Готовый перевод I Became the Leader of the Monster Circus Troupe / Я стал лидером цирковой труппы монстров: Глава 24

Глава 24: Ассистентка распорядителя Элла (часть 5)

Благодаря голубю, указывающему дорогу, найти Эллу оказалось несложно.

Сегодня луна светила ярко, а корабельные фонари давали достаточно света, чтобы даже в темноте можно было различить силуэт человека.

Она плавала на поверхности воды без сознания — видимо, от удара при падении. Я слегка встряхнул её. К счастью, не похоже, чтобы она наглоталась слишком много воды; спокойное течение реки спасло от худшего.

Я подхватил её на руки и поплыл к берегу.

Однако всё оказалось гораздо сложнее, чем я думал.

Поверхность воды хоть и казалась спокойной, но течение было довольно быстрым. Прежде чем я опомнился, нас унесло вниз по реке дальше, чем я рассчитывал, — мы уже проплыли мимо камня, который я выбрал за ориентир.

Сбивало дыхание.

Я впервые в жизни плавал, и грамотно двигаться в воде, да ещё и нести человека, было крайне тяжело. Течение подхватывало нас, видимость в ночной реке была так себе, и берега становились всё дальше.

Если бы я поймал Эллу сразу, то лишь потому, что она оказалась как раз на пути течения, а не благодаря моим «навыкам плавания».

«Что теперь делать?»

В статусе моя сила мышц — 2.1, «уровень старожила фитнес-клуба», если верить описанию. Но этого недостаточно, чтобы, не имея техники плавания, грести против сильного течения, да ещё с человеком на руках.

«Как быть? Другого пути нет…»

Мы по инерции всё дальше спускались вниз по реке, пока я лихорадочно искал выход. Уходить в сторону берега становилось почти невозможно.

И тут я решил рискнуть…

Мои специальные способности подобны «экипировке». Я могу создать нечто в теле, а потом «выключить» его в любой момент. То есть не нужно бесконечно носить с собой необычные части, можно деактивировать.

Но «разложение» способностей — это другое. Оно полностью уничтожает созданное, давая обратно лишь 50% потраченных дебулрутов.

Хотя я только что десять минут назад «создал жабры» и «быструю свёртываемость», теперь придётся пустить их на разложение, чтобы вернуть часть ресурсов.

«Ну что ж, выбора нет…»

> [“Быстрое оцепенение” разлагается. Возврат: +1 дебулрут.]

> [“Жабры” разлагаются. Возврат: +9 дебулрут.]

Я оставил лишь «перепонки на руках и ногах», а всё остальное убрал. Воздушные пузырьки у моего горла исчезли, жабры пропали.

Мои лёгкие судорожно втянули воздух.

— Кха…

Пара капель воды успела попасть внутрь, я кашлянул.

Некогда медлить. Я быстро вложил вернувшиеся 10 дебулрутов в «силу мышц».

> **Сила мышц: 3.0 (+0.15 «Искренность Юракне»)** («Новичок» -> «Три подхода по 300 кг»)

Пришлось вспомнить шуточку с одного форума: если сумма трёх базовых силовых упражнений в качалке равна 300 кг, то это некая планка для «обычного здорового любителя».

Теперь, почувствовав резкий прирост силы, я сделал глубокий вдох и принялся плыть, работая руками и ногами. Не то чтобы я стал знатным пловцом, но уже был в состоянии сопротивляться течению и потихоньку с Ella на руках добираться к берегу.

— Ха… ха…

— Кха…

Ноги вдруг провалились во что-то мягкое, но плотное.

Ил или тина?

Я, кряхтя, оттолкнулся и шагнул ещё раз. Вот плечи вышли из воды, потом грудь, живот, поясница… Я выбрался на сушу!

— Фу-ух!

Полностью из воды я осторожно уложил Эллу на траву, а сам грохнулся рядом.

Свежий воздух обжигал лёгкие. От волос и лица стекала вода. Я глубоко вдыхал, глядя в небо.

> [“Квест главы — «Спасите меня!»” выполнен.]

> [Награда: Дебулрут x15.]

— Хуф… фух.

Я пошевелил руками и ногами, осознав, что впервые сделал всё сам — двигался, принимал решения. Не то что те квесты, где всё складывалось удачно само по себе.

И всё это — своими руками и ногами…

— Ха… ха.

И я не мог не рассмеяться.

***

Треск-треск.

Потрескивание костра.

Тепло, струящееся от огня.

Как это знакомо за последние полгода скитаний. Каждый раз, когда мы останавливались на ночлег, я разводил костерок, и мы все садились рядом, делились историями. Часто засыпал точно так же, у костра.

И вот опять…

Хорошо…

«Но постой, мы же плыли на пароходе вдоль реки Драгонё… Откуда тут костёр?»

Элла приоткрыла глаза.

Она лежала под каким-то деревом на берегу реки, незнакомое место.

Небольшой костерок трещал, выпуская искры.

Ни других участников труппы, ни корабля…

«Что происходит?»

Она попыталась сесть и вдруг ощутила, что вся одежда промокла и стала тяжёлой.

«Будто я свалилась в воду… Ах!»

Тут же в памяти всплыл инцидент.

Она, поглощённая «Инспирой», оступилась и упала в реку. В нос и рот хлынула вода, сознание поплыло, ей казалось, что всё… конец.

«Но почему тогда я здесь? Подобрало течением? …Но кто же тогда разжёг костёр?»

Курлы.

Рядом раздался знакомый звук. Белый голубь коснулся крылом её щеки, словно утешая.

— Даб, ты… переживал, да?

Голубь жалобно заурчал.

— Прости, я зря дала тебе ту команду…

Она аккуратно погладила перья.

— Но что же случилось? Кто нас вытащил — рыбак?

Тут в зарослях послышалось шуршание. Голубь радостно вспорхнул и стал кружить над кем-то, кто появился оттуда.

«Кру-кру!»

Прищурившись, Элла узнала человека.

— Ты…

— А, проснулись, мисс Элла?

Это был Вондерштайн. Как всегда, он заговорил приветственно и бодро.

В руках у него связка дров.

— Надо бы подбросить в костёр, чтобы мы быстрее обсохли.

— «Обсохли»?

— Ну да. Мы же не можем всё время ходить в мокрой одежде.

И правда: одежда Вондерштайна тоже была насквозь промокшей.

— Почему ты…

Элла и так понимала, но переспросила. Увидев его лукавую улыбку, она вся напряглась.

— Я услышал, как ты упала за борт, и прыгнул следом.

— Значит… это ты меня спас?

Внезапно внутри у неё стало горько. Сама мысль, что она обязана ему жизнью…

Стыд, злоба, бессилие.

Словно из неё вынули все силы.

— Но сперва тебе нужно переодеться.

— Ч-что?

— Снимай мокрую одежду, иначе простудишься.

Элла нахмурилась. Хитрый дьявол!

— Думаешь, я буду раздеваться у тебя на глазах?

— А я дам тебе всё необходимое.

Вондерштайн показал ей лист растения — ничем не примечательный, размером с ладонь.

— И что мне с ним делать?

— Ты же знаешь мои возможности?

Только он это сказал, как лист в его руке зашевелился и стал быстро расти, словно живое существо. Прямо на глазах он увеличился до размеров, достаточных, чтобы Элла могла дважды завернуться.

Вондерштайн улыбнулся и протянул ей эту гигантскую «листовую простыню».

— Сойдёт?

«И этот человек умеет удивлять…»

— И всё равно ты будешь смотреть?

— Я и сам переодеваться собираюсь, хе-хе. Пойду вон за кусты.

В его руке тот же лист, но увеличен ещё в три раза сильнее.

Убедившись, что он действительно ушёл в сторону зарослей, Элла стянула мокрую одежду, повесила всё сушиться у костра и завернулась в лист. К её изумлению, внутри имелась мягкая, почти ватная прослойка.

Не хотелось признаваться, но… это было довольно удобно: тепло, мягко.

«Вот бы он всё время так делал?»

Элла сидела, греясь у огня, и вскоре Вондерштайн вернулся.

Пик.

При виде него у Эллы вырвался смешок. Он, вечно разодетый в идеальный чёрный костюм, теперь стоял, укутанный листьями, как «лесной эльф» — да ещё волосы растрёпаны.

Такого вида она у него никогда не видела.

Немного нелепо, но…

— Смешно, — усмехнулась она.

— Ты сама выглядишь не лучше, Элла.

Улыбаясь, Вондерштайн сел напротив и тоже уставился в костёр.

Повисла пауза.

Сказать «спасибо»? Ведь он спас ей жизнь.

Пока Элла мучилась с мыслями, её собственный язык произнёс совсем другое:

— Хорошо получилось у тебя.

— Что именно?

— Сценарий.

— А… про тот, что мы «вместе» написали?

Элла немного смутилась от его формулировки.

— «Вместе»? Большую часть ты сам и сделал…

Когда Вондерштайн заявил, что собирается участвовать в Цирковом Гран-при, первой, кто взялся составлять общий план выступления, была Элла. Прежде всего, ей в голову пришла идея с показом чудовищного цирка.

Но возникала проблема со сценарием: кто какую роль будет играть, какой грим, какие реплики; у каждого артиста своя внешность, свои особенности, их нужно гармонично вплести. Чем чуднее, тем лучше, при этом не скатываясь в откровенную нелепость. Реплик много не требовалось — лишь самое необходимое. Артисты тоже не актёры, нужно учесть их реальные умения…

Тяжело было тянуть это одной, ведь ей всего шестнадцать, пусть и с «школьным» бэкграундом.

Тогда Вондерштайн предложил помочь.

> «Можно я немного поучаствую?»

> «Ха, ты?… ну попробуй…»

Элла была уверена, что он не продвинется дальше пары предложений.

> «Ху-ху, люди такие странные…»

Однако результат оказался иным.

Роли, которые он распределил, учитывая «изъяны» участников.

Грим, реплики…

Нужные навыки для каждого.

Как обустроить сцену…

Всё получилось на удивление цельно.

http://tl.rulate.ru/book/109712/5320956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь