Готовый перевод Yuan's ascension / Восхождение Юаня: Глава 25: Кто бы это мог быть?

Глава 25: Кто бы это мог быть?

Люди в камерах с ошеломленными лицами смотрели на сломанные замки. Некоторые просто не могли поверить своим глазам. Заключенные здесь были либо богаты, либо знатны, и им еще можно было найти применение. Их сила, в большинстве своем, была значительной. Некоторые из них были мастерами боевых искусств и даже с тяжелыми ранениями могли высвободить силу в тысячи катти[1]. Почти все они пытались сломать замки или согнуть прутья своих камер, но все было напрасно.

Между тем, таинственный человек в бронзовой маске сумел несколькими ударами вскрыть более дюжины замков, не повредив прутьям ни на йоту. Насколько он был силен? Насколько точен его контроль?

«Сабля, которою он держит, похоже на ту, что есть у Ян Лонга, - раздался голос из одной из камер. - Мастера боевых искусств относятся к своему оружию как к собственному ребенку, они никогда его не бросят. Возможно, Ян Лонг действительно мертв?»

«Тюремных охранников тоже нигде не видно».

«Некоторое время назад снаружи раздавались звуки битвы. Это был первый раз, когда человек в бронзовой маске пришел сюда».

«Неужели банда Злобного Тигра действительно уничтожена?» - несколько заключенных, обладавших сообразительностью, быстро догадались, в чем дело.

Через мгновение молодой человек в изорванном фиолетовом халате открыл дверь своей камеры и осторожно вышел наружу, затем сделал еще один шаг. Несмотря на ранения, он шел все быстрее и быстрее. Вскоре он добрался до ворот внутреннего двора и начал колотить по тяжелым железным воротам. После недолгой борьбы он открыл их!

Снаружи в небо взметнулось пламя, отбрасывая яркие отблески на разрушенные стены двора. Но никакого движения не было.

«Они все ушли, банда Злобного Тигра исчезла!» - юноша в пурпурной мантии понизил голос и взволнованно обернулся: «Мы спасены, мы спасены». Не теряя времени, он направился к выходу из тюрьмы, не оглядываясь назад.

«Пошли».

«Быстрее, бежим». Поняв ситуацию, заключенные в разных камерах больше не колебались. Распахнув двери камер, они бросились наружу, несмотря на ночную тьму.

Среди них был и Ву Цимин, его тело было покрыто кровью и изранено. Он был одним из самых сильных заключенных, но и пытки ему достались самые страшные.

Мы спасены? Ву Цимин был ошеломлен. Но даже понимая, что ему грозит опасность, он с трудом поднялся на ноги. Неуверенно вышел из камеры и затем из тюрьмы. Дни, проведенные в тюрьме, были кошмаром, и он не хотел оставаться там больше ни минуты.

Ву Цимин прикусил кончик языка, чтобы не заснуть от боли. Он имел представление о планировке крепости.

Пробравшись к главным воротам, он увидел разрушенные дворовые дома, разбросанные тела и пламя, все еще пылающее вдали. Высокие стены, окружавшие крепость, почти не пострадали.

Все тела, которые я вижу, принадлежат членам банды Злобного Тигра. Может ли быть так, что ни один нападавший не погиб? Банда Злобного Тигра была разбита настолько, сильными захватчиками? Ву Цимин в шоке огляделся вокруг. Он не мог представить, насколько сильными были напавшие.

Наконец Ву Цимин вышел из крепости. К этому времени большинство членов банды Злобного Тигра и заключенных уже покинули крепость.

Из ниоткуда сквозь темноту промелькнула теневая фигура, возникшая прямо перед Ву Цимином. Он испуганно вскочил.

«С... старший?» - Ву Цимин испуганно посмотрел на фигуру. Это был не кто иной, как таинственный эксперт в бронзовой маске, который вскрыл дверь тюрьмы. Его сила превосходила воображение Ву Цимина.

«Не двигайся, - проговорил бронзовый человек хриплым голосом, - я заберу тебя отсюда».

Прежде чем Ву Цимин успел отреагировать, его схватили сильные руки. В следующее мгновение он взмыл в воздух.

Вскоре Ву Цимин понял, что на самом деле он не летит. Таинственный адепт перемещался по воздуху в прыжках и рывках! Ночь была настолько темной, что он не мог разглядеть свою руку перед лицом. Тем не менее Ву Цимин чувствовал, как мимо него проносится ветер, слышал прерывистый звериный вой и трепет листвы.

Как быстро! Их скорость была намного выше, чем мог бы развить Ву Цимин на ровной местности. Таинственный эксперт, казалось, видел сквозь тьму, без труда обходя скалы, деревья и даже стены утесов.

Адепт второго ранга? Ву Цимин был потрясен. Будучи виртуозом боевых искусств шестого класса, он видел способности многих Адептов третьего ранга, но никто из них не мог сравниться с этим таинственным экспертом. Адепты второго ранга были известными фигурами в Городе Ли. Однако Ву Цимин чувствовал, что даже второразрядные адепты, которых он встречал раньше, не могли сравниться с этим загадочным адептом.

А что касается первоклассных адептов? Ву Цимин даже не смел думать о такой возможности! Адепты первого ранга были редкими фигурами, и во всем Городе Ли не было ни одного. С чего бы адепту первого ранга появиться в скромной штаб-квартире Банды Злобного Тигра?

Ву Цимин был поражен силой этого загадочного эксперта, но еще больше его озадачило, почему этот адепт решил взять его с собой. А как же остальные пленники? Как будто этот эксперт пришел сюда специально, чтобы спасти его!

Всего за четверть часа человек в бронзовой маске перевалил через несколько гор, и они добрались до подножия Девятиглавой горы. Ву Цимин почувствовал внезапную невесомость, а затем приземлился на траву. Вдалеке виднелась грязная дорога.

«Не раскрывай моего существования. Иначе и ты, и твой клан будут уничтожены!» — холодным голосом сказал человек в бронзовой маске. «Поступай как знаешь». Не дожидаясь ответа Ву Цимина, он исчез в бесконечной тьме, оставив после себя недоумевающего Ву Цимина.

Меня и мой клан уничтожат? Похоже, этот таинственный эксперт знает меня. Он не случайно привел меня сюда. Он не хочет, чтобы я проболтался о его существовании. Неужели у него есть могущественный враг?

Кто же мне помог? Может быть, это враг фракции Сюй? Ву Цимин долго размышлял, но так и не смог понять, кто из его друзей или родственников мог пригласить такого ужасающего эксперта боевых искусств. Ву Юань никогда не приходил ему на ум. Его рост, фигура и голос были совершенно другими. Кроме того, в его представлении Ву Юань был всего лишь послушным ребенком в клане, и он никак не мог связать его с таким человеком.

Я должен прислушаться к указаниям этого эксперта. Кроме того, уничтожение банды Злобного Тигра - важное событие, оно определенно вызовет большой переполох. Я надеюсь, что фракция Сюй остановится на этом и не будет создавать новых проблем.

Ву Цимин вспомнил слова главы второй семьи: «Вместо того чтобы активно возвращать взятые деньги, ты еще смеешь торговаться! Раз уж ты такой забывчивый, мне придется научить тебя хорошим манерам». Сомнений не было. Тот, кто подстрекал банду Злобного Тигра напасть на клан Ву, был из фракции генерала!

Интересно, как сейчас обстоят дела в клане? Молюсь, чтобы ничего не случилось. Ву Цимин решил больше не думать об этом. Тяжело ступая, он добрался до участка официального маршрута. Бросив короткий взгляд, подтверждающий направление, он отправился в Город Ли.

Сопроводя главу в гору, он сможет избежать разрозненных членов банды Злобного Тигра. Насколько я смогу ему помочь. Под покровом темноты Ву Юань наблюдал за тем, как ковыляет глава. Он не хотел раскрывать, что его цель - спасти главу, и не хотел, чтобы глава узнал его истинную сущность. По крайней мере, не сейчас.

Ву Юань, впитавший в себя воспоминания и эмоции своего предшественника, а также опыт последних месяцев, был благодарен Ву Цимину и ценил их связь. Однако это не означало, что он готов раскрыть все свои секреты.

Особенно тревожили его мысли о нефритовом флаконе, который, скорее всего, был природным сокровищем, и о странном жетоне.

"Это дело скоро взорвется. У меня сейчас не хватает сил, чтобы справиться с последствиями. Даже если бы у меня была огромная сила, даже если бы я был Небесного ранга, как я смогу защитить весь клан в любое время?" – Ву Юань слегка покачал головой.

Он понял, почему некоторые сильные мира сего предпочитали объединяться в крупные силы или создавать свои организации: сила в количестве! Некоторые мирские дела не требовали непосредственного участия, их можно было поручить подчиненным, которые могли справиться с ними лучше.

"Надеюсь, глава прислушается к моему совету и будет держаться в тени," – вздохнул Ву Юань, бесшумно следуя за Ву Цимином.

Спустя четыре часа, он добрался до города. Ву Юань издалека наблюдал, как Ву Цимин вошел в большой город, и только тогда полностью успокоился.

"Пора возвращаться в город Ли."

Едва сдерживая усталость, он быстро направился в город Ли, путь к которому растянулся на сотни ли.

На рассвете Ву Юань наконец увидел величественные стены города Ли, возвышающиеся на пятьдесят чжанов [2]. Городские ворота уже были открыты.

"Входим в город," – Ву Юань перепроверил свои серебряные банкноты и два сокровища, поправил наряд и уверенно вошел в город.

Сабля Ян Лонга действительно было прекрасным клинком. Это было оружие как минимум четвертого класса, стоившее десятки тысяч серебряных таэлей, и это будоражило сердце Ву Юаня. Но чтобы избежать разоблачения, он без колебаний отказался от него.

...

Вскоре после того, как Ву Юань вошел в город, новость быстро распространилась из двух муниципалитетов и многочисленных городков в окрестностях Горы Девяти-облаков в Ли Сити. Мэр уезда и генерал обороны получили информацию: банда Злобного Тигра уничтожена. Эта новость потрясла высшие эшелоны власти Города Ли!

В глубине поместья Сюй, в главном зале, оформленном как военный лагерь.

"Главарь банды Злобного Тигра Ян Лонг мертв! Второй глава семьи, Ли Е, мертв... В бронзовой маске? Один человек, владеющий техникой владения копьем, уничтожил всю банду Злобного Тигра?" – генерал Сюй в шоке уставился на отчет в своих руках.

Кто бы это мог быть?

1. 1 катти = 0,5 кг

2. 1 чжан = 3,3 метра

http://tl.rulate.ru/book/109786/4108712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь