Готовый перевод The Lord’s Little Cutie Is the Old Ancestor / Маленькая Лорд милашка- старый предок: Глава 112

Школьный актовый зал гудел от предвкушения. Родительское собрание по поводу предстоящей мобилизации подошло к концу, и наступила очередь выступлений учеников.

Классы один за другим поднимались на сцену, от первого до восемнадцатого, последний вызов ждал художественную студию и знаменитый "Ракеточный" класс, гордость школы. Однако, словно желая подчеркнуть исключительность Янь Исюань, заместитель директора намеренно переставил ее выступление после "Ракеточников". В итоге ученица десятого класса оказалась в центре внимания, затмив даже Генга Руя своим неожиданным появлением.

Эта перестановка вызвала недовольство среди учеников и их родителей. Особенно возмутились представители "Ракеточного" класса. Им было все равно, кто займет место перед Генгом Руем: его авторитет не нуждался в подтверждении. Но быть выдвинутым вперед Янь Исюань - это уже перебор!

"Как же так? - шептались недовольные родители. - Ученица десятого класса выступает после "Ракеточников"? Она хоть и умная, но не звезда!"

"Да, откровенно говоря, я и не слышал о такой фамилии. Ни в списке отличников, ни в чем другом..."

"Она из десятого! - язвила женщина. - Как можно такого никому не известного человека выделять?"

"А еще говорят, - шепотом добавила другая, - что у Шан Юйфей из художественного класса было право на сольное выступление. И вдруг - бац! - появилась эта Янь, и теперь у нее две роли!"

"Вот так вот, - вздохнул мужчина, - похоже, кто-то очень сильно ее продвигает."

"Не знаем, да и не спрашиваем, - ответила жена, - школа все решила. "

"Даже если за ней стоит большая сила, - рассуждал другой, - сможет ли она доказать свою состоятельность? Без таланта и усилий она просто опозорится... Школе, может, все равно, а вот кто с ней будет работать?"

"Не понимаю, - бурчала женщина, - мать этой Исюань даже на собрание пришла, как на бал: нарядная, накрашенная. Вот скажите, кому она нужна, эта "опытная" дама? Ни уважения к родителям, ни приличия... И представьте, она от нас? За кого она нас выдает?"

Как только Исюань сошла со сцены, она услышала злые перешептывания родителей.

"А какая она там все-таки красивая! - шипела дама, - старая гонщица! Из отеля... "

Проходя мимо Шан Юйфей, Исюань почувствовала на себе ледяной взгляд.

"Хорошо же тебя учили, - протянула Юйфей, - как правильно сидеть в своем кресле".

Ее слова были тихими, но их было достаточно, чтобы Исюань почувствовала себя униженной. Она покраснела, стиснула зубы, и, с трудом сдерживая слезы, вернулась на свое место.

"...отельная гонщица" - слова словно острыми осколками вонзились ей в душу.

Ли Юлань, мать Янь Исюань, побледнела, лицо ее то краснело, то белело. Если бы не школа, она бы поднялась и заткнула эти злобные рты.

В этот момент послышался насмешливый голос Янь Тяньцзяо: "Собака - она и есть собака, - прошептал он, - даже в волчьей шкуре она остаётся волчьей собакой..."

Исюань и ее мать ощутили, как земля ушла из-под ног. Эти слова были адресованы им обеим.

"Юйфей, - продолжил Тяньцзяо, - мать тебя с детства учила: знай своё место. Даже если тебе льстят, ты должна понимать, достойна ли ты этого. Если ты не можешь потянуть такую роль, люди посмеются над тобой. "

Лицо Исюань исказилось от обиды и стыда. Она мечтала о том, что сегодняшнее выступление станет началом ее звездного пути, а теперь... Ей оставалось только одно: выступить с рецитацией стихотворения, как будто ничего не произошло.

Но, преодолевая застывший страх, она знала одно: она не собака, она... она еще покажет, на что способна.

http://tl.rulate.ru/book/109821/4100257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь