Готовый перевод Lost And Longing / Потерянный И Тоска: Глава 1.

Глава 1.

.

В баре было относительно тихо. Удивительно, если учесть, что он находился недалеко от главной магистрали. Шум от движения транспорта поблизости был не более чем тусклым и отдаленным рокотом.

В баре на стуле сидела девушка-тогрута. Она праздно вертела в руках бокал с жидкостью сиреневого цвета, не обращая внимания на окружающую обстановку. Она была полностью погружена в свои мысли.

Перед ней стояла барменша, невероятно грудастая зелтронка в обтягивающем комбинезоне, который не только не оставлял никаких сомнений в том, что находится под ним, но и имел вырез в верхней части, открывавший впечатляющее декольте. Асока знала, что она молода и ей еще есть, куда расти, но, несмотря на то, что за последние несколько месяцев она наконец-то начала полнеть, у нее никогда не будет такой груди, как у зелтронки.

Барменша несколько раз спрашивала, не желает ли девушка выпить еще. Несмотря на периодические расспросы, женщина не настаивала на покупке еще одного напитка и не раздражалась тем, что Асока заняла место за барной стойкой. Девушка подумала, что это действительно приятная смена обстановки по сравнению с тем, как она раньше проводила время в барах. Особенно если учесть, насколько глубоко она проникла в ту часть Корусанта, о которой не хотели говорить политики, а новостные службы давно поняли, что ее никогда не стоит показывать публике.

Выпивка, к сожалению для богини, обслуживающей клиентов в баре, не занимала мысли Тогруты. К тому же она едва прикоснулась к тому, что находилось в ее бокале. Просьба "Удиви меня!" всегда вызывала заинтересованные взгляды на Небесного Парня и нередко приводила к получению бесплатной информации, но сейчас у нее не было ни сил, ни причин для этого.

Сегодняшний день не был похож ни на один другой в ее, по общему признанию, безумной жизни. Решение уйти из Храма Джедаев было одновременно и самым легким, и самым трудным в ее жизни. Проблема, которую она осознала только сейчас, заключалась в том, что Орден Джедаев был всей ее жизнью. Она почти ничего не помнила о своей жизни до трехлетнего возраста, когда ее чувствительность к Силе обнаружил на планете Шили мастер-джедай Пло Клун, которого она до сих пор считала кем-то вроде отца.

Конечно, это ничего не значило, когда она стояла в яме перед мастерами-джедаями, которые выносили приговор за совершенные, по их мнению, действия.

Все ее близкие связи и отношения были связаны с Орденом Джедаев. Асока подумала, не было ли это еще одной причиной, по которой джедаи забирали детей из семей; чтобы им некуда было податься, кроме как в храм. Асока призналась себе, что эта мысль была довольно циничной и горькой, но в данный момент ее это не слишком волновало.

Кто-то пристроился рядом с ней у барной стойки и, наклонившись вперед, облокотился руками на стол. Асока едва взглянула на него, поскольку профиль этого непритязательного мужчины не привлек ее внимания. Она отметила, что у него темно-каштановые или, может быть, черные волосы. Но ей было неинтересно рассматривать его черты.

Однако барменша перед ней широко улыбнулась, узнав его. Асока отметила, что это не было похоже на фальшивое счастье, которое многие бармены по всей галактике испытывают к постоянным клиентам, чтобы те купили еще больше алкоголя в попытке убить их печень или любой другой орган, способный перерабатывать алкоголь в организме. Нет, эта барменша была искренне рада, что этот человек здесь.

─ Гарри! Давно не виделись! Последний раз я слышала, что ты исследовал какие-то старые руины на... Зиосте, что ли? ─ Барменша ухмыльнулась, уперев руки в бедра.

Мужчина, предположительно вышеупомянутый Гарри, добродушно засмеялся.

─ Следишь за мной? ─ Асока поняла, что он говорит с приятным акцентом, хотя и не могла определить, с каким именно.

Барменша усмехнулась:

─ Нет, один из моих поставщиков упомянул, что перевез какой-то груз в ту сторону и причалил рядом с твоим кораблем.

Гарри рассмеялся и игриво проворчал:

─ Несомненно, из-за краски.

─ Все получилось за один раз! ─ Зелтронка рассмеялась и кивнула с яркой улыбкой. ─ Итак... как обычно, я полагаю?

─ Конечно. Ближе всего к хорошей чашке чая, которую не нужно делать самому или которая не похожа на жидкую грязь. ─ Человек-мужчина весело хихикнул.

Асока Тано подавила вздох: ее сердце защемило от этого звука, почти такого же, как у Небесного Парня, когда она была слишком увлечена чем-то или когда он подшучивал над ней.

─ Да-да, именно поэтому ты постоянно возвращаешься. ─ Сказала зелтронка, отвернувшись, и, судя по маленьким струйкам пара, вырывающимся из одного из миксеров с напитками, стала что-то разогревать.

Гарри подмигнул зелтронке.

─ Ты же знаешь, я постоянно возвращаюсь из-за твоей замечательной компании, а чай - это просто бонус!

─ Льстец, ─ сказала барменша через мгновение, ставя чашку на стойку.

─ Может быть, но тебе это нравится. ─ Гарри небрежно кинул кредитную фишку на стойку. Она закатила глаза и подняла кредитку, быстро положив под стойку.

Для Асоки было очевидно, что это привычное подшучивание между ними и достаточно отвлекающий момент, чтобы она могла сосредоточиться на чем-то, помимо своих собственных проблем.

Он поднял дымящуюся чашку и сделал глоток, после чего закрыл глаза и глубоко вздохнул от удовлетворения тем, что в ней оказалось. На его лице появилась медленная улыбка.

─ Как всегда, идеально.

Зелтронка фыркнула и закатила глаза:

─ Ты же знаешь, что ты единственный, кто пьет это пойло.

Гарри выглядел оскорбленным, хотя по его тону Асока поняла, что он дразнится.

─ Это... "пойло" - лучший напиток в галактике! Поверь мне, я знаю. Я перепробовал почти все.

─ Да, но в нем нет алкоголя. Большинство тех, кто приходит сюда, не ищут напитки без алкоголя. Более того, я уверена, что некоторые из моих завсегдатаев даже не подозревают о существовании напитков, в которых нет алкоголя. ─ Она сказала это задумчивым тоном. Затем барменша обратила внимание на Асоку. ─ Кроме, конечно, той, что сидит рядом с тобой. Ее напиток не более алкогольный, чем твой.

Гарри едва взглянул на Асоку, небрежно отмахнувшись от нее.

─ Это их проблемы. ─ Он легко ответил, возвращаясь к барменше. Асока заметила, как его взгляд задержался на ее обнаженном декольте, после чего он продолжил, отпив глоток чая.

─ Есть посылки, которые я должен забрать? ─ спросил он.

─ Несколько, тебя не было почти полгода. Я постоянно опускаю их в сейф, который ты мне дал. ─ Барменша усмехнулась и отошла в кладовую, расположенную прямо за ее спиной, а через несколько секунд вернулась с металлической коробкой, которую поставила на барную стойку.

Асока с любопытством посмотрела на коробку, нахмурившись: она была приличных размеров, но ее было трудно заметить, если только не смотреть прямо на нее, в противном случае взгляд сразу скользил по ней. В верхней части коробки было небольшое отверстие, чтобы засовывать туда вещи, но в остальном коробка выглядела как цельный кусок металла.

***

http://tl.rulate.ru/book/109645/4562801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь