Готовый перевод Crimson Instinct / Багровый инстинкт: Глава 13: Пятно на репутации Бай Ли

*Бай Ли*

Это было роскошное блюдо, надо признать. А еще вкуснее оно было от того, что я купил его на украденные деньги этих головорезов. Мой измученный голодом желудок наконец-то успокоился. Я услышал, как Какао тоже удовлетворенно хрюкнул.

Я вытерла рот и спросил Синь Лэй:

— Как мы собираемся найти Жун Чжэншэна?

Послышался знакомый стучащий звук. "Я отправила ему сообщение. Он сказал, чтобы мы встретились в пабе «Микро» в Дунсы, десятый переулок. Он также сказал, чтобы мы были осторожны".

Когда я сосредоточился на другом, в голове возник вопрос.

— Твой телефон работает? Не думаешь ли ты, что твои друзья могут отследить тебя, если ты используешь свою сим-карту?

Молчание.

— Старший брат Чжэнь хранит много неиспользованных сим-карт для своих расследований. Я взяла несколько из них. Свою оригинальную карту я уже выбросила.

Я кивнул. Действительно, разумный план.

— Мы выбросим эту карту, как только встретимся с ним, и будем использовать другую, если нам понадобится связаться.

Через пару секунд:

— Да, так будет безопаснее.

Я спросил:

— Что еще ты знаешь о Синь Чжэне? Это странно. Его предупреждение вполне укладывалось в контекст дела Фу Тина. Значит, он помогает Синь Няньцзу? Или он имел в виду совсем другое дело?

Снова послышалось постукивание по экрану. «Миссии в Службе разведки конфиденциальны, поэтому он никогда не рассказывает мне о своих делах».

Я знаю, как работают различные подразделения государственной службы, так что у меня уже была догадка.

— Хорошо. Это мы тоже выясним. А пока давайте хорошенько отдохнем.

Я встал и направился к дивану. Я уже составил в голове карту комнаты и общее расположение кровати, стола, дивана, ванной и окна.

Затем я почувствовал, как меня дернули за левую руку, после чего пришло роботизированное сообщение Синь Лэй. «Ты будешь спать на диване?»

Это был хороший вопрос с прямым ответом.

— Да.

По правде говоря, я не предлагал жить в одной комнате только для того, чтобы мы держались вместе.

Мне нравился ее сладкий конфетный запах. Теперь он мне очень нравился. Мне нравилось, что она рядом со мной. Считайте меня эгоистом.

«Диван маленький».

Естественно, для меня с моими шестью футами двумя дюймами роста. Придется потесниться.

Я сказал:

— Я спал в самых разных местах и на самых разных вещах, больших и маленьких. Жизнь в армии — это приспособление и гибкость.

Синь Лэй сказала:

— Я буду спать там. Я среднего роста, и для меня это не будет проблемой.

Я как бы заставил ее жить в одной комнате со мной. Я должен был смириться и спать на диване.

— Спасибо за предложение, но я в порядке. А ты у нас доктор. Ты должна быть в форме для всех нас троих.

«Арф!» согласился Какао.

«Пес, по крайней мере, ты мог бы попытаться подтянуть мою ногу к кровати. Похоже, тебе совсем не жаль бросить меня на диван. Даже Синь Лэй была более отзывчивой, чем ты, собачка!»

Наступило долгое молчание, и я почувствовал, что она о чем-то глубоко задумалась.

Затем я снова услышал ее слова.

— Мы можем разделить кровать и спать по краям. Ты здесь из-за меня. Мне не очень приятно, что ты спишь на диване.

«Это будет большой проблемой. Думаю, твой сладкий конфетный запах будет не слишком приятен для моего спокойного сна и сердца.»

Я махнул рукой.

— Я в порядке. Как я уже говорил, я очень гибкий.

На этом обсуждение было закончено. Синь Лэй разрешила Какао спать на кровати рядом с ней.

Счастливчик! Ему досталась хорошая мягеая постель, да еще и женская компания.

Я устроился на диване, который, как и ожидалось, был тесноват, но жаловаться не приходилось. Время шло, но я обнаружил, что не могу заснуть. Я только ворочался и ворочался.

И тут я услышал сообщение Синь Лэя. «Не можешь уснуть?»

Я ответил:

— Ты тоже не можешь заснуть?

Я подождал.

— Нет. Я надеюсь, что завтрашний день будет хорошим для нас.

— Если твои друзья не будут нам мешать, то день точно будет хорошим.

Но если побеспокоят, то на этот раз я «вежливо» спрошу их об их боссе, который посылает своих людей одного за другим, похоже, сходя с ума от желания поймать Синь Лэй.

Один выстрел между бровей — и проблема решена.

Затем она спросила:

— Если ты не возражашь, могу я спросить тебя кое о чем?

Я понял, что это должно быть что-то личное, связанное либо с моей слепотой, либо с увольнением из армии. Я надеялся на первое.

— Валяй.

— Почему тебе пришлось уйти из армии?

«Мне сегодня не везет».

— Я убил гражданского при исполнении. Я провалил задание. Я получил увольнение с позором. Четырнадцать лет в армии, но я ушел с пятном на мундире.

Я не знал, что на меня нашло, но я рассказал ей.

Какой ответ я искал?

Захочет ли она, чтобы я ей помог? Хочет ли она, чтобы я был рядом с ней?

Наступило долгое молчание.

Я услышал, как она снова набирает текст. «Я знаю, что прошло не так много времени с тех пор, как мы познакомились, но инстинкт подсказывает мне, что ты не можешь быть виноват».

Наконец-то я смог вздохнуть.

Понятно. Я все время хотел услышать этот ответ.

Подождите, неужели я все это время задерживал дыхание?

— Не виноват, да? Армия точно так не думала.

Я рассмеялся, сам не зная чему. Была ли это ирония в том, что незнакомая женщина, с которой я познакомился всего несколько часов назад, доверяла мне больше, чем армия, которой я отдал четырнадцать лет жизни?

Я сказал:

— Не стоит так легко доверять людям.

Я услышал непрерывное постукивание. "С тобой я чувствую себя в безопасности. А человек, который может дать такое ощущение, не причинит никому лишнего вреда".

— Ошибки случаются. Человеческая природа.

— Хорошо, тогда скажи мне. Думаешь ли ты, что это была твоя вина?

— То, что я думаю, не имеет значения. Имеют значение только улики. А улики говорят, что именно моя пуля попала в человека.

— Почему не имеет значения, что вы думаете? Папа говорит, что каждый обвиняемый имеет право доказать свою невиновность. Ответь мне. Считаешь ли ты, что это была твоя вина?

Я молчал. Она не стала допытываться.

— Нет. Я не виноват.

Я снова услышал ее.

— Тогда ты должен стремиться доказать это. Жизнь в армии - это жизнь на грани ради защиты страны. Речь идет о самопожертвовании. И отслужив четырнадцать лет в армии, постоянно играя со смертью, ты должен уйти с гордостью, а не с пятном.

Мои губы скривились в улыбке.

— Я так и сделаю, — сказал я.

Несколько секунд молчания, и она сказала.

— И на этот раз я помогу тебе.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/109853/4129687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь