В узком переулке Фран достал две фотографии. На одной – музейный снимок, где Кларк и Дэвид разговаривают с Лютором.
— Ты, оказывается, очень труднодоступный, Кларк, — Фран потряс фотографией, усмехаясь. — Хорошо, что ты в тот вечер заглянул на выставку в музей.
Фран помнил только одежду Кларка, его прическу и половину лица. Найти кого-то по таким скудным данным было практически невозможно.
Поздний вечер, город пуст. Только в Метрополитен-музее искусств гремела выставка. Фран решил рискнуть и, к своему удивлению, нашел его.
— С этими фотографиями, как полицейскому детективу, мне не составит труда тебя найти, — заявил Фран.
— Офицер, в чем вы нуждаетесь? В чем мы можем вам помочь? — Кларк сглотнул, нервно глядя на человека перед собой.
Неожиданно к нему подошел полицейский и заявил, что дело касается дорожно-транспортного происшествия. У Кларка возникло неприятное предчувствие.
Дэвид стоял в стороне, скрестив руки, холодно наблюдая за происходящим. Ему было интересно, что задумал этот человек.
— Интересно, чем тебя кормили твои приемные родители? — Фран сверлил Кларка взглядом, будто рассматривал экзотического зверя в зоопарке. Он протянул руку и сжал Кларка за сильное предплечье. Кларк недовольно отдернул руку. Фран поднял руки, словно испугался, но на лице его играла самодовольная улыбка. — Полегче, я не выношу твоих ударов.
— Офицер, я не понимаю, о чем вы говорите? — Кларк попытался отшутиться.
— Хватит притворяться, я видел это прошлой ночью, — Фран понизил голос, склонился, словно был хорошо знаком с Кларком, и хлопнул в ладоши. — Прекрасное выступление! Одной рукой остановить неуправляемый городской автобус!
На лице Кларка отразилась тревога. Он хотел было что-то сказать, но Фран, словно прочитав его мысли, покачал головой.
— Ты не такой наивный, как кажешься, — усмехнулся Фран.
Кларк почувствовал, что его секрет раскрыт. Он нервно посмотрел на Франка.
— Неважно, насколько миролюбив слон, — холодно произнес Дэвид, — не стоит его дразнить.
Смелый парень, осмелившийся раздражать того, кто может запросто раздавить его в лепешку.
— Слон? Похоже, ты тоже знаешь секрет своего брата, — Фран повернулся к Дэвиду. Его целью был Кларк, а его младший брат был лишь удобным инструментом для давления. Он не обратил внимания на скрытую угрозу в словах Дэвида. — Я знаю, чего хотите вы, вы и ваши родители.
Он указал на Кларка и Дэвида и начал говорить.
— Кларк, ты обладаешь такой силой и талантом, но с детства не занимался ни одним видом спорта в школе, даже не осмеливался дать сдачи, когда тебя били. Твои приемные родители воспитали такого сына, как ты, но сами работают на износ, чтобы содержать ферму, и зарабатывают жалкие несколько десятков тысяч долларов в год.
Ходить по краю, используя смертельные тайны других людей, чтобы заставить их делать то, что тебе нужно, — это как играть с огнем. Очень легко попасться на удочку, не обращая внимания на мелочи. Фран тщательно изучил ситуацию Кларка и был более чем на 80% уверен, что сможет поймать эту редкую добычу, иначе он бы не явился сюда.
— Ты хочешь стабильной и мирной жизни, верно? — Фран пристально смотрел на Кларка.
Мысль о такой силе заставляла людей трепетать от восторга. Можно было легко получить богатство, не прилагая никаких усилий. Но эта семья этого не делала, более того, она была настолько осторожна, что не позволяла своим детям участвовать в школьных спортивных мероприятиях.
— Твоему брату Кларку очень легко убить меня, — Фран усмехнулся. — Но если я не вернусь к определенному времени, письмо с информацией о твоей семье автоматически отправится в крупнейшие СМИ.
В уголках губ Франка появилась злая ухмылка.
— Что тогда произойдет? — Фран продолжил, наслаждаясь страхом в глазах Кларка. — Обещаю, вы мгновенно станете самой обсуждаемой семьей в Метрополисе, а может, и во всем мире!
Эта семья не выдержит пристального внимания.
— Хватит! — Кларк, схватив Франка за лацкан пиджака, не смог сдержать гнева. — Не впутывай в это моего брата и родителей!
Если бы не его родители, он, инопланетянин, не знал бы, где он сейчас, жив ли вообще. Без него его младший брат мог бы наслаждаться всей любовью родителей. Кларк не хотел, чтобы из-за него его семье пришлось столкнуться с неприятностями.
— Тсс! — Фран, словно испугавшись, приложил палец к губам. — Тише, Кларк, не выдавай свои секреты.
Существо, более страшное, чем африканский слон, гневалось перед ним. Фран смеялся, уверенно и спокойно. Молодой человек перед ним был взволнован и напуган, поэтому злился.
— Мне не нужно много, было бы стыдно тратить такой талант на ферму. Я — справедливый полицейский детектив, и мне просто нужно, чтобы ты помог мне разобраться с несколькими бандитами, которые творят всякие гадости, но у нас нет никаких доказательств.
Прочитав информацию о Кларке, Фран знал характер молодого человека перед собой. Богатства, которые он получит, ликвидировав нескольких самых крупных бандитов в Метрополисе, хватит, чтобы жить безбедно очень долго.
— Я не буду помогать тебе убивать никого! — Кларк был взволнован и зол. Он не знал, что делать. Он очень жалел, что не был осторожен, спасая людей прошлой ночью. Он забыл заранее проверить, нет ли поблизости кого-нибудь.
Главная причина заключалась в том, что инцидент произошел слишком внезапно, не оставив Кларку времени на реакцию.
— Даже бандита, на руках которого кровь? — Фран, словно не замечая гнева Кларка, продолжил.
— Хорошо! — Фран усмехнулся. — Парень перед ним оказался более педантичным, чем он думал. — Ладно, не убивать. Если ты сможешь их обезвредить, мне все равно.
Фран пожал плечами. В конце концов, ему нужны были только деньги.
— Я… — Кларк колебался, не зная, что ответить. Если бы речь шла только о том, чтобы избить и обезвредить бандитов…
— Бах, бах! — В переулке раздались хлопки. — Смелый, но осторожный, — Дэвид произнес это спокойно, словно искренне хвалил Кларка. — Вот что нужно настоящему игроку.
Сердце Франка колотилось в груди, но на лице не было никаких эмоций. Можно сказать, что этот полицейский по имени Фран тоже был талантом.
В глазах Франка мелькнула тревога, когда его тайные мысли были раскрыты, но улыбка на его лице оставалась неизменной.
Он действительно играл. Быть более чем на 80% уверенным не означало, что он выиграет, но игра стоила свеч.
Если он выиграет этот раз, то сможет жить беззаботно до конца своих дней. Он сможет хранить этот секрет всю оставшуюся жизнь!
— Тебе интересно сыграть со мной? — Дэвид достал из кармана пятидесятицентовую монету. — На что ты хочешь поставить?
Фран улыбнулся, увидев монету в руке Дэвида. В его сердце закралась тревога, он почувствовал, что что-то выходит за рамки его ожиданий.
Раньше он не обращал особого внимания на этого парня по имени Дэвид Кент. Неважно, что один человек мог победить нескольких игроков в регби того же возраста. Это была просто драка между детьми.
Но сейчас он действительно увидел, что с самого начала и до сих пор на лице Дэвида не было ни тени тревоги или паники. Он смотрел на него холодно, словно на маленького жучка, прыгающего вокруг, не зная, жить ему или умереть. Зрелый, спокойный и странный. Непонятно, откуда у него такая уверенность.
Может быть, это его монстр-брат?
http://tl.rulate.ru/book/109774/4098253
Сказали спасибо 12 читателей