## Глава 1: Тень из прошлого
— Это было крупное оружие, применяемое в военных целях, генератор микроволн. — Луций объяснил, — Он может излучать микроволны, чтобы нагревать и испарять вражеские источники воды при высоких температурах.
Луций провел несколько лет в подземелье здания, за это время Уильям Эрл игнорировал его, пока несколько дней назад внезапно не послал кого-то за подробной информацией о генераторе микроволн.
— Источник воды? — Брюс нахмурился.
— Звучит так, будто потерять его — не такая уж большая проблема. — Луций продолжил, — Но цель того, кто его украл, должна быть не простой, ведь десятки людей погибли, чтобы заполучить его.
Весь экипаж грузового корабля, перевозившего генератор микроволн, был убит.
— Какие-нибудь улики? — Брюс нахмурился.
— Тела пропали, предположительно, их выбросили в море. — Луций достал фотографию, — На месте происшествия кто-то обнаружил это.
На фотографии был запечатлен окровавленный ниндзя-дротик, воткнутый в переборку грузового корабля. Зрачки Брюса сузились, когда он увидел форму дротика.
— Ты его узнаешь? — спросил Луций.
— Я постараюсь найти кого-нибудь, кто займется этим делом. — Брюс ответил с непростым выражением лица.
Конечно, он знал этого человека. Большинство его навыков были получены в том месте, где он прошел жестокую и бесчеловечную древнюю подготовку, закалив свою волю - в Альянсе Теневых Воинов. Но когда Лига приказала ему убить преступника, чтобы доказать свою преданность служению правосудию, и вела Теневых Воинов к разрушению Готэма, он спровоцировал хаос и уничтожил базу с помощью пороха.
— Теперь похоже, что эта история еще не закончена. — Брюс смотрел на фотографию, словно ощущая запах земли, смешанный с водяным паром перед бурей, его взгляд был острым.
…
Центр Готэма, район Бернли, Манчестерские рестораны. Один из лучших ресторанов города, где встречаются богатые и знаменитые. Яркий свет, роскошная обстановка, сопровождаемая мелодичным звуком скрипки. В ресторане Дэвид и Селина сидели друг напротив друга, наблюдая за людьми, которые ходили по второму этажу. Тени людей отражались на полированном полу, а окна наверху были видны снизу одним взглядом.
— Ты выбрала это место для обмена новостями? — спросил Дэвид.
— Те люди, о которых ты просил меня разузнать, если ты привлечешь их внимание, то будет бесполезно, где бы ты ни торговал, они найдут тебя, как гончая, которая чует кровь, и разорвут тебя на части. — Селина разжала руки. — Если повезет, они не заметят, то можно сделать это на улице.
— Нервничаешь? — Дэвид не увидел ни капли нервозности на ее лице, только подозрение. Он подозревал, что она хочет выместить на нем свою злость за угрозы, которые ей поступали, и воспользоваться случаем, чтобы убить его.
— Говоря о том, я давно хотел поесть здесь, но у меня никогда не было возможности. — Селина с любопытством осматривала окружающую обстановку.
Ист-Сайд — это трущобный район Готэма. Известная Криминальная аллея, где Брюс Уэйн потерял своих родителей, находится на Ист-Сайде. Хотя у Женщины-кошки есть много дорогих вещей в ее коллекции, она всегда считала, что для вора никогда не бывает хорошо быть слишком заметным.
Вжик!
Пронзительный рев спортивного автомобиля. Серебристо-серый спортивный автомобиль с завышенным обтекаемым кузовом припарковался внизу, привлекая внимание посетителей ресторана. Молодой человек в костюме вышел из машины. Официант подошел, его взгляд был прикован к роскошному спортивному автомобилю, ограниченному выпуском, он не мог оторваться.
— Эта машина такая крутая. — Официант не мог сдержать вздоха.
Услышав неконтролируемый вздох официанта, Брюс цинично улыбнулся.
— Ничего особенного, у меня есть круче.
В другом сиденье двухместного спортивного автомобиля сидели две красивые модели. Он застегнул свой костюм и помог двум моделям выйти из машины, как джентльмен.
Все поднялись наверх.
— Мистер Уэйн.
Все приветствовали его тепло, даже льстиво, увидев его.
— Сын Уэйна вернулся в Готэм. Включите телевизор сегодня, и вы не увидите никаких других новостей. — Селина вздохнула с непростым выражением лица, наблюдая, как Брюс Уэйн поднимается по лестнице, притягивая к себе всеобщее внимание. — Действительно красиво. Некоторые люди рождаются со всем.
Дэвид вспомнил несчастное детство Женщины-кошки. Мать Селины, Мария Кайл, была хладнокровной женщиной, у которой были нелады в браке с мужем. Она предпочитала проводить время с кошками, а не с дочерью. Однажды она покончила с собой. Отец Селины целыми днями пил из-за внешности Селины. Как и ее мать, он напоминал ей о ней, когда видел ее, и был очень жесток с ней, в конце концов он умер от алкоголизма.
После этого Селина оказалась бездомной и некоторое время скиталась по улицам, вскоре ее отправили в приют.
Дэвид хотел сказать, что Брюс Уэйн ничем не лучше тебя, но это не звучало как утешение.
Недалеко от ресторана на втором этаже несколько директоров Wayne Group обедали, приглашенные Уильямом Эрлом.
— Брюс, ты здесь? — Уильям Эрл был ошеломлен, увидев, как Брюс Уэйн прибыл на такое мероприятие с двумя моделями на руках, в его глазах мелькнуло презрение. К счастью, он отнесся к возвращению этого парня с большим достоинством, думая, что ему придется приложить немало усилий, чтобы снова убедить директоров.
— Мэри, вот! — Селина помахала девушке, которая была одета в яркую одежду, и поднялась на второй этаж.
Сняв солнцезащитные очки и бросив взгляд на Дэвида, который был высоким и статным, Мэри соблазнительно улыбнулась и села на свое место.
— Что ты хочешь? — Селина положила на стол конверт, завернутый в коричневую бумагу, и подвинула его к Селине.
Дэвид нахмурился. Зрачки этого человека были слегка расширены, он был не совсем трезв, как будто был пьян. Можно ли доверять информации от такого человека?
— Хочешь что-нибудь поесть здесь? — Женщина-кошка предоставляет канал, к которому обычным людям трудно получить доступ. Дэвид платит. После оплаты Селина приглашает женщину сесть и поесть.
— Нет, мне не нравится атмосфера здесь. Она меня раздражает. — Сказав это, она встала. Женщина игриво послала воздушный поцелуй строгий Дэвиду, а затем, без сожалений, покачалась и ушла.
— Мэри — одна из тех людей в Готэме, которые специализируются на том, чтобы быть проводником. — Селина объяснила, передавая ему конверт, чувствуя сомнения Дэвида в надежности источника. — Ее источники информации невысокого уровня, в том числе официанты в ресторанах, карманники на улицах, бездомные и сироты, танцовщицы в ночных клубах, наркоманы по всему городу, грязные полицейские в полицейском участке...
— Но ее новости, как правило, очень точны. — Селина продолжила, — Большинство из них даже из первых рук.
Лучшие информаторы — это те, кто привык быть на виду, но при этом незаметен.
— Продать информацию о страшном боссе мафии, о котором ты говоришь. — Дэвид сказал, — Она, похоже, совсем не боится?
— Вот что такое Готэм. — Она ответила, как будто привыкла к этому. — Ревущие полицейские машины, разбитое стекло, пронзительные крики, непристойный смех в переулках, в Готэме так много вещей, которых люди боятся и о которых беспокоятся. Если ты хочешь бояться все время, то тебе не нужно ничего делать весь день.
— Похоже, деликатесы, которые я заказал, могу попробовать только я. — Они сидели в углу у окна на втором этаже, Женщина-кошка изящно наслаждалась едой, а он молча просматривал полученные новости.
Он не ожидал снова увидеть Брюса Уэйна здесь, но у него не было никакого желания подняться, чтобы поздороваться.
Бэтмен — не тот человек, с которым приятно проводить время.
— Даже если он может обеспечить значительные очки настроения. — За последние несколько дней Дэвид смог уловить проблески эмоций, исходящих от Бэтмена.
[Шаблон объединен: 36%]
http://tl.rulate.ru/book/109774/4098282
Сказали спасибо 6 читателей