

"Капитан Брук, вы были так прекрасны! Вы победили этого жалкого подполковника одним движением! Если бы это была я, я не знаю, смогла бы я справиться..."

Ее слова, пропитанные восторгом, заставили Брука улыбнуться. "Тебе нужно усердно тренироваться, не отставай, чтобы Антонио не обогнал тебя!"

"Я не хочу, чтобы Антонио меня обогнал. Мои физические способности неплохи, я еще смогу проявить себя на архипелаге Сабаоди!" Xia Qi обладала более ярким талантом, чем Антонио, и быстро осваивала технику скоростных движений.

"Пойдемте в процветающий город острова Аска, найдем Тома и Антонио, узнаем, чего они достигли."

Следуя простой карте Xia Qi, они оказались в жизнерадостном городе, полном шума и движения. Том, однако, не нашел того, что искал, и был немного разочарован.

В это время к пристани острова причалила маленькая пиратская лодка, внезапно бросив якорь и заставив островитян исчезнуть в укрытиях. Некоторые из них уже успели сообщить о событии в морской отряд.

"Редфилд, пожалуйста, отпусти нас! Я никогда больше не воспользуюсь тобой!"

Один из пиратов, похожий на капитана, умолял о милости загадочного пирата, отличающегося аристократичным внешним видом. Он и сам не ожидал, что этот случайно нанятый пират так силен.

"Ждите здесь, я пойду выяснить, существует ли легендарный меч-демон!"

Барорик Редфилд с отвращением взглянул на этих пиратов. Он отправился в море, преследуя кого-то, вдохновленный чертежом Брука, ставшего для него идолом.

Присоединившись к пиратской группе, в которой восторженно принимали всех, он с неистовой энергией бросался в битвы, ежедневно укрепляя свою силу.

Попав в Великую Линию, он обрел способность видеть мысли других, что позволило ему увидеть грязные мысли капитана снова и снова.

Этот капитан, постоянно посылавший его в атаку, так как Редфилд стал сильнее его, замышлял заговор с целью убить его, что вызвало у Редфилда чувство предательства.

И снова он был послан капитаном в атаку, на эту раз на более сильных противников. Разгромив вражеский пиратский корабль и разделавшись со своим собственным капитаном, Редфилд стал капитаном этого корабля.

Позже он узнал, что пираты "Румба", к которым принадлежал Брук, были уничтожены, что принесло ему боль. Вскоре появились вести о Бруке, и Редфилд узнал, что Брук движется по Великой Линии, собирая новую команду.

Редфилд хотел немедленно присоединиться к своему кумиру. Оказавшись рядом с островом, он услышал легенду о Семизвездном Мече и, захватив пиратов в заложники, прибыл на остров Аска, чтобы попробовать получить мощное оружие, которое помогло бы ему стать еще сильнее.

Таким образом, он смог бы присоединиться к Бруку и не ставить под угрозу его новую пиратскую команду.

"В корабль! Если вы хотите ждать меня на острове, а потом уплыть, забудьте! Да, я дьявол, ха-ха!"

Редфилд видел все мысли этих пиратов. Хотя ему нравилась эта способность контроля, он все больше и больше чувствовал отвращение к ним, увидев столько злых и уродливых мыслей.

Так все пираты были высажены на остров, кроме одного, не умеющего управлять кораблем, которого оставили охранять корабль. Теперь они были вынуждены следовать за Редфилдом в поисках легендарного меча-демона.

Брук, связавшись с Томом и остальными по Дэн Дэн Муши, быстро воссоединился с командой.

"Капитан Брук, вы нашли волшебный меч, который искали?" - поспешил спросить Антонио.

"Я успешно его нашел. А вы нашли что-нибудь? Мне просто нужно заказать ножны здесь," - ответил Брук, извлекая Семизвездочный Меч, висевший у него на спине. Он продемонстрировал Том и Антонио легендарное магическое оружие.

"Он действительно полон злой воли, достоин быть демоническим мечом. Если капитан мне доверяет, я вернусь на корабль и лично сделаю для вас подходящие ножны," - сказал Том, ударяя молотком по кузнечным наковальням. Он был плотником и рулевым на корабле, а "Хуанцюань" был новым судном, поэтому там не было ничего, что требовало бы ремонта. Том давно не брал в руки молот.

"Хорошо, спасибо за твою работу, Том!" - сказал Брук, не обращая внимания на детали. Ему лишь важно было, чтобы ножны были функциональными.

"Капитан, давайте устроим большой пир со всей нашей пиратской командой, чтобы отметить твой новый меч!!" - предложила Ся Ци, с нетерпением желая попробовать местные деликатесы этого острова.

Получив согласие Брука, они, уверенной походкой, направились к оживленной улице, но заметили, что люди спешат, словно ожидая появления незваных гостей.

Впереди шествовал элегантный мужчина, ведя за собой шайку пиратов, бесцеремонно задерживая людей и расспрашивая о легендарном мече.

Райдфилд, увидев Брука и его команду, расширил глаза от неожиданной радости. Он столкнулся со старшим Бруком.

"Старший Брук, я Баррорик Рейдфилд. Я отправился в море ради мечты, о которой вы говорили. Примите меня!" - воскликнул Баррорик Рейдфилд, не обращая внимание на своих пиратов. Он мечтал оказаться на корабле старшего Брука.

Красный граф Баррорик Рейдфилд? Брук был потрясен. Этот будущий великан сам захотел присоединиться к нему? Брук был так счастлив, что не мог говорить.

"Кажется, я помню тебя. Мы говорили, когда заходили в порт за припасами, верно?" - Брук, подавив волнение, спокойно ответил. Его выражение лица не изменилось, оно оставалось холодным.

"Да, старший Брук, вы меня действительно помните! Позвольте мне присоединиться к вам, пожалуйста!" - Баррорик Рейдфилд повторил свою просьбу, с надеждой глядя на Брука.

【Капитан Брук снова будет крут, ха-ха, может быть, у него появится еще один член команды? 】

【У капитана такая сильная харизма, что люди сами к нему приходят. Я тоже благодарен капитану за спасение и за то, что он позволил мне вступить в эту надежную команду.】

【Брук заслуживает одобрения, у него поклонники по всему миру.】

【Капитан Брук, скорее собирай команду, давайте отправимся в Новый Мир и победим команду Роджера!】

Рейдфилд прочитал мысли членов экипажа Брука, но вдруг обнаружил, что не может прочитать мысли самого Брука. Действительно, достоин быть старшим Бруком, он может блокировать мои способности.

"Хорошо, ты будешь нашим компаньоном с этого момента.” - Брук протянул руку, чтобы поприветствовать Рейдфилда. Он был очень рад.

"Отлично, Старший Брук, нет, капитан Брук." - Рейдфилд, с волнением взял холодную руку Брука и чуть не испытал перегрузку.

http://tl.rulate.ru/book/109910/4104410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь