Готовый перевод One Piece Hell Brook / One Piece Адский ручей: Глава 23

Слова Брука, произнесенные с серьезным выражением лица, на мгновение повергли в оцепенение снайпера Силубу и рыбака Тома.

"Капитан Брук, как я могу стать лучшим судостроителем в мире? Не смеши меня!" - воскликнул Том, отмахиваясь руками и широко улыбаясь. В его голосе слышался неподдельный смущение.

"Поверь мне, Том, ты обязательно станешь лучшим кораблестроителем в мире!" - заверил его Брук, раздувая внутренний огонь оптимизма. Он вспомнил чертежи Плутона, волнующие мысли о них взвились в его голове. Если бы не древний почерковед, который сумел расшифровать таинственные письмена, Брук уже начал бы изучать Плутон. Но, несмотря на это, рисунки судна, сохранившие свои тайны, уже принесли великую пользу Тому - гению судостроения.

Брук помнил Франки, который в будущем самостоятельно изучал чертежи Плутона. Прежде чем Нико Робин сумела расшифровать их, Франки сжег все документы. Несмотря на это, он создал Тысячелетнее Солнце, корабль с исключительной мощью и разнообразными функциями.

Стало ясно, что даже без знания древних языков и иероглифов талантливые судостроители способны почерпнуть вдохновение и ценные знания из чертежей Плутона.

"Хе-хе, капитан, на нашем корабле столько "первых в мире", а каким же "первым в мире" я буду?" - усмехнулась Ся Ця, взглянув на капитана Брука, известного своим любопытством и неумением прятать свои мысли. Она изящно зажгла женскую сигарету, выпуская дымные кольца, которые плавно растворялись в воздухе.

"Антонио - первый в мире специалист по разведке. А ты, Ся Ця, несомненно, станешь первой в мире мошенницей, которая будет грабить людей, ха-ха!" - ответил Брук, продолжая шутить. Ся Ця ответила ему гневом, но в глазах троих других зажглась надежда. Может быть, и вправду им стоит постараться и добиться первенства в своей сфере?

"Эй, капитан Брук, не хочешь ли устроить вечеринку вместе?"

Внезапно раздался героический голос. Это был Роджер, и, услышав его, лицо Хирубы исказилось. Ведь только что он проиграл Питерм в дуэли стрелков, и вечером у них была запланирована трапеза…

"Хируба, успокойся. Одна неудача ничего не значит. Разве пиратская команда Роджера не достойный противник? В будущем появится множество возможностей состязаться. Просто выиграй потом!"

Видя гримасу нового члена экипажа, Брук решил поддержать его.

Роджер, уже взобравшийся на борт "Йомиури", приглашал Брука на пирушку, попутно заметив Хирубу. Неожиданность такого быстрого приглашения немного смутила Хирубу.

"Силуба, встречай поражения с достоинством и пробуй снова! Без крещения огнем неудач ты не достигнешь вершины!"

Брук продолжал подбадривать своего снайпера, желая вытащить его из мрачной тени сомнений.

"Капитан Брук, я понял. Не беспокойтесь обо мне больше. Я поклялся победить Питерма в честном поединке, и в будущем я буду сражаться с еще более сильными!"

Восемнадцатилетний гений снайперства, наконец, преодолел свой гнев и чувство неполноценности. Теперь его сердце пылало жаждой битвы.

"Ха-ха-ха, неплохо, неплохо. Теперь у тебя есть вера истинного бойца. Не хочешь ли присоединиться к нам, пиратам Роджера?"

Роджер, обладающий характером, похожим на Луффи, бросил эту фразу на чужом корабле. Любая другая пиратская команда уже бы ввязалась в драку. Но Брук, прекрасно зная его, не стал ссориться, за что получил презрительный взгляд и фырканье от Хирубы.

"Ха-ха, давайте устроим вечеринку. Если бы я знал, что капитан Брук – такой талантливый музыкант, может быть, я бы смог услышать его чудесный звук на вечеринке?"

Роджер не стал зацикливаться на этом. Будто ничего и не было.

Брук тоже немного опешил. После прихода сюда он не пел ни единой песни, не играл на инструменте. Но эти навыки по-прежнему глубоко сидели в его душе, в его памяти.

Под напором энтузиазма Роджера, Брук с четырьмя спутниками взошел на борт "Роджера". Корабль был совершенно обычным, даже хуже "Йомиури". До "Семиводного Города" для замены судна предстояло долгое плавание. А до постройки "Оро Джексона" вместе с Баумом Адамом – неизвестно сколько лет.

"Капитан Брук тоже выбирает путь элиты? Как говорится, великие умы сходятся. Ты – герой! Ха-ха!" Роджер, как всегда, беззаботно смеялся.

"Ты хвалишь себя? Роджер, ты считаешь себя героем?"

Резко бросил Рэйли, и Джаба с Томом-Рыбочеловеком расхохотались.

"На самом деле, Роджер был прав. Он был любимцем этой эпохи и создаст новую эру в будущем."

Брук тоже верил, что они с Роджером станут героями в будущем, может быть, даже тиранами. Он говорил серьезно, и на корабле повисла тишина.

"Капитан, вы серьезно?"

Роджер затих, будто только шутил. Он не думал, что Брук воспримет его слова всерьез. Разве он тоже такой же высокомерный, как я?

"Да, я не шучу. Я видел будущее. Роджер, у тебя проснулось Восприятие Хаки, которое позволяет слышать голоса всех вещей? Это высокоуровневое Восприятие Хаки, способность, которая пробуждается лишь у одного или двух человек в каждую эпоху. А еще это символ "Дети эпохи", и знак 'D'. Ты понимаешь?"

Слова Брука поразили Роджера.

"Как ты узнал, что у меня пробудилось это Восприятие Хаки? А имя "D" даже не фигурирует в моем розыске. Как ты узнал, капитан?"

"Наследники "D" - это лидеры каждой эпохи, они слышат голоса всех вещей, это доказательство того, что эта эпоха выбрала тебя, Роджер. Ты предназначен для великих дел!"

"Каким большим человеком я стану в будущем? Ха-ха-ха..."

"Первым!"

Брук улыбался, глядя на пиратов Роджера: Рэйли, Джабу, Спенсера, Питерма, Панкуло, Блюмарина, Нозтона... Все они были сильнейшими людьми с великой уверенностью и необыкновенным мастерством.

"Первым в чем? Ты можешь рассказать подробнее?"

"Будущее в твоих руках, иди вперед! Кстати, я слышал, что никто из вас не ест дьявольские фрукты. У вас есть какие-нибудь в запасе? Продай мне пару штук?"

Спорить не хотелось, но Рэйли заметил неладное. Почему этот тон голоса напоминает Den Den Mushi? Неужели у Брука тоже есть Den Den Mushi?

"У нас нет. И мы не знаем почему, но дьявольские фрукты нам не встречаются. Будто они от нас прячутся, из-за чего мы так бедны."

Роджер тоже был разочарован, очевидно, он тоже хотел добыть дьявольский фрукт и продать по хорошей цене, улучшить свою жизнь и собрать деньги на новый корабль.

"Давай, давай, спой нам песню, капитан Брук. Покажи свой талант, дай нам услышать звуки природы."

В конце концов, Брук достал скрипку, вспомнил знакомые мелодии из своей памяти и заиграл. Мелодичный звук скрипки поплыл по воздуху...

【Забудь про вино Бинкса.

Как морской бриз, по волнам в волю бредя.

За морем закат шумит и хохочет.

Птицы своей песней круги в небе чертят.

Прощай, порт и шелковый город.

Запевай песню, песню морскую.

Золотые и серебряные волны брызгами сверкают.

Мы уходим, только океан нам мил...】

Под руководством Брука, две пиратские команды запели вместе, даже торговые и пиратские корабли, находившиеся неподалеку, присоединились к хору. Судя по всему, эта песня действительно была очень популярна в Гранд Лайн и в четырех морях.

Вечеринка закончилась успешно, в атмосфере питья, мяса и пения...

Брук с экипажем вернулся на свой корабль и приготовился продолжать путешествие завтра.

"Не ожидал, что капитан Брук так прекрасно поет. Я думал, что бывший носовой певец Брук полностью умер..."

Ся Ци вздохнул. Знаешь, когда я впервые увидел Брука, он был как холодная машина мести, без каких-либо эмоций, как дьявол из ада.

http://tl.rulate.ru/book/109910/4104358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь