Готовый перевод Дедушка П / Дедушка П (Гарри Поттер): Глава 25

В комнату ворвался Джастин.

— Гарри, ты тут? — взволнованно воскликнул пацан. — Ты представляешь, что произошло? Кто-то проклял и подвесил кошку завхоза за хвост в коридоре третьего этажа! А ты где был?

— Здесь. Ты же знаешь, я не люблю тыкву. Кстати, я набрал пирожков с капустой и повидлом, будешь?

— Класс! — радостно заявил Джастин. — Сейчас в животе нет места, но немного попозже обязательно перекусим. Но ты не дослушал, там ещё была надпись: «Трепещите, враги наследника, Тайная комната открыта»! А ещё на месте преступления поймали Гарри Поттера, Рона Уизли и Гермиону Грейнджер. Все думают, что это они сделали.

— А я всегда говорил, что во всём виноваты рыжие! Если в Хогвартсе случилась какая-то ерунда, ищи рыжего и найдёшь виновника.

Забавно получилось. Сестричка накосячила, а шишки пали на брата с дружком-Ленноном. Но ребята тупые, надо же, наткнувшись на такой косяк, остаться возле него до прихода свидетелей. Бедная Гермиона, она выбрала совсем не ту компанию, мало того, что уже занесена в список нежелательных персон во всех чистокровных семьях и работа в любых структурах магического мира ей закрыта, так она продолжает копать себе могилу. Всё же быть умным и разумным, вещи несколько разные, что в очередной раз подтвердилось.

Несколько дней все школьники постоянно говорили о Миссис Норрис, а всё из-за завхоза Филча, который от горя из-за пострадавшей любимицы съехал с нарезки. Старик постоянно крутился в коридоре третьего этажа, будто ожидая поймать виновника преступления, и пытался стереть надпись на стене. У Филча ничего не вышло, видимо рыжая добавила в краску какое-то зелье, вроде того, каким покрыта моя метла, теперь краску можно удалить только с частью стены, а как мною уже было выяснено — это задача не из простых, по крайней мере к заклинаниям стены устойчивы, а это означает, что надо либо закрашивать надпись сверху, что тоже может оказаться проблемой, либо срезать верхнюю часть камней. Старик Филч прятался в коридорах, кидался на учеников, ища любой повод для наказаний. Самыми оригинальными его придирками были: «чересчур громкое дыхание» и «слишком счастливый вид». Я тоже не оказался обделён вниманием старика и получил замечание за «слишком радостную ухмылку».

Джинни Уизли ходила по школе сама не своя, оно и понятно, девочка переживала, что её поймают, но преподаватели не спешили расследовать преступление, словно им было абсолютно наплевать на происшествие.

У нас был урок Гербологии вместе с Гриффиндором и Джастин Финч-Флетчли старался держаться как можно ближе ко мне.

— Гарри, — сказал мне Джастин, — все говорят, что это Поттер заколдовал Миссис Норрис. Эта надпись, старшекурсники говорили, что она означает опасность для маглорожденных. А что, если Поттер решит переключиться на нас?

— Не бойся, это не Поттер. Но явно кто-то из Гриффиндорцев, только они настолько отмороженные и настолько сильно не любят Слизеринцев, чтобы подобное провернуть.

Следующим уроком у нас была трансфигурация, а у Гриффиндорцев зельеварение. После трансфигурации мы с Джастином пошли на обед, после которого решили зайти в библиотеку, точнее я решил, поскольку почти всегда так делаю, а Финч-Флетчли решил составить мне компанию, поскольку стал бояться ходить по школе в одиночку. По пути нам встретился Гарри Поттер, идущий навстречу. Поттер открыл рот, чтобы что-то сказать, а Джастин его явно испугался.

— Гарри, бежим отсюда, это же Поттер! — громко зашептал мне на ухо Джастин и с силой потянул за рукав. — Он нас убьёт, как ту кошку!

Посмотрев на соседа, я понял, что он действительно боится. Печально вздохнув, развернулся и пошёл быстрым шагом вместе с ним, решив проводить пацана до общежития и затем в одиночестве вернуться в библиотеку.

Проводив Джастина до общежития, я вернулся в библиотеку.

Локхарт на своих занятиях вообще не давал никакого материала, лишь устраивал театральные мини-представления по мотивам своих книг.

Я продолжал изучать книги из запретной секции, углубившись в изучение рун, чтобы расшифровать смысл стандартных рунных схем для изготовления артефактных теплиц. По утрам и вечерам продолжал тренироваться с волшебной палочкой и перстнем-концентратором.

Через несколько дней после встречи в коридоре с Поттером, заметил удивительную картину, Гермиона Грейнджер в компании Поттера и Уизли подошла к библиотекарю мадам Пинс, нервной сухопарой женщине, похожей на голодного стервятника, протянула той лист бумаги, к которому библиотекарь проявила повышенное внимание.

— «Сильнодействующие зелья»? — подозрительно повторила мадам Пинс и попыталась взять у Гермионы бумагу.

— А можно оставить себе разрешение? — робко спросила Гермиона.

— Да ладно тебе. — Рон Уизли вырвал у нее лист и протянул мадам Пинс. — Достанешь другой автограф. Локхарт распишется на чем угодно, только заикнись.

Вот же хитрая девица, развела Локхарта! Восхищаюсь умом Гермионы, если бы она его ещё не использовала себе во вред, увязая в мутных делишках рыжих, а думала о своём благополучии, было бы вообще замечательно. А вообще, попросить Локхарта поставить автограф на разрешении для посещения Запретной секции — гениально! Буду иметь в виду.

Мадам Пинс посмотрела бумагу на свет, будто сомневалась в ее подлинности, ушла с ней и минут через пять вернулась, держа в руках большой ветхий том. Гермиона осторожно спрятала книгу в портфель, и троица малолетних хулиганов медленно вышла из библиотеки с самым невинным видом.

Я подошёл к библиотекарю и протянул своё разрешение на чтение книг в Запретной секции, дама одарила меня хищным взглядом и попыталась вырвать бумагу из рук, но это мы уже проходили.

— Мадам Пинс, за что вы так не любите труд нашего милого декана?

— С чего вы это взяли? — удивлённо спросила женщина.

— Как же?! — я экспрессивно развёл в сторону руками. — У меня серьёзная исследовательская работа по Гербологии в области изготовления портативных теплиц, вам ли этого не знать? Неужели вы считаете, что студент обязан каждый день отвлекать бедную мадам Спраут, чтобы она выписала очередное разрешение? Разве мы с вами не решили ещё в первый раз, что разрешение на посещение Запретной секции останется у меня до конца года?

— Да-да, конечно, — согласилась библиотекарь, хищным взглядом провожая бумагу, которую я спрятал в сумку.

Интересно, зачем этой троице малолетних бандитов понадобились «Сильнодействующие зелья»? Кстати, мне бы тоже не помешало ознакомиться с этой замечательной книгой.

***

В промозглую субботу вся школа была растревожена из-за предстоящего квиддичного матча между Гриффиндором и Слизерином. На улице собиралась разразиться гроза, да и я не любитель подобных развлечений, поэтому стал чуть ли не единственным из студентов, оставшихся в замке.

Когда в комнату ввалился промокший до нитки, но при этом счастливый Джастин, я понял, что поступил правильно, всё же сидеть на ветру и под дождём на открытом воздухе в начале ноября на севере Шотландии — это не то, что способствует прибавлению здоровья.

— Гарри, ты зря не пошёл на квиддич! — радостно заявил Финч-Флетчли. — За Поттером охотился бладжер и тот выписывал такие фигуры высшего пилотажа, что закачаешься. Печально, что из-за дождя было плохо видно.

— Меня под холодный ноябрьский дождь выгонят лишь большие деньги или нужда, так что наоборот, даже рад, что не пошёл смотреть на попытки суицида Поттера.

— Гарри, ты зануда! — заявил Джастин.

— Знаю и горжусь этим! И не зануда, а разумный товарищ. Было ещё что-то, ради чего стоило разводить в нашей комнате лужу размером с Хуанхэ?

— Поттера под конец сбил бладжер, Гарри упал с метлы и сломал руку, — продолжил рассказывать Джастин. — Ему попытался помочь профессор Локхарт, но сделал только хуже. Я не видел, но люди говорят, что Локхарт удалил Поттеру все кости из руки.

— Супер! Ты уже попрощался со своими галеонами, или всё ещё теплишь надежду, что этот гомик Локхарт научит нас чему-то полезному?

— Не трави душу, — печально ответил Джастин. — Я уже понял, что этот ряженый петух нас ничему не научит. Могу отдать тебе выигрыш хоть сейчас.

— Не-не-не, давай делать всё по-честному, спорили на конец года, значит перед отъездом и расплатишься.

***

На следующий день по школе курсировали слухи, что Колина Криви, первокурсника Гриффиндора, который вечно таскался с фотоаппаратом за Гарри Поттером, постигла участь кошки Филча, то есть он оказался парализован тем же проклятьем.

Интересно, чем Криви насолил рыжей девице? Неужели приревновала к Поттеру? Похоже на то. Более интересно то, что преподаватели не стали расследовать этот инцидент, хотя найти виновника не представляет проблем. Мне совершенно не нравится, что в этой школе творится чёрте что, и всем на это наплевать. Интересно, где эта девица выучила такое заклинание? Хотя, Уизли же чистокровные, видимо нашла что-то в семейной библиотеке. Но как легко девочка переключилась с животных на людей, сразу видно начинающего серийного маньяка, надо быть с ней осторожным. Похоже, что девочка теперь будет проклинать всех, кто на неё косо посмотрел и приблизился к Поттеру, видимо, она помешана на очкарике. А директор наверняка знает о том, кто чудит и будет всячески выгораживать дочку своих протеже, о чём говорит то, что делу не дали официальную огласку. В очередной раз подтвердилось отношение к маглорожденным волшебникам, как к мусору даже со стороны учителей. Если бы пострадал чистокровный маг, то в школе начался бы форменный кипиш.

http://tl.rulate.ru/book/109762/4135497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь