Готовый перевод Step Down, Let Me Come! / Прочь с дороги! Дело за мной!: Том 1. Глава 91: Логово бандитов (Часть 3)

Том 1. 091. Бандитское логово (Часть 3)

Шэнь Тан, конечно, не полетела на небо, но она поднялась в горы.

На какую гору?

Она сама не знала.

Потому что бандит, который вел их, не смог довести их до места. Они только знали, что где-то рядом находится бандитское логово, примерно направление им рассказал бывший глава, когда был пьян и хвастался, а как именно туда добраться, они не знали. Если бы все знали, то с бандитами было бы легко справиться, не так ли?

Шэнь Тан понимала, что это сложно, и не стала их мучить.

Бандит, как будто спасенный от смерти, был благодарен и взволнован, он думал, что Шэнь Тан обвинит его в том, что он нарочно сбился с пути, чтобы убить его, у него шея онемела от страха, но неожиданно он спасся.

— Скоро стемнеет, будет неудобно действовать, нам нужно поскорее найти бандитское логово.

Чжай Лэ был не очень заинтересован, он больше заботился о другом — проснулась ли Шэнь-сюн от опьянения?

— Сяофан, у тебя есть идеи?

Чжай Лэ, которого назвали, улыбнулся:

— Если бы был день, у нас было бы много людей, мы бы обыскали горы и нашли их. Но сейчас нас только двое, и мы ничего не знаем о местности, этот метод не годится. Сейчас нам нужно только ждать….

Сидеть и ждать, чтобы заманить змею из норы.

Шэнь Тан неожиданно сказала:

— Жаль….

— Почему Шэнь-сюн так внезапно вздыхает?

— Я жалею, что мы так быстро закопали тело младшего брата второго по значимости бандита. Нужно было не закапывать, нужно было заставить этих людей нести его голову, гордо подняв ее, на гору. Бандиты осторожны, они обязательно отправят шпионов следить за всем, и тогда информация дойдет до второго по значимости бандита.

Им не нужно искать, большая рыба сама приплывет.

И им не придется тратить время на поиски.

Чжай Лэ: «…»

Шэнь-сюн выглядит такой милой и спокойной, но она действует решительно и безжалостно. Признаться, это действительно быстрый и эффективный способ, но он слишком привлекает к себе внимание, и это будет война не на жизнь, а на смерть.

Шэнь Тан безразлично сказала:

— Сначала пройдемся по горе.

Бандиты не осмелились ослушаться, они послушно пошли.

Когда они добрались до середины горы, солнце уже село. К счастью, погода была хорошая, на небе сияли звезды, луна ярко светила, а Шэнь Тан с Чжай Лэ шли впереди, освещая путь, так что бандиты не были совсем слепыми, они могли видеть, куда ступают.

Шэнь Тан, скучая, достала несколько лепешек.

— Сяофан, хочешь?

Чжай Лэ еще не ел, а у воинов большой расход энергии, они быстро голодают, его желудок уже начинал бунтовать. Лепешка, которую дала Шэнь Тан, была как «снег в жару». Но он был молод и любил «брать больше, чем дают»: «Лепешка без вина, жаль».

Шэнь Тан протянула ему руку, помахав.

— Дай мешок с вином.

Здесь не было кувшина с вином, но у Чжай Лэ был мешок с вином.

Сегодня он, кажется, специально нарядился, хотя на нем была все та же черная одежда, но ткань, из которой она была сшита, была изысканной и мягкой, на краях была неброская, роскошная вышивка, даже грубый пояс на талии был заменен черным кожаным поясом, украшенным золотыми и нефритовыми украшениями.

На поясе висели разные мелочи: нож, огниво, деревянная коробочка с пинцетом и весами, мешочек для благовоний, кошелек, подвеска, черный Удань-амулет в виде тигра… и два изысканных мешка для вина, которые, как видно, были из одного комплекта, идеально подходящие для питья.

Чжай Лэ, вспомнив об этом, обрадовался.

Он без лишних слов снял мешок с вином.

Шэнь Тан:

— Ты будешь пить один, а я нет?

Может быть, им стоит разделить один мешок на двоих?

Чжай Лэ удивился:

— Ты тоже будешь пить?

— Я же сказала, что я могу выпить тысячу чаш и не опьянеть.

Чжай Лэ: «…»

Если пьяница, который не переносит алкоголь, будет пить, то он станет еще пьянее или же ничего не изменится?

Ему стало любопытно.

В конце концов, он все же отдал ей второй мешок.

Шэнь Тан наполнила его и вернула, а сама опрокинула в рот полную чашку вина Ланьлин, она заметила, что Чжай Лэ не пьет, а тайком внимательно смотрит на ее лицо, и удивилась.

— У меня что-то на лице?

Чжай Лэ покачал головой, ему было очень интересно. Шэнь-сюн только что пила так, как будто «тысяча чаш и не опьянеть» — это правда, но только если не знать, что она и так пьяница.

Несколько бандитов услышали тихие звуки жевания, и они, и без того голодные, стали настолько слабыми, что не могли идти, их желудки уже начали бунтовать, им приходилось глотать слюну, чтобы хоть как-то унять голод. В этот момент на них упала тень.

Бандит инстинктивно протянул руку, чтобы поймать ее.

Мягкая, круглая, с ароматом пшеницы.

Это была лепешка!

Вскоре с неба посыпались лепешки, точно попадая в руки остальных. Впереди, эта черная звезда усмехнулась:

— Ешьте, не умирайте с голоду. Если вы умрете, то кто будет работать на меня?

Бандиты, не успев подумать, откуда у Шэнь Тан столько лепешек, забыли о сухости во рту, они съели лепешку целиком, смешав ее со слюной. Может быть, тесто было хорошего качества, потому что обычно они ели по две-три лепешки, чтобы насытиться, а на этот раз одной хватило, чтобы почувствовать явную сытость.

Один из бандитов погладил живот.

Хорошо, если они умрут, то не от голода.

Чжай Лэ, напившись, поднял голову и заметил вдали слабый огонь. Он оживился и хлопнул Шэнь Тан по плечу:

— Шэнь-сюн, Шэнь-сюн, видишь, там огонь, люди!

Может быть, это бандиты?

Шэнь Тан нахмурилась:

— Догоняем, остальные за нами!

Чжай Лэ сделал в воздухе движение, как будто хватает что-то, и в его руке появился черный лук, он был готов к бою.

Они шумели, люди, которые были там, тоже заметили их и крикнули:

— Стой!

Шэнь Тан подняла руку, чтобы остановить всех.

Она спросила:

— Кто вы такие?

Говоря это, она держала в руке меч, а Чжай Лэ, стоящий рядом, хмурился, четыре пальца сжимали тетиву, четыре черных стрелы с перьями то появлялись, то исчезали, как будто он собирался выпустить стрелу и убить их, если они дадут неправильный ответ.

Через некоторое время, оттуда тоже крикнули:

— Мы — стража семьи Линь из Линчжоу, мы сопровождаем своих родственников на юг, чтобы посетить их.

Шэнь Тан и Чжай Лэ переглянулись.

Это не бандиты???

Разочарование, но напряжение спало. Чжай Лэ убрал стрелы, положил лук на спину. Шэнь Тан повесила меч на седло  мото, который был у него на спине, и, сложив руки, сказала:

— Мы с братом — местные жители округ Сыбао, днем мы вышли со слугами на охоту, случайно заблудились в горах.

Чжай Лэ посмотрел на нее с недоверием.

Им поверят в эту историю?

Они представились друг другу, мужчина средних лет, который называл себя стражем семьи Линь из Линчжоу, подошел, чтобы поговорить, он увидел, что Шэнь Тан с Чжай Лэ молоды, одеты чисто и опрятно, а Чжай Лэ, наоборот, был скромно роскошным, его пояс был дорогой, они ничем не напоминали бандитов, он, казалось, вздохнул с облегчением.

— Простите, юные господа, я слышал, что в этих краях орудуют бандиты, недавно мы столкнулись с бандой разбойников, и хотя нам удалось сбежать, но мы потеряли много товарищей, поэтому вынуждены быть осторожными.

Мужчина извинился.

Шэнь Тан тайком наблюдала — на лице мужчины были засохшие пятна крови, бинт на его руке пропитался кровью, стража, стоящая позади, то стояла, то сидела, они с подозрением смотрели на них, и большинство из них были ранены, действительно, похоже, что они пережили тяжелый бой.

Она поняла, почему мужчина был так осторожен.

Она вежливо солгала:

— Мы с братом заблудились в горах, случайно потеряли огонь и еду, мы очень переживаем, как пережить эту ночь, господин, не могли бы вы одолжить нам немного огня и еды? Завтра мы спустимся с горы, и слуги из нашего дома найдут нас, мы обязательно отблагодарим вас.

Чжай Лэ, улыбаясь, кивнул в знак согласия.

Но в душе он был в шоке.

Брат, разве это то, о чем должен думать пьяница?

http://tl.rulate.ru/book/109723/4197797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь